40156/98

WyrokETPCz2005-03-29ECLI:CE:ECHR:2005:0329JUD004015698

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Ratio decidendi
Trybunał uznał, że osiągnięte przez strony ugodowe rozwiązanie jest zgodne z zasadą poszanowania praw człowieka, określoną w Konwencji i jej Protokołach. W związku z tym, zgodnie z art. 39 Konwencji oraz art. 37 § 1 in fine Konwencji i regułą 62 § 3 Regulaminu Trybunału, sprawa powinna zostać skreślona z listy.
Stan faktyczny
Skarżący, Mahmut Keskin, urodzony w 1956 roku, został aresztowany 13 listopada 1980 roku pod zarzutem przynależności do nielegalnej organizacji zbrojnej Dev-Yol i osadzony w areszcie. Oskarżono go o udział w zabójstwie podoficera. W 1988 roku został skazany przez Sąd Wojenny na piętnaście lat więzienia, po czym zwolniono go z aresztu. Po uchyleniu wyroku przez Sąd Kasacyjny w 1995 roku, sprawa trafiła do Sądu Karnego w Ankarze, który 24 czerwca 1997 roku umorzył postępowanie z powodu przedawnienia.
Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie: 1. Postanowił skreślić sprawę z listy. 2. Odnotował zobowiązanie stron do nieubiegania się o ponowne rozpatrzenie sprawy przez Wielką Izbę.

Pełny tekst orzeczenia

CONSEIL DE   L'EUROPE   AVRUPA   KONSEYĐ   AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ   Mahmut KESKİN - TÜRKİYE DAVASI   (Başvuru no: 40156 / 98)   Kararın Özeti (Dostane Çözüm)   Mart 2005   Türkiye Cumhuriyeti Devleti aleyhine açılan ve (40156/98) başvuru no’lu davanın nedeni   Mahmut Keskin’in (başvuran) Avrupa İnsan Hakları Komisyonuna 4 Mart 1997 tarihinde   Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesinin Temel İnsan Haklarını güvence altına alan eski 25. mad-   desi uyarınca yapmış olduğu başvurudur. Başvuran Ordu’da avukat Haluk Türkmen tarafından   temsil edilmektedir. Hükümet tayin ettiği ajan ile temsil edilmektedir.   ______________________________________________________________________________________   © T.C. Dışişleri Bakanlığı, 2005. Bu gayrıresmi özet çeviri Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan   Hakları Genel Müdür Yardımcılığı tarafından yapılmış olup, Mahkeme’yi bağlamamaktadır. Bu çeviri,   davanın adının tam olarak belirtilmiş olması ve yukarıdaki telif hakkı bilgisiyle beraber olması koşulu ile   Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan Hakları Genel Müdür Yardımcılığı’na atıfta bulunmak   suretiyle ticari olmayan amaçlarla alıntılanabilir.   OLAYLAR   doğumlu başvuran Kiev’de ikamet ekmektedir. Olayların meydana geldiği dönemde   Türkiye’de bulunuyordu.   Kasım 1980 tarihinde başvuran yasadışı silahlı örgüt Dev-Yol mensubu olma suçundan   tutuklanarak göz altına alınmıştır.   Şubat 1981’de başvuran Amasya askeri cezaevine konulmuştur.   Sıkıyönetim Mahkemesi Cumhuriyet Savcısı başvuranı bir astsubayın öldürülmesine iştirak   etme suçu ile itham etmiştir.   tarihinde başvuran Erzincan Askeri Cezaevine nakledilmiş ve 24 Ağustos 1988’de   tutuksuz yargılanmak üzere serbest bırakılmıştır.   Sıkıyönetim Mahkemesi bu son tarihte almış olduğu karar ile hakkında yapılan ithamlara   dayalı olarak başvuranı on beş yıl hapis cezasına çarptırmıştır.   Başvuran temyize gitmiştir.   Bu arada, 27 Aralık 1993 tarihli yasanın yürürlüğe girmesinin ardından sıkıyönetim   mahkemeleri feshedilmiş, Yargıtay yetkili merci sıfatıyla başvuranın davasını ele almıştır.   Temmuz 1995 tarihli karar ile yüksek yargı, olayların sağlam dayanağı olmadığı ve başvur-   anın mahkumiyetinin TCK’nın 168 § 1 maddesinin değil 146 § 1 maddesinin alanına girdiği   gerekçesiyle temyiz kararını bozmuştur.   Dava dosyası Ankara Ağır Ceza Mahkemesi’ne gönderilmiş, mahkeme davanın 24 Haziran   tarihinde zaman aşımına uğraması nedeniyle kamu davasının düşürülmesine karar ver-   miştir.   HUKUKA DAİR   AİHM, Hükümetin ilgili beyanını almıştır:   «Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti’nin, 40156/98 no’lu başvuru çerçevesinde, AİHM önünde bu-   lunan başvurunun geri alınması için karşılıksız olarak, Mahmut Keskin’e 17.000 (on yedi bin)   Euro tutarında ödeme yapmayı önerdiğini beyan ederim. Bu miktar tüm vergilerden muaf olup,   her türlü maddi, manevi tazminatı ve masraf ve harcamaları kapsayacaktır. Ödeme, Avrupa İn-   san Hakları Sözleşmesinin 39. maddesi uyarınca, AİHM’nin verdiği kararın bildirilmesini müteakip   üç ay içinde yapılacaktır. Ödemenin üç aylık sürede yapılmaması durumunda, Avrupa Merkez   Bankasının o dönem için geçerli faizinin üç puan fazlasına eşit oranda basit faiz uygulanacak-   tır. Bu ödeme davanın nihai sonucunu oluşturacaktır.   Son olarak Hükümet, kararın akabinde Sözleşme’nin 43 § 1 maddesi uyarınca davanın Büyük   Daire’ye götürülmeyeceğini taahhüt etmektedir.»   Başvuranın temsilcisinden şu beyan alınmıştır:   « Mahmut Keskin’in temsilcisi sıfatıyla, Türk Hükümeti’nin AİHM önünde bulunan 40156/98   no’lu başvurunun geri alınması durumunda başvurana karşılıksız olarak 17.000 (on yedi bin)   Euro tutarında ödeme yapmaya hazır olduğunu not ediyorum. Bu miktar tüm vergilerden muaf   olup, her türlü maddi, manevi tazminatı ve masraf ve harcamaları kapsayacaktır. Ödeme,   Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesinin 39. maddesi uyarınca, AİHM’nin verdiği kararın   bildirilmesini müteakip üç ay içinde yapılacaktır. Ödemenin üç aylık sürede yapılmaması   durumunda, Avrupa Merkez Bankasının o dönem için geçerli faizinin üç puan fazlasına eşit   oranda basit faiz uygulanacaktır.   Başvurunun geri çekilmesi yönündeki bu öneriyi kabul ediyor ve bu başvuruyla ilgili Türkiye   Cumhuriyeti aleyhindeki tüm taleplerden vazgeçiyorum. Davanın nihai sonuca ulaştığını   bildirir, Sözleşme’nin 43 § 1 maddesi uyarınca davanın Büyük Daire’ye götürülmeyeceğini   taahhüt ederim.»   AİHM, tarafların üzerinde uzlaştıkları dostane çözümü kaydeder (Sözleşmenin 39. maddesi).   Bu çözümün Sözleşme ve eki Protokollerde tanımlanan insan haklarına saygı ilkesine uygun   olduğu kanaatindedir (Sözleşmenin 37 § 1 in fin ve İçtüzüğün 62 § 3 maddeleri).   Bu nedenle davanın kayıtlardan düşürülmesi gerekmektedir.   BU GEREKÇELERE DAYALI OLARAK MAHKEME, OYBİRLİĞİYLE,   1. Davanın, kayıtlardan düşürülmesine karar vermiş;   2. Ve tarafların davanın Büyük Daire’de tekrar görüşülmesini talep etmeyeceklerine   ilişkin taahhütlerini kaydetmiştir.   İşbu karar, 29 Mart 2005 tarihinde İçtüzüğün 77 §§ 2 ve 3 maddelerine uygun olarak   Fransızca verilmiş ve yazılı olarak tebliğ edilmiştir.

© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 14.07.2026. · Źródło