42373/98
WyrokETPCz2002-10-01ECLI:CE:ECHR:2002:1001JUD004237398
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowania cywilnego naruszyła prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie z art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał odnotował ugodę pozasądową zawartą między stronami, na mocy której rząd Węgier zgodził się zapłacić skarżącej odszkodowanie, a skarżąca zrzekła się dalszych roszczeń. Trybunał uznał, że ugoda ta jest zgodna z poszanowaniem praw człowieka określonych w Konwencji i jej Protokołach, a strony dorozumianie zaakceptowały ostateczne zamknięcie sprawy. W konsekwencji Trybunał postanowił wykreślić sprawę z listy skarg.Stan faktyczny
Skarżąca, Bódiné Bencze Éva, była jedną z czterech powódek, które w lutym 1994 r. zaskarżyły ważność testamentu matki skarżącej, twierdząc, że zmarła nie była w pełni władz umysłowych. Sąd miejski dwukrotnie oddalał powództwo, a sąd odwoławczy dwukrotnie uchylał te orzeczenia i przekazywał sprawę do ponownego rozpoznania. We wrześniu 2001 r. sąd miejski częściowo uwzględnił roszczenie skarżącej, a postępowanie odwoławcze było w toku w momencie zawarcia ugody.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie postanawia wykreślić sprawę z listy skarg. Trybunał przyjmuje do wiadomości dorozumiane zobowiązanie stron, że nie będą wnosić o przekazanie sprawy do Wielkiej Izby.Pełny tekst orzeczenia
EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA
MÁSODIK SZEKCIÓ
BÓDINÉ BENCZE kontra MAGYARORSZÁG ÜGY
(42373/98 sz. Kérelem)
ÍTÉLET
(Békés rendezés)
STRASBOURG
2002. október 1.
Ezen ítélet végleges, de szerkesztői változtatás alá eshet.
BÓDINÉ BENCZE kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
A Bódiné Bencze kontra Magyarország ügyben,
Az Emberi Jogok Európai Bírósága (Második Szekció) Kamaraként tartott ülésén, melynek
tagjai voltak:
J.-P. COSTA, Elnök
A.B. BAKA,
GAUKUR JÖRUNDSSON,
L. LOUCAIDES,
C. BÎRSAN,
M. UGREKHELIDZE,
A. MULARONI, bírák
és S. DOLLÉ, Hivatalvezető
2002. szeptember 10-i zárt ülésén lefolytatott tanácskozását követően
az azon időpontban elfogadott alábbi határozatot hozza:
AZ ELJÁRÁS
1. Az ügy alapja egy Magyarország ellen benyújtott kérelem (42373/98 sz.), amelyet az
emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló egyezmény („az Egyezmény”)
korábbi 25. Cikke alapján egy magyar állampolgár, Bódiné Bencze Éva („a kérelmező”)
1998. június 2-án terjesztett az Emberi Jogok Európai Bizottsága elé.
2. A Magyar Kormányt („a Kormány”) képviselője, dr. Höltzl Lipót képviselte az
Igazságügyi Minisztériumból.
3. A kérelmező az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdése alapján a polgári eljárás
elhúzódását panaszolta.
4. A kérelem 1998. november 1-én, az Egyezmény Tizenegyedik kiegészítő jegyzőkönyve
5. Cikkének 2. bekezdése alapján került át a Bírósághoz. A felek észrevételeinek
kézhezvételét követően a Bíróság 2002. március 12-én elfogadhatónak nyilvánította az eljárás
elhúzódásával kapcsolatos panaszt.
5. 2001. november 1-én a Bíróság megváltoztatta Szekcióinak összetételét (25. Szabály 1.
bek.). Az ügyet az új összetételű Második Szekcióra osztották.
6. 2002. június 24-én a Kormány, július 17-én pedig a kérelmező terjesztette elő az ügy
békés rendezését elfogadó alakszerű nyilatkozatát.
A TÉNYEK
1. A kérelmező 1931-ben született és Vácon, Magyarországon él.
8. A felek előterjesztései alapján az ügy tényei a következőképpen összegezhetők: februárjában a kérelmező édesanyja elhunyt. Végrendeletében unokáit nevezte meg
örökösként, a törvényes örökösök – gyermekei, beleértve a kérelmezőt is – örökrésze pedig a
kötelesrészre korlátozódott.
BÓDINÉ BENCZE kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
1994. február 3-án a kérelmező és testvérei – összesen négy felperes – perben támadta meg a
végrendelet érvényességét azon az alapon, hogy rossz egészségi állapota miatt az örökhagyó
nem volt szellemi képességeinek teljes birtokában a végrendelet készítésekor.
1994. június 29-én a Városi Bíróság elutasította a felperesek keresetét. A másodfokú bíróság
hatályon kívül helyezte a határozatot, s az elsőfokú bíróságot új eljárás lefolytatására
utasította.
A Városi Bíróság több tárgyalást tartott, igazságügyi becsüst rendelt ki a vagyonhoz tartozó
vitatott tárgyak értékének felbecslésére, majd 1999. október 28-án elutasította a felperesek
keresetét. A másodfokú bíróság hatályon kívül helyezte a határozatot, s az ügyet visszautalta
az elsőfokú bíróság elé.
További tárgyalások és szakvélemények beszerzése után 2001. szeptember 18-án a Városi
Bíróság ítéletet hirdetett, amelyben részben helyt adott a kérelmező keresetének.
2001. november 3-án a kérelmező fellebbezett.
Az eljárás jelenleg is folyamatban van a Pest Megyei Bíróság előtt.
A JOG
9. 2002. június 24-én a Bíróság a Kormány és a kérelmező képviselője által aláírt alábbi
nyilatkozatot kapta a Kormánytól:
“Hivatkozással az Emberi Jogok Európai Egyezménye 38. Cikkének 1. (b) bekezdésére, a Bódiné Bencze Éva
által előterjesztett 42373/98, sz. Kérelemmel kapcsolatos eljárásban részt vevő felek kijelentik:
1. Magyarország Kormánya 1.100.000 forint kártérítést fizet a kérelmező számára a jelen kérelemmel
kapcsolatos követelései teljesítéseként. A Kormány ezen összeget közvetlenül a kérelmező bankszámlájára
utaltatja át.
2. A kérelmező kijelenti, hogy kérelme rendeződött.
3. A kérelmező a jelen kérelem tekintetében minden további követelésről lemond.”
10. 2002. július 17-én a Bíróság a kérelmező által aláírt alábbi nyilatkozatot kapta kézhez:
“Elismerem, hogy a fenti teljesítést elfogadtam és aláírtam.”
11. A Bíróság tudomásul veszi a felek által kötött megállapodást (Egyezmény 39. Cikke).
A Bíróság megállapítja, hogy a rendezés az Egyezményben és az ahhoz kapcsolódó
jegyzőkönyvekben (Egyezmény 37. Cikkének 1. bekezdése in fine és a Bíróság Eljárási
szabályzata 62. szabályának 3. bekezdése) meghatározott emberi jogok tiszteletben tartásán
alapul. A Bíróság úgy tekinti, hogy nyilatkozataikkal a felek hallgatólagosan elfogadták az
ügy végleges lezárását, így nem kérik annak Nagykamara elé terjesztését.
12. Ezért az ügyet törölni kell az ügylajstromból.
BÓDINÉ BENCZE kontra MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
EZEN INDOKOK ALAPJÁN A BÍRÓSÁG EGYHANGÚLAG
1. Úgy határoz, hogy az ügyet törli az ügylajstromból,
2. Tudomásul veszi a felek hallgatólagos vállalását, hogy nem kérik az ügy Nagykamara elé
terjesztését.
Készült angol nyelven, az írásos értesítés 2002 október 1-én került megküldésre, a Bíróság
Eljárási szabályzata 77. szabálya 2. és 3. bekezdésének megfelelően.
J.-P. COSTA, Elnök
S. DOLLÉ, Hivatalvezető
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło