42281/02

WyrokETPCz2006-06-01ECLI:CE:ECHR:2006:0601JUD004228102

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowania cywilnego o odszkodowanie naruszyła prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie z art. 6 ust. 1 Konwencji, a także czy brak skutecznego środka odwoławczego w prawie krajowym w związku z tą przewlekłością naruszył art. 13 Konwencji?
Ratio decidendi
Trybunał uznał, że okres postępowania cywilnego trwający prawie cztery lata i pięć miesięcy na jednej instancji był nadmierny i nie spełniał wymogu rozsądnego terminu z art. 6 ust. 1 Konwencji, biorąc pod uwagę okoliczności sprawy, w tym brak znaczącej złożoności i brak opóźnień ze strony skarżącej. Ponadto, Trybunał stwierdził, że w Słowenii istniał systemowy problem związany z przewlekłością postępowań sądowych, a dostępne środki prawne nie były skuteczne w zapewnieniu prawa do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie ani w zapewnieniu zadośćuczynienia za jego naruszenie, co stanowiło naruszenie art. 13 Konwencji. Trybunał odwołał się do swojej ugruntowanej praktyki w sprawach przeciwko Słowenii (Belinger, Lukenda) w kwestii nieskuteczności krajowych środków odwoławczych.
Stan faktyczny
Skarżąca, Gabrijela Vodeb, urodzona w 1949 roku, doznała obrażeń w wyniku upadku na oblodzonym chodniku w lutym 1996 roku. W styczniu 1999 roku wniosła pozew o odszkodowanie przeciwko firmie ubezpieczeniowej do Okrožnego sodišča v Celju. Postępowanie trwało do czerwca 2003 roku, kiedy to skarżącej doręczono wyrok sądu pierwszej instancji, częściowo uwzględniający jej roszczenia. W trakcie postępowania skarżąca podejmowała działania w celu przyspieszenia sprawy, a sąd korzystał z opinii biegłego medycznego. Całość postępowania na jednej instancji trwała prawie 4 lata i 5 miesięcy.
Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie uznał skargę za dopuszczalną. Stwierdził (czterema głosami za, trzema przeciw) naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji. Stwierdził (czterema głosami za, trzema przeciw) naruszenie art. 13 Konwencji. Zasądził (czterema głosami za, trzema przeciw) na rzecz skarżącej 3 200 EUR tytułem zadośćuczynienia za szkodę niemajątkową oraz 1 000 EUR tytułem zwrotu kosztów postępowania, wraz z odsetkami za zwłokę. Jednogłośnie oddalił pozostałą część roszczeń skarżącej o słuszne zadośćuczynienie.

Pełny tekst orzeczenia

SODBA VODEB ZOPER REPUBLIKO SLOVENIJO SVET EVROPE EVROPSKO SODIŠČE ZA ČLOVEKOVE PRAVICE TRETJA SEKCIJA (Pritožba št. 42281/02) SODBA STRASBOURG 1. junij 2006 Ta sodba bo postala dokončna pod pogoji iz drugega odstavka 44. člena Konvencije. Mogoče je, da bo na njej opravljena uredniška redakcija. V zadevi Vodeb v. Republika Slovenija; je Evropsko sodišče za človekove pravice (tretja sekcija) v senatu, ki so ga sestavljali: gospod J. Hedigan, predsednik gospod B.M. Zupančič, gospod L. Caflisch, gospod V. Zagrebelsky, gospod E. Myjer, gospod David Thór Björgvinsson, gospa I. Ziemele, sodniki in gospod V. Berger, sodni tajnik sekcije, po posvetovanju za zaprtimi vrati 11. maja 2006; izreklo naslednjo sodbo, ki je bila sprejeta istega dne: POSTOPEK 1. Zadeva je bila sprožena s pritožbo (št. 42281/02) proti Republiki Sloveniji, ki jo je pri Sodišču na podlagi 34. člena Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin (v nadaljevanju: Konvencija) 29. novembra 2002 vložila slovenska državljanka gospa Gabrijela Vodeb (pritožnica). 2. Pritožnico je zastopala Odvetniška pisarna Verstovšek. Slovensko vlado (v nadaljevanju: Vlada) je zastopal njen zastopnik gospod L. Bembič, generalni državni pravobranilec. 3. Pritožnica je na podlagi prvega odstavka 6. člena Konvencije zatrjevala, da je bilo trajanje postopka pred domačim sodiščem, v katerem je bila udeležena kot stranka, predolgo. Navajala je tudi pomanjkanje učinkovitega domačega pravnega sredstva v zvezi s predolgim trajanjem sodnega postopka (13. člen Konvencije). 4. Dne 15. septembra 2004 je Sodišče odločilo, da o pritožbi glede dolgega trajanja postopka in glede pomanjkanja učinkovitih pravnih sredstev v zvezi s tem obvesti vlado. V skladu s tretjim odstavkom 29. člena Konvencije je odločilo, da hkrati odloči o dopustnosti pritožbe in o utemeljenosti zadeve. DEJSTVA 5. Pritožnica je bila rojena leta 1949 in živi v Kalobju. 6. Dne 5. februarja 1996 je pritožnica padla na poledenelem pločniku. Podjetje, odgovorno za čiščenje pločnika, je imelo sklenjeno zavarovanje pri zavarovalnici ZT. 7. Dne 20. januarja 1999 je pritožnica vložila tožbo proti ZT pri Okrožnem sodišču v Celju in zahtevala odškodnino v znesku 4.494.208 tolarjev (približno 18.750 eurov) za nastalo škodo. Dne 27. septembra 1999 in 20. novembra 2002 je zahtevala, naj se določi narok za glavno obravnavo. Med 22. decembrom 1999 in 7. marcem 2002 je pritožnica vložila tri pripravljalne vloge in/ali predlagala dokaze. Nobeden od štirih narokov za glavno obravnavo med 8. majem 2001 in 15. aprilom 2003 ni bil preložen na pritožničin predlog. Med postopkom je sodišče določilo sodnega izvedenca medicinske stroke. Sodišče je od postavljenega izvedenca pridobilo še dodatno mnenje. Dne 21. oktobra 2002 sta pritožnica in ZT sklenila poravnavo, zato je pritožnica delno umaknila zahtevek. Še vedno pa je zahtevala dnevno odškodnino. Na zadnjem naroku je sodišče odločilo, da bo sodbo izdalo pisno. Sodba, ki je delno ugodila pritožničinemu zahtevku, je bila pritožnici vročena 16. junija 2003. PRAVO I. ZATRJEVANA KRŠITEV PRVEGA ODSTAVKA 6. ČLENA IN 13. ČLENA KONVENCIJE 8. Pritožnica se je pritožila zaradi nerazumno dolgega trajanja postopka. Sklicevala se je na prvi odstavek 6. člena Konvencije, ki določa: »Vsakdo ima pravico, da o njegovih civilnih pravicah in obveznostih ... v razumnem roku odloča ... sodišče.« 9. Vsebinsko je pritožnica nadalje navajala, da pravna sredstva, ki so v Sloveniji na voljo glede nerazumno dolgih sodnih postopkov, niso učinkovita. 13. člen Konvencije določa: »Vsakdo, čigar pravice in svoboščine, zajamčene s to Konvencijo, so kršene, ima pravico do učinkovitih pravnih sredstev pred domačimi oblastmi, in to tudi, če je kršitev storila uradna oseba pri opravljanju uradne dolžnosti.« A. Dopustnost 10. Vlada se je sklicevala na to, da niso bila izčrpana domača pravna sredstva. 11. Pritožnica je izpodbijala to navedbo in trdila, da domača pravna sredstva niso učinkovita. 12. Sodišče ugotavlja, da je obravnavana pritožba podobna zadevam Belinger in Lukenda (Belinger v. Slovenija (odl.), št. 42320/98, 2. oktober 2001, in Lukenda v. Slovenija, št. 23032/02, 6. oktober 2005).V teh zadevah je Sodišče zavrnilo ugovor vlade o neizčrpanju domačih pravnih sredstev, saj je ugotovilo, da pravna sredstva, ki jih je pritožnik imel na voljo, niso bila učinkovita. Sodišče opozarja na ugotovitve v zadevi Lukenda, da predstavlja kršitev pravice do sojenja v razumnem roku sistemski problem, ki izhaja iz neustrezne zakonodaje in neučinkovitega delovanja sodnega sistema. 13. Kar zadeva obravnavano zadevo, Sodišče ugotavlja, da Vlada ni predložila nobenih prepričljivih dokazov, zaradi katerih bi moralo Sodišče to zadevo obravnavati drugače od uveljavljene sodne prakse. 14. Sodišče nadalje ugotavlja, da pritožba ni očitno neutemeljena v smislu tretjega odstavka 35. člena Konvencije. Prav tako ni nedopustna iz katerih koli drugih razlogov. Zato je pritožbo razglasilo za dopustno. B. Utemeljenost zadeve 1. Prvi odstavek 6. člena 15. Obdobje, ki ga je treba upoštevati, se je začelo 20. januarja 1999, na dan, ko je pritožnica vložila tožbo pri Okrožnem sodišču v Celju, in se končalo 16. junija 2003, na dan, ko je bila pritožnici vročena sodba sodišča prve stopnje. Upoštevano obdobje je torej trajalo skoraj štiri leta in pet mesecev na eni stopnji sojenja. 16. Sodišče ponovno poudarja, da je treba razumnost trajanja postopka ocenjevati glede na okoliščine zadeve in ob upoštevanju naslednjih meril: zapletenosti zadeve, ravnanja pritožnika in vpletenih oblasti ter presoje, kolikšen je bil pomen sporne zadeve za pritožnika (gl. med drugim Frydlender v. Francija [GC], št. 30979/96, odstavek 43, ESČP 2000-VII). 17. Po proučitvi vsega predloženega gradiva in v skladu s sodno prakso Sodišče ocenjuje, da je bilo trajanje postopka v obravnavani zadevi predolgo in ni izpolnilo zahteve po sojenju v razumnem roku. Prišlo je torej do kršitve prvega odstavka 6. člena. 2. 13. člen 18. Sodišče ponovno poudarja, da 13. člen Konvencije zahteva, da se zagotovi učinkovito pravno sredstvo pred domačimi oblastmi za zatrjevano kršitev zahteve po sojenju v razumnem roku iz prvega odstavka 6. člena (gl. Kudła v. Poljska [GC], št. 30210/96, odstavek 156, ESČP 2000-XI). Sodišče ugotavlja, da je ugovore in trditve, ki jih je predložila Vlada, zavrnilo v prejšnjih zadevah (gl. Lukenda, naveden zgoraj) in ne vidi razloga, da bi v obravnavani zadevi prišlo do drugačnega zaključka. 19. Zato Sodišče meni, da je v obravnavani zadevi prišlo do kršitve 13. člena zaradi pomanjkanja pravnega sredstva v domačem pravu, s katerim bi pritožnica mogla pridobiti odločbo, ki bi potrdila njeno pravico do sojenja v razumnem roku, kot to določa prvi odstavek 6. člena. II. UPORABA 41. ČLENA KONVENCIJE 21. 41. člen Konvencije določa: »Če Sodišče ugotovi, da je prišlo do kršitve Konvencije ali njenih protokolov, in če notranje pravo visoke pogodbenice dovoljuje le delno zadoščenje, Sodišče oškodovani stranki, če je potrebno, nakloni pravično zadoščenje.« A. Škoda 21. Pritožnica je zahtevala 10.000 EUR (eurov) za nepremoženjsko škodo. 22. Vlada je zahtevku oporekala. 23. Sodišče ocenjuje, da je pritožnica gotovo utrpela nepremoženjsko škodo. Po prostem preudarku ji po tej postavki Sodišče prisoja 3.200 EUR (eurov). B. Stroški 24. Pritožnica je zahtevala tudi približno 1.290 EUR (eurov) za stroške postopka pred Sodiščem. 25. Vlada je zahtevku oporekala po višini. 26. V skladu s sodno prakso Sodišča je pritožnik upravičen do povrnitve stroškov le, če dokaže, da so dejansko nastali, da so bili potrebni in da so razumno visoki. Sodišče ugotavlja, da so pritožnikovi odvetniki, ki so zastopali tudi pritožnika v zadevi Lukenda (navedeni zgoraj), vložili približno 400 pritožb, ki so, razen kar se tiče dejstev, praktično enake kot obravnavana. Zato Sodišče v obravnavani zadevi ob upoštevanju podatkov, s katerimi razpolaga, in gornjih meril ocenjuje, da je pritožnici razumno prisoditi znesek 1.000 EUR (eurov) za stroške postopka pred Sodiščem. C. Zamudne obresti 27. Sodišče ocenjuje, da je primerno, da se zamudne obresti obračunajo po mejni posojilni obrestni meri Evropske centralne banke, zvišani za tri odstotne točke. IZ TEH RAZLOGOV SODIŠČE 1. soglasno razglaša, da je pritožba dopustna; 2. razsoja s štirimi glasovi za in tremi proti, da je prišlo do kršitve prvega odstavka 6. člena Konvencije; 3. razsoja s štirimi glasovi za in tremi proti, da je prišlo do kršitve 13. člena Konvencije; 4. razsoja s štirimi glasovi za in tremi proti: a) da mora tožena država pritožnici v treh mesecih od dne, ko postane po drugem odstavku 44. člena Konvencije sodba pravnomočna, plačati 3.200 EUR (tri tisoč dvesto eurov) za nepremoženjsko škodo in 1.000 EUR (tisoč eurov) za stroške postopka, zvišano za morebitni davek; b) da se po izteku navedenih treh mesecev do plačila obračunajo na navedene zneske linearne obresti po stopnji, ki je enaka stopnji posojilne obrestne mere Evropske centralne banke, zvišani za tri odstotne točke; 5. soglasno zavrne v preostalem delu pritožničin zahtevek po pravičnem zadoščenju. Sodba je napisana v angleščini in pisno notificirana 1. junija 2006 v skladu z drugim in tretjim odstavkom 77. člena Poslovnika Sodišča. Vincent Berger John Hedigan sodni tajnik predsednik

© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 14.07.2026. · Źródło