41540/98
WyrokETPCz2004-02-17ECLI:CE:ECHR:2004:0217JUD004154098
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Skarga dotyczyła zarzutów związanych z zatrzymaniem, aresztowaniem, brakiem dostępu do adwokata w trakcie zatrzymania oraz przewlekłością postępowania karnego w Turcji.Ratio decidendi
Trybunał stwierdził, że ugoda zawarta między stronami jest zgodna z poszanowaniem praw człowieka, jak określono w Konwencji i jej Protokołach. Zgodnie z art. 39 Konwencji i art. 62 § 3 Regulaminu Trybunału, ugoda ta stanowi ostateczne rozstrzygnięcie sprawy, co uzasadnia skreślenie jej z listy spraw.Stan faktyczny
Niyazi Kaya i Birtan Güven, urodzeni w 1959 roku, zostali aresztowani odpowiednio 16 i 18 lipca 1993 roku. W trakcie zatrzymania nie mieli dostępu do adwokata. 30 lipca 1993 roku Sąd Bezpieczeństwa Państwa w Stambule zarządził ich aresztowanie. Zostali oskarżeni o członkostwo w nielegalnej organizacji (Turecka Partia Rewolucyjna) oraz pomoc i podżeganie do niej. Ich aresztowanie było wielokrotnie przedłużane, a jeden ze skarżących został zwolniony dopiero 10 lutego 1998 roku. Postępowanie krajowe w ich sprawie nadal trwało w 2001 roku.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie: 1. Postanowił skreślić sprawę z listy. 2. Odnotował zobowiązanie stron, że nie będą wnosić o ponowne rozpatrzenie sprawy przez Wielką Izbę.Pełny tekst orzeczenia
CONSEIL DE
L'EUROPE
AVRUPA
KONSEYİ
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ
KAYA VE GÜVEN- TÜRKİYE DAVASI
(Başvuru no: 41540/98)
DOSTANE ÇÖZÜM KARARININ ÖZET ÇEVİRİSİ
STRASBOURG Şubat 2004
Türkiye Cumhuriyeti Devleti aleyhine açılan ve (41540/98) başvuru no'lu
davanın nedeni Niyazi Kaya ve Birtan Güven'in (başvuranlar) Avrupa İnsan
Hakları Komisyonuna 4 Haziran 1998 tarihinde Avrupa İnsan Haklan
Sözleşmesinin Temel İnsan Haklarını güvence altına alan eski 25. maddesi
uyarınca yapmış olduğu başvurudur.
Başvuranlar, Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi (AİHM) önünde İstanbul
Barosu avukatlarından G. Tuncer tarafından temsil edilmektedirler.
OLAYLAR
Başvuranların her ikisi de 1959 doğumludurlar ve sırasıyla İstanbul ve
Bartın'da ikamet etmektedirler. Temmuz 1993'te Birtan Güven (B.G.) ve 18 Temmuz 1993'te Niyazi Kaya
(N.K.) tutuklanarak göz altına alınmışlardır. Göz altı sırasında avukatları hazır
bulunmamıştır. Temmuz 1993'te İstanbul Devlet Güvenlik Mahkemesi başvuranların
tutuklanmasını kararlaştırmıştır.
Cumhuriyet Savcısı 15 Eylül 1993 tarihli iddianamesi ile TCK'nın 168. ve 169.
maddelerine ve 3713 sayılı Terörle Mücadele Kanununun 5. maddesine
dayanarak başvuranları Türkiye Devrim Partisi üyesi ve yasadışı bir örgüte
mensup olma, bu örgüte yardım ve yataklık etme suçlan ile itham etmiştir. Ağustos 1993'te mahkeme «suçun niteliğini ve kanıtların durumunu» göz
önünde bulundurarak başvuranların tutukluluk hallerinin devamına karar
vermiştir. Kasım 1993 tarihli duruşmada B.G. göz altında verdiği ifadeyi ve olay
tespit tutanağını reddederek cumhuriyet savcısı ve hakim karşısında verdiği
ifadeyi doğrulamıştır. Aynı duruşmada N.K. da ifadesini reddederek
cumhuriyet savcısı ve hakim karşısında vermiş olduğu ifadeyi onaylamıştır.
Mahkeme, Bakırköy Asliye Ceza Mahkemesinin 22 Ekim 1987 tarihli (no: 640-
490) kararını talep etmiştir.
______________________________________________________________________________________
© T.C. Dışişleri Bakanlığı, 2004. Bu gayrıresmi özet çeviri Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan
Hakları Genel Müdür Yardımcılığı tarafından yapılmış olup, Mahkeme’yi bağlamamaktadır. Bu çeviri,
davanın adının tam olarak belirtilmiş olması ve yukarıdaki telif hakkı bilgisiyle beraber olması koşulu ile
Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan Hakları Genel Müdür Yardımcılığı’na atıfta bulunmak
suretiyle ticari olmayan amaçlarla alıntılanabilir.
Nisan 1994 tarihli duruşmada başvuranların tutumlarını dikkate alan
mahkeme adı geçenlerin mahkeme salonundan çıkarılmasına ve ilgili kanıtlar
toplanıncaya dek sanıkların gelecek duruşmalara katılmamasına ve
tutukluluklarının devamına karar vermiştir. Aralık 1994 tarihli duruşmada başvuranların bulunmaması nedeniyle
mahkeme «suçun niteliğini ve kanıtların durumunu» göz önünde bulundurarak
tutukluluk süresinin devamına karar vermiştir. Kasım 1995 tarihli duruşmada başvuranlar 18 Kasım 1993 tarihli
duruşmada vermiş oldukları ifadeleri yinelemişler, mahkeme başvuranların
tutukluluk hallerinin devamını kararlaştırmıştır. Şubat 1998 tarihli duruşmada mahkeme «suçun ve kanıtların niteliğini,
tutukluluk süresinin uzunluğunu» dikkate alarak B.G.'yi serbest bırakmıştır.
Başvuranların temsilcileri 17 Ağustos 2001'de AİHM'ye göndermiş oldukları
yazıda DGM'de sözkonusu davanın esastan incelenmesinin halen sürdüğünü
bildirmişlerdir.
HUKUK AÇISINDAN Kasım 2003'te başvuranların temsilcisinin, 19 Kasım 2003 tarihinde ise
Hükümetin ilgili beyanları AİHM'ye sunulmuştur.
"Türk Hükümeti'nin, 41540/98 no'lu başvuruyu dostane çözüme kavuşturmak üzere
ex gratia tazminat başlığı altında başvuran Niyazi Kaya'ya 5.100 (beş bin yüz) Euro
ve Birtan Güven'e 5.400 (beş bin dört yüz) Euro, masraf ve giderlere ilişkin 1.500
Euro (bin beş yüz) Euro olmak üzere toplam 12.000 (on iki bin) Euro tutarında ödeme
yapmayı teklif ettiğini bildiririm. Bu miktar her türlü maddi ve manevi zarar ile masrafı
kapsamakta olup Euro olarak başvuranların belirteceği bir hesaba yatırılacak, ilgili
tüm vergi ve masraflardan muaf olacak ve Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi'nin 39.
maddesi uyarınca verdiği kararın bildirilmesini müteakiben üç ay içerisinde
ödenecektir. Bu ödeme davanın nihai kararını oluşturacaktır.
Sözkonusu sürenin bittiği tarihten itibaren ve ödemenin yapılmasına kadar, Hükümet,
Avrupa Merkez Bankasının o dönem için geçerli faizinin üç puan fazlasına eşit oranda
basit faizi ödemeyi taahhüt etmektedir.
Ayrıca Hükümet, Sözleşmenin 43 § 1 maddesi uyarınca davanın Büyük Daireye
götürülmeyeceğini taahhüt eder.
Mahkeme, tarafların üzerinde uzlaştıkları dostane çözüm anlaşmasını
(Sözleşmenin 39. maddesi) dikkate almakta ve bu anlaşmanın, Sözleşme ve
eki Protokollerde tanımlanan insan haklarına saygı ilkesine uygun olduğuna
kanaat getirmektedir (Sözleşmenin 37 § 1 ve İçtüzüğün 62 § 3 maddeleri).
BU NEDENLERDEN DOLAYI MAHKEME, OYBİRLİĞİYLE,
1. Davanın, kayıtlardan düşürülmesine karar vermiş;
2. ve tarafların davanın Büyük Dairede tekrar görüşülmesini talep
etmeyeceklerine ilişkin taahhütlerini dikkate almıştır.
İşbu karar, 17 Şubat 2004 tarihinde, İçtüzüğün 77 §§ 2 ve 3 fıkralarına uygun
olarak Fransızca verilmiş ve yazılı olarak tebliğ edilmiştir.
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło