42591/98

WyrokETPCz2003-07-22ECLI:CE:ECHR:2003:0722JUD004259198

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Zarzuty tortur i nieludzkiego traktowania podczas zatrzymania i transportu oraz brak skutecznego śledztwa w tej sprawie.
Ratio decidendi
Trybunał stwierdził, że strony osiągnęły przyjazne rozstrzygnięcie zgodnie z artykułem 39 Konwencji. Warunki ugody były zgodne z zasadą poszanowania praw człowieka określonych w Konwencji i jej Protokołach. W związku z tym, Trybunał uznał, że sprawa powinna zostać skreślona z listy, ponieważ nie ma podstaw do dalszego jej rozpatrywania.
Stan faktyczny
Skarżący, Özgür Kılıç, obywatel Turcji, urodzony w 1977 roku, został zatrzymany 10 stycznia 1997 roku w Izmirze. Zarzucał, że był poddany torturom i złemu traktowaniu podczas zatrzymania w Wydziale Antyterrorystycznym Policji w Izmirze oraz podczas transportu do więzienia Bergama przez żandarmerię. Badania lekarskie wykazały stare blizny, ból głowy i objawy wskazujące na porażenie prądem, choć jeden raport nie stwierdził śladów przemocy. Skarżący złożył skargi krajowe, które zostały umorzone wobec policjantów z powodu braku dowodów, a skarga wobec żandarmerii była w toku.
Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie: 1. Zdecydował o skreśleniu sprawy z listy. 2. Odnotował zobowiązanie stron do nieżądania ponownego rozpatrzenia sprawy przez Wielką Izbę.

Pełny tekst orzeczenia

CONSEIL DE   L'EUROPE   AVRUPA   KONSEYĐ   A VRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ   ÖZGÜR KILIÇ - TÜRKİYE DAVASI   (Başvuru no: 42591/98)   DOSTANE ÇÖZÜM KARARININ ÖZET ÇEVİRİSİ   Temmuz 2003   Bu karar kesindir. Şekli yönden düzeltilebilir.   USUL   Dava, 9 Temmuz 1998 tarihinde, Türk vatandaşı olan Özgür Kılıç (başvuran)   tarafından. İnsan Haklarını ve Temel Özgürlükleri Korumaya dair Sözleşme'nin eski   25. maddesi uyarınca Avrupa İnsan Haklan Komisyonuna yapılan bir başvurudan   (42591/98) kaynaklanmaktadır.   OLAYLAR   Başvuran 1977 doğumlu olup İzmir'de yaşamaktadır.   Başvuran. 10 Ocak 1997 tarihinde, İzmir Devlet Güvenlik Mahkemesi Başsavcılığı   tarafından açılan bir soruşturma kapsamında yakalanmıştır.   Aynı gün saat 11:35’te Acili Tıp'ta yapılan muayenesi sonucunda, kolunda iki adet   eski yara izine rastlanmıştır. Herhangi bir şiddet emaresi bulunmamıştır.   Adı gecen, İzmir Emniyet Müdürlüğü, Terörle Mücadele Şubesinde gözaltına   alınmıştır. Gözaltında, çeşitli işkence ve kötü muameleye tabi tutulduğu iddia   edilmiştir.   Ocak 1997 tarihinde saat 9:30'da, Savcılığın talebiyle adli tıp muayenesi   yapılmıştır. Adli Tıp raporunda, başvuranın baş ağrısı olduğu ve bulguların elektrik   şokuna maruz kaldığını desteklediği, herhangi bir şiddet emaresine rastlanmadığı   belirtilmiştir.   Adli Tıp muayenesinin ardından, başvuran tutuklanarak, jandarma tarafından   Bergama Cezaevine nakledilmiştir. Nakil esnasında, jandarma tarafından kötü   muameleye tabi tutulduğu belirtilmiştir.   Yine. 17 Ocak 1997 tarihinde saat 23:33'de, başvuran, Bergama Cezaevi doktoru   ______________________________________________________________________________________   © T.C. Dışişleri Bakanlığı, 2003. Bu gayrıresmi özet çeviri Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan   Hakları Genel Müdür Yardımcılığı tarafından yapılmış olup, Mahkeme’yi bağlamamaktadır. Bu çeviri,   davanın adının tam olarak belirtilmiş olması ve yukarıdaki telif hakkı bilgisiyle beraber olması koşulu ile   Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan Hakları Genel Müdür Yardımcılığı’na atıfta bulunmak   suretiyle ticari olmayan amaçlarla alıntılanabilir.   tarafından muayene edilmiştir. Doktor raporunda, başvuranın vücudunda yara izleri   bulunduğu belirtilmiştir.   Eylül 1997 tarihinde, başvuran, gözaltındaki sorumlu polisler hakkında işkence   (TCK m. 243) ve Bergama Cezaevine naklinden sorumlu jandarmalar hakkında kötü   muamele (TCK m. 245) iddiasıyla İzmir Cumhuriyet Savcılığı'na şikayette   bulunmuştur.   Ekim 1997 tarihinde, İzmir Cumhuriyet Savcılığı, delil yetersizliği gerekçesiyle,   polisler hakkında takipsizlik karan vermiştir.   Jandarma görevlileri hakkındaki şikayetler ise, görevsizlik nedeniyle İzmir Valiliğine   gönderilmiştir.   Aralık 1997 tarihinde, başvuranın avukatı, takipsizlik kararına karşı Karşıyaka Ağır   Ceza Mahkemesi’ne başvurmuştur.   Aralık 1997 tarihli kararı ile, Karşıyaka Ağır Ceza Mahkemesi Başkanlığı.   Cumhuriyet Savcılığınca belirtilen ve dosyada mevcut gerekçelerle başvuranın   itirazını reddetmiştir. Jandarma görevlileri hakkındaki şikayet, (başvuru tarihinde)   İzmir Valiliğince halen incelenmektedir.   HUKUK   Nisan 2003’te Mahkeme, Hükümetten aşağıdaki açıklama metnini almıştır:   «....2. Hükümet, 28308/95 başvuru no.su ile kayıtlı ve Özgür Kılıç tarafından yapılan   başvurunun dostane çözümü çerçevesinde, başvuranın zararları ve yargılama   giderlerine karşılık olarak, iyi niyete binaen, toplam 27,000,- (yirmiyedibin) Euro   ödemeyi teklif eder.   Bu miktar, her türlü vergi ve sair kesintiden muaf olarak, başvuran ve/veya yetkili   temsilcisinin göstereceği bir banka hesabına, Euro olarak ödenecektir. Bu miktar,   Avrupa İnsan Haklan Sözleşmesi'nin 39. maddesi uyarınca kararın verildiği tarihten   itibaren üç ay içerisinde ödenecektir. Öderce, davayı nihai olarak sonuçlandıracaktır.   Bu miktarın belirtilen üç ay içerisinde ödenmemesi durumunda Hükümet, ödeme   tarihine kadar Avrupa Merkez Bankası'nın belirlediği marjinal kredi faizlerinin üç puan   üzerinde basit faiz ödemeyi taahhüt eder......   Mart 2003'te başvuranın sözkonusu açıklama metnini kabul ettiğine dair bildiri   metni de Mahkemeye ulaşmıştır.   AİHM, (AİHS'nin 39. maddesi gereğince) tarafların dostane çözüme ulaştığını tespit   etmiştir.. Sözkonusu uzlaşma AİHS ve Ek Protokollerde öngörülen insan haklarına   saygı prensibine uygundur. (AİHS'nin 37§1. ve İçtüzüğün 62§3 maddeleri).   Bu durumda dava kayıttan düşürülmelidir.   BU SEBEPLERDEN ÖTÜRÜ MAHKEME, OYBİRLİĞİYLE,   1. Davanın, kayıttan düşürülmesine karar vermiş;   2. Tarafların davanın Büyük Daire'de tekrar görüşülmesini talep etmeyeceklerine   ilişkin TAAHHÜTLERİNİ dikkate almıştır.   İşbu karar, 22 Temmuz 2003 tarihinde, içtüzüğün 77. maddesinin 2. ve 3. fıkralarına   uygun olarak Fransızca verilmiş ve yazılı olarak tebliğ edilmiştir.   S. Dölle   Katip   J.-P. COSTA   Başkan

© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło