41973/98
WyrokETPCz2006-04-20ECLI:CE:ECHR:2006:0420JUD004197398
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy warunki ugody polubownej zawartej między stronami są zgodne z poszanowaniem praw człowieka określonych w Konwencji i jej Protokołach, uzasadniając skreślenie sprawy z listy ETPCz?Ratio decidendi
Trybunał postanowił skreślić sprawę z listy na podstawie ugody polubownej osiągniętej między stronami. Stwierdził, że warunki ugody są zgodne z poszanowaniem praw człowieka określonych w Konwencji i jej Protokołach, zgodnie z art. 39 i art. 37 ust. 1 Konwencji oraz art. 62 ust. 3 Regulaminu Trybunału. Ugoda obejmowała wypłatę odszkodowania i zrzeczenie się dalszych roszczeń przez skarżących.Stan faktyczny
Misbah Berk i Edip Berk, obywatele tureccy, zostali zatrzymani 22 października 1997 roku w ramach operacji przeciwko organizacji terrorystycznej. Po zatrzymaniu i przesłuchaniu, prokurator w Diyarbakır oskarżył ich o przynależność do zbrojnej grupy. Byli tymczasowo aresztowani, a następnie zwolnieni 19 marca 1998 roku. 19 listopada 1998 roku Sąd Bezpieczeństwa Państwa skazał ich na karę trzech lat i dziewięciu miesięcy pozbawienia wolności.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie postanowił skreślić sprawę z listy. Trybunał odnotował zobowiązanie stron do nieprzekazywania sprawy do Wielkiej Izby.Pełny tekst orzeczenia
CONSEIL DE
L'EUROPE
AVRUPA
KONSEYĐ
AVRUPA ĐNSAN HAKLARI MAHKEMESĐ
BERK- TÜRKĐYE DAVASI
(Baꢀvuru no: 41973/98)
KARARININ ÖZET ÇEVĐRĐSĐ
(Dostane Çözüm)
STRAZBURG Nisan 2006
Đꢀbu karar nihai olup bazı ꢀekli düzeltmelere tabi olabilir.
______________________________________________________________________________________
© T.C. Dışişleri Bakanlığı, 2006. Bu gayrıresmi özet çeviri Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan
Hakları Genel Müdür Yardımcılığı tarafından yapılmış olup, Mahkeme’yi bağlamamaktadır. Bu çeviri,
davanın adının tam olarak belirtilmiş olması ve yukarıdaki telif hakkı bilgisiyle beraber olması koşulu ile
Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan Hakları Genel Müdür Yardımcılığı’na atıfta bulunmak
suretiyle ticari olmayan amaçlarla alıntılanabilir.
Türkiye Cumhuriyeti aleyhine açılan (41973/98) baꢀvuru no’lu davanın nedeni, bu
ülke vatandaꢀı Misbah Berk ve çocukları Edip, Ayꢀe ve Ferhat’ın (baꢀvuranlar) 28 Nisan tarihinde Avrupa Đnsan Hakları Sözleꢀmesi’nin (AĐHS) eski 25. maddesi uyarınca
yapmıꢀ oldukları baꢀvurudur.
Adli yardımdan faydalanan baꢀvuranlar, Avrupa Đnsan Hakları Mahkemesi önünde,
Diyarbakır Barosu avukatlarından S. Çınar tarafından temsil edilmektedir.
OLAYLAR doğumlu Misbah Berk ve 1965 doğumlu Edip Berk Türk vatandaꢀı olup
Diyarbakır’da ikamet etmektedirler. Ekim 1997 tarihinde, bir terör örgütü aleyhine yürütülen bir operasyon
çerçevesinde polisler baꢀvuranların rızası alınarak evlerinde arama yapmıꢀtır.
Aynı gün saat 16.40’ta baꢀvuranların beyanları sonrasında polisler bir bilgisayarcıda
bulunan ve PKK’ya ait olan bir bilgisayara el koymuꢀtur.
Baꢀvuranlar 30 Ekim 1997 tarihine kadar gözaltında tutulmuꢀlardır. Kasım 1997 tarihli iddianameyle Diyarbakır Devlet Güvenlik Mahkemesi
Cumhuriyet Savcısı, baꢀvuranları silahlı çete üyesi olmakla itham etmiꢀtir.
Bu arada tutuklu yargılanan baꢀvuranlar, 19 Mart 1998 tarihinde serbest bırakılmıꢀtır. Kasım 1998 tarihli bir kararla, DGM baꢀvuranları atılı fiillerden suçlu bularak her
birini üç yıl dokuz ay ağır hapis cezasına çarptırmıꢀtır.
HUKUK AÇISINDAN Ocak 2006 tarihinde, AĐHM Hükümet’ten izleyen beyanı almıꢀtır:
“Ben Avrupa Đnsan Hakları Konseyi Müdür Yardımcısı, Elçi Erdoğan Đꢀçan, Türkiye
Cumhuriyeti Hükümeti’nin AĐHM önünde bulunan baꢀvuruyu dostane çözüme kavuꢀturmak üzere,
karꢀılıksız olarak Edip Berk ve Misbah Berk’e, 5.000 Euro (beꢀ bin) tutarında ödeme yapmayı
önerdiğini bildiririm.
Baꢀvuranlardan her birine 2.500 Euro (iki bin beꢀ yüz) ödenecektir. Her türlü maddi ve
manevi zararı, masraf ve harcamaları kapsayan bu miktar YTL’ye çevrilecek ve AĐHS’nin 39.
maddesine uygun olarak AĐHM’nin verdiği kararın tebliğ edilmesini müteakip üç ay içerisinde
ödenecektir. Bahsedilen süre zarfında ödeme yapılmadığı takdirde, Hükümet, sözkonusu sürenin
bittiği tarihten itibaren ve ödemenin yapılmasına kadar Avrupa Merkez Bankası’nın o dönem için
geçerli faizinin üç puan fazlasına eꢀit oranda basit faiz ödemeyi taahhüt eder. Bu tutarın ödenmesi,
davanın nihai çözüme kavuꢀturulmasını teꢀkil edecektir.
Ayrıca Hükümet, AĐHS’nin 43§1 maddesine uygun olarak davayı Büyük Daire’ye
göndermeyeceğini taahhüt eder.
AĐHM, 3 ꢁubat 2006 tarihinde baꢀvuranların avukatı tarafından imzalanan izleyen
beyanı almıꢀtır:
“Edip Berk ve Misbah Berk’in temsilcisi olarak, AĐHM’de görülmekte olan davanın dostane
çözümü amacıyla Türkiye Cumhuriyet Hükümeti’nin bize, karꢀılıksız olarak 5.000 Euro (beꢀ bin)
tutarında ödeme yapmaya hazır olduğunu not ediyorum.
Baꢀvuranlardan her birine 2.500 Euro (iki bin beꢀ yüz) ödenecektir. Her türlü maddi ve
manevi zararı, masraf ve harcamaları kapsayan bu miktar YTL’ye çevrilecek ve AĐHS’nin 39.
maddesine uygun olarak AĐHM’nin verdiği kararın tebliğ edilmesine müteakip üç ay içerisinde
ödenecektir. Bahsedilen süre zarfında ödeme yapılmadığı taktirde, Hükümet, sözkonusu sürenin bittiği
tarihten itibaren ve ödemenin yapılmasına kadar Avrupa Merkez Bankası’nın o dönem için geçerli
faizinin üç puan fazlasına eꢀit oranda basit faiz ödemeyi taahhüt eder. Bu tutarın ödenmesi, davanın
nihai çözüme kavuꢀturulmasını teꢀkil edecektir.
Bu öneriyi kabul ediyor ve baꢀvuru kaynaklı ilgili olaylar hakkında Türkiye Cumhuriyeti
aleyhindeki diğer tüm taleplerden vazgeçiyoruz. Davanın nihai sonuca ulaꢀtığını bildiririz.
Đꢀbu beyan, Hükümet’in ve baꢀvuranların ulaꢀmıꢀ oldukları dostane çözüm çerçevesinde
kayda geçmektedir. Ayrıca, Mahkemenin verdiği karardan sonra Sözleꢀme'nin 43§1 maddesi
uyarınca davanın Büyük Daireye götürülmesini talep etmeyeceğimizi taahhüt ederiz”.
Mahkeme, tarafların üzerinde uzlaꢀtıkları dostane anlaꢀmayı dikkate almaktadır
(Sözleꢀmenin 39. Maddesi). Bu anlaꢀmanın, Sözleꢀme ve eki Protokollerde tanımlanan insan
haklarına saygı ilkesine uygun olduğuna kanaat getirmektedir (Sözleꢀmenin 37§1 ve
Đçtüzüğün 62§3 Maddeleri).
Dolayısıyla dava kayıttan düꢀürülmelidir.
BU GEREKÇELERE DAYALI OLARAK MAHKEME, OYBĐRLĐĞĐYLE,
1. Davanın, kayıttan düꢀürülmesine karar vermiꢀ;
2. Tarafların davanın Büyük Dairede tekrar görüꢀülmesini talep etmeyeceklerine iliꢀkin
taahhütlerini dikkate almıꢀtır.
Đꢀbu karar Fransızca olarak hazırlanmıꢀ ve AĐHM’nin iç tüzüğünün 77 §§ 2 ve 3
maddesine uygun olarak 20 Nisan 2006 tarihinde yazıyla bildirilmiꢀtir.
4
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 12.07.2026. · Źródło