42998/08
WyrokETPCz2010-07-01ECLI:CE:ECHR:2010:0701JUD004299808
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy zatrzymanie skarżącego w areszcie po uchyleniu decyzji o aresztowaniu naruszyło prawo do wolności osobistej (art. 5 ust. 1 Konwencji) oraz czy brak szybkiego rozpatrzenia skargi konstytucyjnej stanowił naruszenie prawa do szybkiego rozstrzygnięcia o legalności zatrzymania (art. 5 ust. 4 Konwencji)?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że uchylenie decyzji o aresztowaniu z przyczyn proceduralnych (brak należytego wezwania obrońcy) nie czyniło samego aresztowania "nielegalnym" w rozumieniu art. 5 ust. 1, ponieważ nie stanowiło "poważnej i oczywistej nieprawidłowości", a sąd apelacyjny nie kwestionował podstaw materialnych aresztowania. Jednakże, Trybunał stwierdził naruszenie art. 5 ust. 4, ponieważ Sąd Konstytucyjny, odrzucając skargę konstytucyjną skarżącego jako niedopuszczalną z powodu wydania w międzyczasie nowej decyzji o aresztowaniu, nie zapewnił szybkiego i skutecznego środka odwoławczego w celu oceny legalności zatrzymania w okresie, gdy pierwotna decyzja była uchylona.Stan faktyczny
Skarżący, Đerđet Hadži, został oskarżony o kradzież i aresztowany w Chorwacji. Decyzja o jego aresztowaniu została uchylona przez sąd wyższej instancji z powodu wady proceduralnej (brak należytego wezwania obrońcy), ale sam areszt nie został uchylony. Skarżący pozostał w areszcie przez pięć dni, zanim wydano nową decyzję o aresztowaniu. Złożył skargę konstytucyjną, która została uznana za niedopuszczalną, ponieważ w międzyczasie wydano nową decyzję o aresztowaniu. Ostatecznie zarzuty wobec niego zostały oddalone, a on zwolniony.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie: 1. Stwierdza dopuszczalność zarzutów dotyczących prawa skarżącego do wolności osobistej, postępowania w sprawie legalności jego zatrzymania oraz braku skutecznego środka odwoławczego, a pozostałą część skargi uznaje za niedopuszczalną. 2. Orzeka, że nie doszło do naruszenia artykułu 5 ust. 1 Konwencji. 3. Orzeka, że doszło do naruszenia artykułu 5 ust. 4 Konwencji. 5. Orzeka, że nie ma potrzeby badania zarzutu na podstawie artykułu 13 Konwencji. 6. Zasądza skarżącemu 1.000 EUR tytułem szkody niemajątkowej oraz 2.540 EUR tytułem kosztów i wydatków. 7. Odrzuca pozostałą część żądania słusznego zadośćuczynienia.Pełny tekst orzeczenia
EUROPSKI SUD ZA LJUDSKA PRAVA
PRVI ODJEL
PREDMET HADŽI PROTIV HRVATSKE
(Zahtjev br. 42998/08)
PRESUDA
STRASBOURG
1. srpnja 2010.
Ova će presuda postati konačnom pod okolnostima utvrđenim u članku 44.
stavku 2. Konvencije. Može biti podvrgnuta uredničkim izmjenama.
PRESUDA HADŽI PROTIV HRVATSKE
U predmetu Hadži protiv Hrvatske,
Europski sud za ljudska prava (Prvi odjel), zasjedajući u vijeću u
sastavu:
g. Christos Rozakis, predsjednik,
gđa Nina Vajić,
g. Khanlar Hajiyev,
g. Dean Spielmann,
g. Sverre Erik Jebens,
g. Giorgio Malinverni,
g. George Nicolaou, suci,
i g. Søren Nielsen, tajnik odjela,
nakon vijećanja zatvorenog za javnost 10. lipnja 2010. godine,
donosi sljedeću presudu koja je usvojena tog datuma:
POSTUPAK
1. Postupak u ovome predmetu pokrenut je na temelju zahtjeva (br.
42998/08) protiv Republike Hrvatske što ga je 26. srpnja 2008. godine
hrvatski državljanin g. Đerđet Hadži ("podnositelj zahtjeva") podnio Sudu
na temelju članka 34. Konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih
sloboda ("Konvencija").
2. Podnositelja zahtjeva zastupao je g. D. Omrčen, odvjetnik iz Osijeka.
Hrvatsku vladu ("Vlada") zastupala je njezina zastupnica, gđa Š. Stažnik.
3. Dana 20. svibnja 2009. godine predsjednik Prvog odjela odlučio je
Vladu obavijestiti o prigovorima koji se tiču prava podnositelja zahtjeva na
osobnu slobodu, o prigovoru protiv postupka koji se tiče zakonitosti
njegovog pritvora i o prigovoru o nepostojanju djelotvornoga pravnog
sredstva. Odlučeno je i ispitati osnovanost zahtjeva istovremeno kad i
dopuštenost (članak 29., stavak 3.).
ČINJENICE
I. OKOLNOSTI PREDMETA
4. Podnositelj zahtjeva je rođen 1985. godine i živi u Osijeku.
5. Dana 19. runa 2007. godine podnositelj zahtjeva optužen je pred
Općinskim sudom u Osijeku za tešku krađu. Dana 6. prosinca 2007. godine
Općinski sud u Osijeku imenovao je D. Omrčena braniteljem podnositelja
zahtjeva.
6. Dana 12. prosinca 2007. godine Općinski sud u Osijeku odredio je
pritvor podnositelju zahtjeva u vezi s kaznenim postupkom pokrenutim
protiv njega. Relevantni dio odluke glasi kako slijedi:
PRESUDA HADŽI PROTIV HRVATSKE
“…, okr. Đerđet Hađi se u konkretnom slučaju tereti da je u periodu od 17. prosinca
2006. godine do 27. kolovoza 2007. godine, u 15 navrata, počinio jedno produljeno
kazneno djelo teške krađe iz čl. 217. st. 1. t. 1. KZ-a.
Imajući u vidu da se okr. Đerđet Hađi tereti za počinjenje produljenog kaznenog
djela teške krađe, počinjenog u vremenskom kontinuitetu u trajanju od 8 mjeseci, da
je prema podacima kaznene evidencije do sada osuđivan zbog istovrsnog kaznenog
djela iz čl. 217. KZ-a, kao I da je okrivljenik bez prihoda i imovine, ovosudno vijeće
nalazi da su to okolnosti koje u svojoj ukupnosti opravdavaju bojazan da bi boravkom
na slobodi mogao ponovno počiniti isto ili slično kazneno djelo, zbog čega je
opravdano određivanje pritvora iz zakonske osnove čl. 102. st. 1. t. 3. ZKP-a.”
7. Podnositelj zahtjeva je uhićen te je ostao u pritvoru do 14. prosinca
2007. godine. Uložio je žalbu protiv odluke od 12. prosinca 2007. godine.
Dana 27. prosinca 2007. godine Županijski sud u Osijeku prihvatio je žalbu
podnositelja zahtjeva i ukinuo odluku od 12. prosinca 2007. godine, ali
podnositelju zahtjeva nije ukinuo pritvor.
Izreka odluke glasi kako slijedi:
“Prihvaća se žalba okr. Đerđet Hađia, ukida se rješenje prvostupanjskog suda (ali
ne i pritvor), te se predmet upućuje tome sudu na ponovno odlučivanje.”
Relevantni dio obrazloženja glasi kako slijedi:
Žalba je osnovana.
Osnovano u žalbi ističe žalitelj (okr. Đerđet Hađi) da je pobijano rješenje donijeto
uz bitnu povredu odredaba kaznenog postupka iz čl. 367. st. 3. u vezi čl. 105. st. 1.
ZKP. Naime, u razlozima pobijanog rješenja se navodi da je sjednica vijeća na kojoj
se, nakon prodaje optužnice, odlučivalo o određivanju pritvora, održana u odsutnosti
odvjetnika D.O., branitelja po službenoj dužnosti okr. Đerđet Hađia, shodno st. 2. čl.
105. ZKP. Međutim, žalitelj u žalbi dovodi u sumnju utvrđenje prvostupanjskog suda
da je branitelj po službenoj dužnosti okrivljenika uredno pozvan na sjednicu vijeća, na
koju je morao biti pozvan shodno st. 1. čl. 105. ZKP. To zbog toga što žalitelj u žalbi
ističe da rješenje kojim je postavljen D.O., odvjetnik iz Osijeka, za branitelja po
službenoj dužnosti shodno čl. 65. st. 2. ZKP, imenovani odvjetnik uopće nije primio
do održavanja sjednice vijeća na kojoj se odlučivalo o određivanju pritvora dana 12.
prosinca 2007. godine, sjednice vijeća na kojoj se odlučivalo o određivanju pritvora
dana 12. prosinca 2007. godine, a da branitelj po službenoj dužnosti nije niti uredno
pozvan na tu sjednicu vijeća. Pri tome žalitelj u žalbi ističe da je poziv za sjednicu
vijeća branitelju po službenoj dužnosti upućen putem telefaksa dana 12. prosinca
2007. godine 10,55 sati, a uz žalbu prilaže presliku zapisniku o glavnoj raspravi kod
Općinskog suda u Slavonskom Brodu od 12. prosinca 2007. godine u spisu broj P-
1831/00, da je pred tim sudom bio nazočan na glavnoj raspravi od 9,30 do 10,30, pa
da obzirom na vrijeme održavanja sjednice vijeća u 13,00 sati toga dana, nije uredno
pozvan branitelj po službenoj dužnosti na sjednicu vijeća.
Kraj takvog stanja stvari da branitelj po službenoj dužnosti nije uredno pozvan na
sjednicu vijeća na kojoj se odlučivalo o određivanju pritvora, a morao je biti pozvan
shodno st. 1. čl. 105. ZKP, tako da poziv za sjednicu vijeća primi pravodobno da na
istu može pristupiti, povrijeđeno je pravo obrane okrivljenika da ga na sjednici vijeća
PRESUDA HADŽI PROTIV HRVATSKE
na kojoj se odlučuje o određivanju pritvora brani branitelj po službenoj dužnosti, koji
može biti samo odvjetnik, a to je moglo utjecati na odluku o pritvoru, pa je na taj
način počinjena bitna povreda odredaba kaznenog postupka iz čl. 367. st. 3. u vezi čl.
105. st. 1. ZKP.
Pri tome je za ukazati da ni činjenično stanje glede važan činjenice da li je odvjetnik
koji je postavljen za branitelja po službenoj dužnosti i da li je uredno pozvan na
sjednicu vijeća na kojoj se odlučivalo o pritvoru, za sada se ne bi moglo prihvatiti kao
pravilno i potpuno utvrđeno, obzirom na naprijed navedene razloge.
Prvostupanjski sud će kod ponovnog odlučivanja utvrditi da li je odvjetnik D.O. iz
Osijeka i kada primio rješenje kojim je postavljen za branitelj po službenoj dužnosti, a
potom će branitelja okrivljenika uredno pozvati na ponovnu sjednicu vijeća na kojoj
će se odlučivati o eventualnoj primjeni mjere pritvora.
Slijedom rečenog valjalo je prihvatiti žalbu okr. Đerđeta Hađia, ukinuti pobijano
rješenje (ali ne i pritvor) i predmet uputiti prvostupanjskom sudu na ponovno
odlučivanje (čl. 398. st. 3. ZKP).
8. Dana 2. siječnja 2008. godine Općinski sud u Osijeku odredio je
pritvor podnositelju zahtjeva na temelju članka 102., stavka 1. (3.) Zakona o
kaznenom postupku. Dana 11. siječnja 2008. godine Županijski sud u
Osijeku odbio je žalbu koju je uložio podnositelj zahtjeva.
9. Dana 15. siječnja 2008. godine podnositelj zahtjeva je podnio
ustavnu tužbu protiv odluke od 27. prosinca 2007. godine, tvrdeći da, iako
je odluka o njegovom pritvoru bila ukinuta, njegov pritvor nije ukinut.
10. Dana 30. siječnja 2008. godine Općinski sud u Osijeku odbio je
optužbu protiv podnositelja zahtjeva jer je državno odvjetništvo odustalo od
kaznenog progona s obzirom da nije bilo dokaza da je podnositelj zahtjeva
počinio kazneno djelo o kojemu je riječ. Istoga datuma isti je sud ukinuo
pritvor podnositelja zahtjeva te je podnositelj zahtjeva odmah pušten.
11. Dana 18. veljače 2008. godine Ustavni sud Republike Hrvatske
utvrdio je da je ustavna tužba podnositelja zahtjeva od 15. siječnja 2008.
godine nedopuštena s osnova što pobijana odluka više nije na snazi, jer je u
međuvremenu dana 2. siječnja 2008. godine Općinski sud u Osijeku donio
novu odluku kojom je određen pritvor podnositelju zahtjeva. Relevantni dio
rješenja glasi kako slijedi:
“5. … Ustavni sud je tijekom ustavnosudskog postupka utvrdio da je Općinski sud u
Osijeku u ponovnom postupku donio rješenje donio novo rješenje pod brojem: Kv-
544/07-22 (K-688/07-22) od 2. siječnja 2008. godine o određivanju pritvora
podnositelju ustavne tužbe.
6. Budući da je podnositelju novim rješenjem određen pritvor te da je njime faktički
stavljeno izvan snage osporavano rješenje, u trenutku odlučivanja o ustavnoj tužbi
podnositelja prestale su postojati pretpostavke za odlučivanje o biti stvari.”
12. Neutvrđenog datuma podnositelj zahtjeva podnio je građansku tužbu
protiv države Općinskom sudu u Osijeku, tražeći 23.500 hrvatskih kuna
PRESUDA HADŽI PROTIV HRVATSKE
(HRK) na ime naknade štete koju je pretrpio zbog svog „neosnovanog“
pritvora. Dana 17. studenog 2008. godine Općinski sud je prihvatio tužbeni
zahtjev i podnositelju zahtjeva dosudio 16.400 HRK. Neutvrđenog datuma,
Državno odvjetništvo uložilo je žalbu te je žalbeni postupak sada u tijeku.
II. MJERODAVNO DOMAĆE PRAVO
13. Članak 62., stavak 1. Ustavnog zakona o Ustavnom sudu (Narodne
novine, br. 29/2002), glasi kako slijedi:
“1. Svatko može podnijeti Ustavnom sudu ustavnu tužbu ako smatra da mu je
pojedinačnim aktom tijela državne vlasti, tijela jedinice lokalne i područne
(regionalne) samouprave ili pravne osobe s javnim ovlastima, kojim je odlučeno o
njegovim pravima i obvezama ili o sumnji ili optužbi zbog kažnjivog djela,
povrijeđeno ljudsko pravo ili temeljna sloboda zajamčena Ustavom, odnosno Ustavom
zajamčeno pravo na lokalnu i područnu (regionalnu) samoupravu (u daljnjem tekstu:
ustavno pravo)..”.
14. Mjerodavne odredbe Zakona o kaznenom postupku (Narodne
novine, br. 110/1997, 27/1998, 58/1999, 112/1999, 58/2002 i 62/2003,
178/2004 i 115/2006) glase kako slijedi:
Članak 18.
“...
(4) U vijeću sastavljenom od tri suca općinski sudovi donose odluke izvan glavne
rasprave.“
8. Općenite odredbe o pritvoru
Članak 101.
„(1) Pritvor može biti određen samo ako se ista svrha ne može ostvariti drugom
mjerom.
(2) Čim prestanu razlozi zbog kojih je pritvor određen, pritvor se mora ukinuti i
pritvorenika pustiti na slobodu.
(3) Pri odlučivanju o pritvoru, posebno o njegovu trajanju, vodit će se računa o
razmjeru između težine počinjenoga kaznenog djela, kazne koja se…. može očekivati u
postupku i potrebe određivanja i trajanja pritvora.
(4) Sudbena tijela pred kojima se vodi postupak postupat će u predmetima u kojima je
određen pritvor posebno žurno, te po službenoj dužnosti paziti jesu li prestali razlozi i
zakonski uvjeti za pritvor i u tom slučaju ga odmah ukinuti.“
9. Osnove za određivanje pritvora
Članak 102.
„(1) Ako postoji osnovana sumnja da je određena osoba počinila kazneno djelo, pritvor
se protiv te osobe može odrediti:
…..
3. ako osobite okolnosti opravdavaju bojazan da će ponoviti kazneno djelo…“
PRESUDA HADŽI PROTIV HRVATSKE
10. Rješenje o određivanju pritvora
Članak 103.
(1) Pritvor se određuje pisanim rješenjem nadležne sudbene vlasti.
...”
11. Sudbena vlast nadležna za određivanje i ukidanje pritvora
Članak 104.
“...
(3) Nakon podnošenja optužnice…..pritvor određuje, produljuje i ukida sudsko vijeće
iz članka 18. stavka 4., odnosno članka 20. stavka 2. ovoga Zakona. Za trajanja glavne
rasprave……..pritvor određuje, produljuje i ukida vijeće ili sudac pojedinac pred
kojim se rasprava vodi.
...”
Članak 105
“(1) Na sjednicu vijeća…….na kojoj se nakon predaje optužnice ispituje postoje li
razlozi za pritvor, odnosno na kojoj se odlučuje o određivanju, ukidanju ili
produljenju pritvora….
...”
Članak 107
“...
(2) Nakon podnošenja optužnice….[sudsko] vijeće…. svaka će dva mjeseca…..
ispitivati postoje li zakonski uvjeti za daljnju primjenu mjere pritvora…”
Članak 367., stavak 1. taksativno navodi bitne povrede odredbi
kaznenog postupka.
Članak 398
“...
(3) Rješavajući o žalbi [protiv rješenja], sud može rješenjem odbaciti žalbu kao
nepravodobnu ili kao nedopuštenu, odbiti žalbu kao neosnovanu ili prihvatiti žalbu i
rješenje preinačiti ili ukinuti i prema potrebi predmet uputiti na ponovno odlučivanje.
...”
Članak 480.
„Pravo na naknadu štete pripada i osobi:
1. koja je bila u pritvoru, a nije došlo do pokretanja kaznenog postupka, ili je postupak
obustavljen pravomoćnim rješenjem, ili je pravomoćnom presudom oslobođena
optužbe, ili je optužba odbijena.
...”
15. Mjerodavne odredbe Zakona o obveznim odnosima (Narodne
novine, br. 35/2005 i 42/2008) glase kako slijedi:
PRESUDA HADŽI PROTIV HRVATSKE
Članak 19.
(1) Svaka fizička i pravna osoba ima pravo na zaštitu svojih prava osobnosti pod
pretpostavkama utvrđenim zakonom.
(2) Pod pravima osobnosti u smislu ovoga Zakona razumijevaju se prava na život,
tjelesno i duševno zdravlje, ugled, čast, dostojanstvo, ime, privatnost osobnog i
obiteljskog života, slobodu i dr.
...”
Članak 1046.
Šteta je …..povreda prava osobnosti (neimovinska šteta).
16. Mjerodavni dio Zakona o parničnom postupku (Narodne novine, br.
53/91, 91/92, 58/93, 112/99, 88/01 i 117/03) glase kako slijedi:
„Osoba koja namjerava podnijeti tužbu protiv Republike Hrvatske dužna se prije
podnošenja tužbe obratiti nadležnom državnom odvjetništvu sa zahtjevom za mirno
rješenje spora.
….
Ako zahtjev…ne bude prihvaćen ili o njemu ne bude odlučeno u roku od tri mjeseca
od njegova podnošenja, podnositelj zahtjeva može podnijeti tužbu nadležnom sudu.
...”
PRAVO
I. NAVODNE POVREDE ČLANKA 5., STAVKA 1. KONVENCIJE
17. Podnositelj zahtjeva prigovara da je bio pritvoren od 27. prosinca
2007. godine do 2. siječnja 2008. godine bez bilo kakvog rješenja kojom bi
bio određen njegov pritvor i da je njegov pritvor tijekom toga razdoblja bio
nezakonit. Pozvao se na članka 5., stavak 1. Konvencije koji glasi kako
slijedi:
1. Svatko ima pravo na slobodu i na osobnu sigurnost. Nitko se ne smije lišiti slobode,
osim u sljedećim slučajevima i u postupku propisanom zakonom:
a) ako je zatvoren u skladu sa zakonom nakon presude nadležnog suda;
b) ako je zakonito uhićen ili pritvoren zbog nepoštovanja zakonitog sudskog rješenja
radi osiguranja izvršenja neke zakonom propisane obveze;
c) ako je zakonito uhićen ili pritvoren radi dovođenja nadležnoj sudbenoj vlasti kad
postoji osnovana sumnja da je počinio kazneno djelo ili kad je razumno vjerovati da je
to nužno radi sprječavanja izvršenja kaznenog djela ili bijega nakon njegova počinjenja;
d) ako se radi o zakonitom zatvaranju maloljetnika radi izricanja odgojne mjere nadzora
ili o njegovu zakonitom pritvoru radi dovođenja nadležnoj sudbenoj vlasti;
e) ako se radi o zakonitom lišenju slobode osoba radi sprječavanja širenja zaraznih
bolesti, o pritvaranju umobolnika, alkoholičara, ovisnika o drogi ili skitnica;
f) ako se radi o zakonitom uhićenju ili pritvoru neke osobe kako bi je se spriječilo da
neovlašteno uđe u zemlju ili osobe protiv koje je u tijeku postupak protjerivanja ili
izručenja.
PRESUDA HADŽI PROTIV HRVATSKE
A. Dopuštenost
18. Vlada tvrdi da podnositelj zahtjeva nije iscrpio domaća pravna
sredstva. Nakon oduke Općinskog suda kojom je odbijena optužba protiv
njega, podnositelj zahtjeva mogao je tražiti naknadu štete na temelju članka
480. Zakona o kaznenom postupku, što je on učinio te je donesena
prvostupanjska presuda kojom je prihvaćen njegov tužbeni zahtjev.
Postupak je sada u tijeku pred žalbenim sudom.
19. Podnositelj zahtjeva tvrdi da je iscrpio sva dostupna pravna sredstva.
20. Sud primjećuje kako je istina da podnositelj zahtjeva ima pravo
tražiti naknadu štete na temelju članka 480. Zakona o kaznenom postupku u
vezi s činjenicom da je bio u pritvoru, a da je optužba protiv njega
pravomoćno odbijena. Međutim, ta osnova za naknadu štete ne odgovara
prigovoru podnositelja zahtjeva na temelju članka 5., stavka 1. Sud
primjećuje da se prigovor podnositelja zahtjeva koji je pred njim tiče
činjenice da je bio pritvoren od 27. prosinca 2007. godine do 2. siječnja
2008. godine usprkos toga što je Županijski sud ukinuo odluku Općinskog
suda u Osijeku od 12. prosinca 2007. godine kojom mu je bio određen
pritvor. Po mišljenju podnositelja zahtjeva, on je od 27. prosinca 2007.
godine do 2. siječnja 2008. godine bio pritvoren bez valjanog rješenja kojim
bi mu bio određen pritvor. Ovaj je prigovor bitno različit od osnova zahtjeva
podnositelja zahtjeva za naknadu štete povodom kojega je sada postupak u
tijeku pred domaćim sudovima, te se ne može ispraviti u tom postupku. Sud
stoga zaključuje da Vladin prigovor treba odbaciti.
21. Sud nadalje smatra da prigovor podnositelja zahtjeva nije očigledno
neosnovan u smislu članka 35., stavka 3. Konvencije. Nije nedopušten s bilo
koje druge osnove. Stoga treba utvrditi da je dopušten.
B. Osnovanost
1. Tvrdnje stranaka
22. Podnositelj zahtjeva tvrdi da je bio pritvoren od 27. prosinca 2007.
godine do 2. siječnja 2008. godine bez bilo kakvog rješenja o njegovom
pritvoru. To je bilo tako zato što je žalbeni sud dana 27. prosinca 2007
godine ukinuo prvotno rješenje kojim mu je bio određen pritvor od 12.
prosinca 2007. godine i stoga ono više nije bilo na snazi. Međutim, žalbeni
sud, koji je ukinuo rješenje o određivanju pritvora, a koji mu zapravo nije
sâm odredio pritvor, ipak je propustio ukinuti pritvor.
23. Vlada tvrdi da je pritvor podnositelju zahtjeva bio određen odlukom
Općinskog suda u Osijeku od 12. prosinca 2007. godine s osnova da je
postojala opasnost da bi se on mogao skrivati. Ova je odluka ukinuta po
žalbi iz strogo formalnih razloga, naime, branitelj podnositelja zahtjeva nije
bio uredno pozvan na sjednicu vijeća na kojoj se odlučivalo o pritvoru
PRESUDA HADŽI PROTIV HRVATSKE
podnositelja zahtjeva. Ovaj postupovni nedostatak nije predstavljao veliku i
očitu nepravilnost.
(b) Ocjena Suda
(a) Opća načela
24. Sud je postavio načela mjerodavna za ispitivanje prigovora
podnositelja zahtjeva na temelju članka 5., stavka 1. Konvencije u presudi
Mooren (vidi predmet Mooren v. Germany [GC], no. 11364/03,
ECHR 2009-...). Mjerodavni odlomci glase kako slijedi:
(i) Sažeto ponavljanje mjerodavnih načela
72. Kad se radi o „zakonitosti“ pritvora, uključujući pitanje je li bio poštivan
„zakonom propisani postupak“, Konvencija u biti upućuje na nacionalno pravo i
postavlja obvezu da pritvor bude u skladu s njegovim materijalnim i postupovnim
pravilima. Poštivanje nacionalnog prava nije, međutim, dostatno: članak 5., stavak 1. uz
to traži da svako lišenje slobode bude u skladu sa svrhom zaštite pojedinca od
arbitrarnosti (vidi inter alia, predmete Erkalo v. the Netherlands, 2. rujna 1998., stavak
52, Reports of Judgments and Decisions 1998-VI; Steel and Others v. the United
Kingdom, 23. rujna 1998., stavak 54., Reports 1998-VII i Saadi v. the United Kingdom
[GC], br. 13229/03, stavak 67., ECHR 2008-...). Sud nadalje mora utvrditi s tim u vezi
poštuje li samo domaće pravo Konvenciju, uključujući opća načela izražena ili koja su
njome implicirana, osobito načelo pravne sigurnosti (usporedi predmete Baranowski v.
Poland, br. 28358/95, stavci 51.-52., ECHR 2000-III; Ječius v. Lithuania, br. 34578/97,
stavak 56., ECHR 2000-IX i Nasrulloyev v. Russia, br. 656/06, stavak 71., 11, listopada
2007.).
(α) Načela koja se primjenjuju na ispitivanje poštivanja domaćega prava
73. Iako je u prvome redu na domaćim vlastima, i to sudovima, tumačiti i
primjenjivati domaće pravo, nepoštivanje domaćeg prava povlači za sobom, na temelju
članka 5., stavka 1., povredu Konvencije i Sud stoga može i treba preispitati je li bilo
poštivano to pravo Benham v. the United Kingdom, 10. lipnja 1996., stavak 41., Reports
1996-III; Baranowski, stavak 50.; Ječius, stavak 68 i Ladent v. Poland, br. 11036/03,
stavak 47., ECHR 2008-... (izvaci)).
74. Međutim, Sud je pojasnio, osobito u svojoj novijoj sudskoj praksi, da svaki
nedostatak otkriven u rješenju kojim se određuje pritvor ne čini sam taj pritvor kao
takav nezakonitim u smislu članka 5., stavka 1. Razdoblje pritvora je, u načelu,
„zakonito“ ako se osniva na sudskom rješenju. Naknadno utvrđenje od strane domaćeg
suda da je niži sud pogriješio na temelju domaćeg prava kad je donio to rješenje neće
nužno retroaktivno utjecati na valjanost razdoblja pritvora u međuvremenu (vidi, inter
alia, naprijed citirane predmete Benham, stavak 42; Douiyeb v. the Netherlands [GC],
br. 31464/96, stavak 45., 4. kolovoza 1999.; Minjat v. Switzerland, br. 38223/97, stavak
41., 28. listopada 2003. i Khudoyorov v. Russia, br. 6847/02, stavak 128., ECHR
2005-X (izvaci)).
75. U svojoj novijoj sudskoj praksi Sud je, pozivajući se na usporedivo razlikovanje
koje čini englesko pravo (usporedi naprijed citirani predmet stavak 43.-46. i Lloyd and
Others v. the United Kingdom, br. 29798/96 i drugi, stavak 102., 105. et seq., 1. ožujka
2005.), dalje konkretno odredio okolnosti u kojima je pritvor ostao zakonit u
PRESUDA HADŽI PROTIV HRVATSKE
navedenom razdoblju u svrhu članka 5., stavka 1.: Za ocjenu poštivanja članka 5.,
stavka 1. Konvencije treba učiniti osnovno razlikovanje između ex facie nevaljanih
rješenja kojima se određuje pritvor – na primjer onih koje je donio sud u prekoračenju
svoje nadležnosti – (vidi premet Marturana v. Italy, br. 63154/00, stavak 78., 4. ožujka
2008.) ili onih u kojima zainteresirana stranka nije dobila propisnu obavijest o ročištu
(vidi naprijed citirane predmete Khudoyorov, stavak 129 i Liu v. Russia, br. 42086/05,
stavak 79., 6. prosinca 2007.) – i rješenja o određivanju pritvora koja su prima facie
valjana i izvršiva, osim i dok ih ne ukine viši sud (ibid.). Rješenje o određivanju mora
se smatrati ex faice nevaljanim ako nedostatak u rješenju predstavlja “veliku i očitu
nepravilnost” u iznimnom smislu naznačenom u sudskoj praksi Suda (usporedi naprijed
citirani predmet Liu, stavak 81.; Garabayev v. Russia, br. 38411/02, § 89, 7. lipnja
2007., ECHR 2007-... (izvaci) i Marturana, stavak 79.). Stoga, osim ako ne
predstavljaju veliku i očitu nepravilnost, nedostatke rješenja kojima je određen pritvor
mogu ispraviti domaći žalbeni sudovi u tijeku sudskog preispitivanja postupka.
(β) Tražena kvaliteta domaćeg prava
76. Sud, štoviše, mora utvrditi poštuje li samo domaće pravo Konvenciju,
uključujući opća načela izražena u njoj ili njome implicirana . Što se tiče ove zadnje
točke, Sud naglašava da je, što se tiče lišenja slobode, od osobite važnosti opće načelo
pravne sigurnosti (vidi naprijed citirani predmet Baranowski, stavak 51.-52.; Ječius,
stavak 56. i Khudoyorov, stavak 125.). Kad navodi da svako lišenje slobode mora biti
„zakonito“ i određeno „u skladu s postupkom propisanim zakonom“, članak 5., stavak
1. ne upućuje tek natrag na domaće pravo; kao i izrazi „u skladu sa zakonom“ i
„propisano zakonom“, u drugim stavcima članaka 8. do 11., on se također odnosi na
„kvalitetu prava“, tražeći da bude u skladu s vladavinom prava, konceptom sadržanim u
svim člancima Konvencije. „Kvaliteta prava“ u tom smislu podrazumijeva da kad
nacionalno pravo dozvoljava lišenje slobode, ono mora biti dovoljno pristupačno,
precizno i predvidljivo u svojoj primjeni, kako bi se izbjegao rizik arbitrarnosti (vidi
predmete Amuur v. France, 25. lipnja 1996., stavak 50., Reports 1996-III I naprijed
citirani predmet Nasrulloyev, stavak 71.).
(γ) Načela koja se primjenjuju na pojam arbitrarnog pritvora
77. Niti jedan pritvor koji je arbitraran ne može biti u skladu s člankom 5., stavkom
1., pojam „arbitrarnosti“ u ovom se kontekstu proteže dalje od nepoštivanja nacionalnog
prava. Kao posljedica toga, lišenje slobode koje je zakonito na temelju domaćega prava
može još uvijek biti arbitrarno i tako protivno Konvenciji. I dok je sud prije formulirao
opću definiciju koje vrste ponašanja od strane vlasti mogu predstavljati „arbitrarnost“ u
svrhu članka 5., stavka 1., ključna načela razvijena su od predmeta do predmeta.
Štoviše, iz sudske je prakse jasno da se pojam arbitrarnosti u kontekstu članka 5.
mijenja do određene mjere,ovisno o vrsti pritvora o kojemu se radi (vidi naprijed
citirani predmet Saadi, stavak 66.-68.).
78. Jedno opće načelo uspostavljeno u sudskoj praksi je da će pritvor biti
„arbitraran“ kada, usprkos toga što je u skladu s formulacijom u domaćem pravu,
postoji element mala fides na strani vlasti (usporedi predmete Bozano v. France, 18.
prosinca 1986., stavak 59., Series A br. 111 i naprijed citirani predmet Saadi, stavak
69.) ili kad su domaće vlasti zanemarile pokušati pravilno primijeniti mjerodavne
propise (vidi naprijed citirani predmet Benham, stavak 47.; naprijed citirani predmet
Liu, stavak 82. i naprijed citirani predmet Marturana stavak 80.).
79. Nadalje, u kontekstu podstavka (c) članka 5., stavka 1. obrazloženje odluke
kojim je određen pritvor mjerodavan je čimbenik pri utvrđivanju mora li se pritvor neke
osobe smatrati arbitrarnim. Sud je smatrao da je to što sudske vlasti u svojim odlukama
kojima su odobrile pritvor kroz produljeno vremensko razdoblje nisu dale nikakve
PRESUDA HADŽI PROTIV HRVATSKE
osnove, bilo nespojive s načelom zaštite od arbitrarnosti sadržanim u članku 5., stavku
1. (vidi predmete Stašaitis v. Lithuania, br. 47679/99, stavak 67., 21. ožujka 2002.;
Nakhmanovich v. Russia, br. 55669/00, stavak 70., 2. ožujka 2006. i Belevitskiy v.
Russia, br. 72967/01, stavak 91., 1. ožujka 2007.). Suprotno je utvrdio da se za pritvor
podnositelja zahtjeva ne bi moglo reći da je arbitraran ako je domaći sud dao određene
osnove koje opravdavaju nastavak pritvora (usporedi naprijed citirani predmet
Khudoyorov, stavak 131.), osim ako su razlozi koji su dani krajnje lakonski i bez
pozivanja na bilo koju pravnu odredbu prema kojoj bi pritvor podnositelja zahtjeva bio
dozvoljen (usporedi naprijed citirani predmet Khudoyorov, stavak 157.).
80. Štoviše, Sud je potvrdio, osobito u kontekstu pod-stavaka (c) i (e) članka 5.,
stavka 1. da brzina kojom domaći sudovi zamjenjuju rješenja kojima se određuje pritvor
koji je ili istekao ili je utvrđeno da je neispravan jest daljnji relevantni element pri
ocjeni treba li se pritvor neke osobe smatrati arbitrarnim. Tako je Sud smatrao u
kontekstu pod-stavka (c) da razdoblje od manje od mjesec dana između isteka
prvotnoga rješenja o određivanju pritvora i izdavanja novoga, obrazloženoga rješenja o
određivanju pritvora nakon vraćanja predmeta na ponovljeni postupak sa žalbenog suda
nižem sudu nije učinilo pritvor podnositelja zahtjeva arbitrarnim (vidi naprijed citirani
predmet Minjat, stavci 46. i 48.). Suprotno tome je utvrđeno da je razdoblje od više od
godinu dana nakon vraćanja predmeta na ponovljeni postupak sa žalbenog suda
prvostupanjskom sudu, u kojem je podnositelj zahtjeva ostao u stanju neizvjesnosti
glede osnova njegovoga pritvora, zajedno s nepostojanjem roka u kojem je niži sud
trebao preispitati njegov pritvor, učinilo pritvor podnositelja zahtjeva arbitrarnim (vidi
naprijed citirani predmet Khudoyorov, stavci 136.-37.).
81. U kontekstu podstavka (e) članka 5., stavka 1. Sud smatra da se razmak od dva
tjedna između prestanka važenja ranijeg rješenja kojim je određen pritvor u
psihijatrijskoj bolnici i njegovog obnavljanja nakon toga ne može ni na koji način
smatrati nerazumnim ili prekomjernim tako da se kod te odgode ne radi o arbitrarnom
lišenju slobode (vidi predmet Winterwerp v. the Netherlands, 24. listopada 1979.,
stavak 49., Series A, br. 33). Suprotno tome, utvrđeno je da je odgoda od osamdeset dva
dana između prestanka važenja prvotnog rješenja kojim je određen pritvor u
psihijatrijskoj bolnici
i njegovog obnavljanja, te nepostojanje odgovarajućih
instrumenata zaštite kako bi se osiguralo da se pritvor podnositelja zahtjeva nerazumno
ne odugovlači nesukladna sa svrhom članka 5., stavka 1. da štiti pojedince od
arbitrarnog pritvora (vidi naprijed citirani predmet Erkalo, stavci 57.-60. u odnosu na
podstavke (a) i (e) članka 5., stavka 1).
(b) Primjena ovih načela na ovaj predmet
25. Pri ispitivanju je li pritvor podnositelja zahtjeva bio „zakonit“ u
smislu članka 5., stavka 1., uključujući i pitanje je li poštovan „postupak
propisan zakonom“ Sud će prvo preispitati je li pritvor podnositelja zahtjeva
u skladu s hrvatskim zakonom.
26. U ovome predmetu treba primijetiti da je dana 12. prosinca 2007.
godine Općinski sud u Osijeku naložio pritvor podnositelja zahtjeva u vezi s
kaznenim postupkom pokrenutim protiv njega, s osnova da je postojala
opasnost da će ponoviti djelo.
27. Međutim, dana 27. prosinca 2007. godine Županijski sud u Osijeku
utvrdio je da rješenje kojim je određen pritvor koji je izdao Općinski sud
dana 12. prosinca 2007. godine nije u skladu s formalnim zahtjevima
domaćeg prava navedenim u članku 105., stavku 1. Zakona o kaznenom
postupku, jer branitelj nije bio propisno pozvan. Rješenje kojim je određen
PRESUDA HADŽI PROTIV HRVATSKE
pritvor tako je imalo postupovni nedostatak, budući da je bilo doneseno bez
nazočnosti branitelja podnositelja zahtjeva, iako je bio pozvan.
28. Sud ponavlja da nedostaci rješenja kojim je određen pritvor nužno
ne čine taj pritvor „nezakonitim“ u svrhu članka 5., stavka 1. Sud mora
ispitati je li nedostatak u rješenju protiv podnositelja zahtjeva predstavljao
„tešku i očiglednu nepravilnost“ na način da bi odnosno razdoblje njegovog
pritvora učinio nezakonitim (vidi naprijed citirani predmet Liu, stavak 81.;
predmete Garabayev v. Russia, br. 38411/02, stavak 89., 7. lipnja 2007.,
ECHR 2007-... (izvaci); Marturana v. Italy, br. 63154/00, stavak 79., 4.
ožujka 2008. i naprijed citirani predmet Mooren, stavak 84.).
29. Pri utvrđivanju je li rješenje o određivanju pritvora od 12. prosinca
2007. godine imalo „tešku i očiglednu nepravilnost“ tako da bude ex facie
nevaljano, što bi zauzvrat učinilo pritvor podnositelja zahtjeva koji se
osniva na tom rješenju nezakonitim u svrhu članka 5., stavka 1., Sud će
uzeti u obzir sve okolnosti predmeta, uključujući, osobito, ocjenu koju su
izvršili domaći sudovi.
30. Nije bilo navedeno da bi dana 12. prosinca 2007. godine Općinski
sud postupao u prekoračenju svoje nadležnosti. Uistinu, prema domaćem
pravu, imao je ovlast naložiti pritvor podnositelja zahtjeva u odnosu na
kazneni postupak koji je bio u tijeku protiv njega pred tim istim sudom.
Rješenje kojim je određen pritvor od 12. prosinca 2007. godine nije bilo
ukinuto zato što Općinski sud nije dao obrazloženje koje opravdava nužnost
držanja podnositelja zahtjeva u pritvoru, nego zbog postupovnog
nedostatka. Sud primjećuje da je Općinski sud imenovao branitelja
podnositelju zahtjeva već 6. prosinca 2007. godine, prije nego što je bilo
doneseno rješenje kojim je određen njegov pritvor i prije nego je bio uhićen.
Prije održavanja ročišta koje se tiče pritvora podnositelja zahtjeva, Općinski
sud je pozvao branitelja telefaksom dana 12. prosinca 2007. godine u 10:55
sati. Međutim, kasnije se pokazalo da branitelj nije primio poziv budući da
je u to vrijeme bio na jednom drugom ročištu. U takvim okolnostima Sud
smatra da postupovni nedostatak o kojemu je riječ ne predstavlja „tešku i
očiglednu nepravilnost“ u iznimnom smislu naznačenom u sudskoj praksi
(usporedi predmet Lloyd and Others v. the United Kingdom, br. 29798/96 et
seq., stavak 114., 1. ožujka 2005.).
31. Nadalje, Sud ne nalazi da je Općinski sud postupao in mala fide, ili
da je zanemario pokušati pravilno primijeniti mjerodavni postupak.
Činjenica da su se u žalbenom postupku otkrili neki nedostaci ne znači sama
po sebi da je pritvor bio nezakonit (vidi predmete Gaidjurgis v. Lithuania
(dec.), br. 49098/99, 16. siječnja 2001.; Benham v. the United Kingdom,
presuda od 10. lipnja 1996., Reports of Judgments and Decisions 1996-III,
stavak 47. i Liu v. Russia, br. 42086/05, stavak 82., 6. prosinca 2007.).
32. Glede ovoga predmeta, Sud primjećuje da je Županijski sud ukinuo
odluku od 12. prosinca 2007. godine zbog postupovnog nedostatka. Nema
nikakve dvojbe da je žalbeni sud ovlašten ukinuti odluku koja je predmetom
njegovog preispitivanja i vratiti predmet na ponovljeni postupak. Uistinu,
PRESUDA HADŽI PROTIV HRVATSKE
prema domaćem pravu, on je imao ovlaštenje ukinuti prvostupanjsko
rješenje o pritvoru na temelju članka 398., stavka 3. Zakona o kaznenom
postupku. Glede odluke Županijskog suda da podnositelj zahtjeva ostane u
pritvoru, Sud primjećuje da se u obrazloženju svoje odluke Županijski sud,
kako je to naprijed navedeno, pozvao na formalne nedostatke postupka koji
je doveo do pobijanog rješenja Općinskog suda. S druge strane, Županijski
sud nije ni na koji način doveo u pitanje postojanje osnova za određivanje
pritvora, točnije, opasnost ponovnog počinjenja kaznenog djela. Nadalje, ni
na koji način nije dovedena u pitanje osnovana sumnja da je podnositelj
zahtjeva počinio kazneno djelo. Tako Sud prihvaća da se odluka
Županijskog suda da podnositelj zahtjeva ostane u pritvoru osnivala na tim
osnovama. Stoga se može pretpostaviti da su odlukom Županijskog suda
prihvaćeni razlozi koje je dao Općinski sud za zadržavanje podnositelja
zahtjeva u pritvoru (vidi, a contrario, predmet Bakhmutskiy v. Russia,
br. 36932/02, stavak 112., 25. lipnja 2009.).
33. Sud je nadalje prihvatio u prijašnjim predmetima da brzina kojom
domaći sudovi zamjenjuju rješenje kojima se određuje pritvor koje je ili
isteklo ili je utvrđeno da je neispravno jest daljnji relevantni element pri
ocjeni treba li se pritvor neke osobe smatrati arbitrarnim (vidi predmete
Minjat v. Switzerland, br. 38223/97, stavci 46. i 48., 28. listopada 2003.;
naprijed citirani predmet Khudoyorov, stavci 136.-37. i naprijed citirani
predmet Mooren, stavak 95.).
34. U ovome je predmetu, nakon odluke Županijskog suda od 27.
prosinca 2007. godine da vrati predmet Općinskom sudu na ponovljeni
postupak, podnositelj zahtjeva ostao u pritvoru do 2. siječnja 2008. godine
kad je Općinski sud donio novo rješenje kojim mu je odredio pritvor, a koje
je doneseno nakon što je održana sjednica vijeća u nazočnosti branitelja.
Tako je razdoblje o kojemu je riječ trajalo pet dana, što po mišljenju Suda
izgleda razumnim u danim okolnostima. Sud nalazi da niti vrijeme koje je
proteklo između utvrđenja Županijskog suda da je rješenje o određivanju
pritvora neispravno i donošenja novoga rješenja o određivanju pritvora od
strane Općinskog suda ne čini pritvor podnositelja zahtjeva arbitrarnim
(vidi, kao usporedbu, naprijed citirani predmet Mooren, stavak 96.).
35. Uzimajući u obzir naprijed navedeno, Sud zaključuje da je pritvor
podnositelja zahtjeva bio „zakonit“ i „u skladu s postupkom propisanim
zakonom“ u svrhu članka 5., stavka 1.
36. Stoga nije bilo nikakve povrede članka 5., stavka 1. Konvencije.
II. NAVODNA POVREDA ČLANKA 5., STAVKA 4. I ČLANKA 13.
KONVENCIJE
37. Podnositelj zahtjeva prigovara da u postupku koji se tiče zakonitosti
njegovoga pritvora nisu bila poštivana jamstva članka 5., stavka 4. i članka
13. Konvencije, koji glase:
PRESUDA HADŽI PROTIV HRVATSKE
Članak 5. stavak 4.
4. Svatko tko je lišen slobode uhićenjem ili pritvaranjem ima pravo pokrenuti sudski
postupak u kojem će se brzo odlučiti o zakonitosti njegova pritvaranja ili o njegovu
puštanju na slobodu ako je pritvaranje bilo nezakonito
Članak 13.
„Svatko čija su prava i slobode koje su priznate u ovoj Konvenciji povrijeđene ima
pravo na djelotvorna pravna sredstva pred domaćim državnim tijelom čak i u slučaju
kad su povredu počinile osobe koje su djelovale u službenom svojstvu.“
A. Dopuštenost
38. Sud primjećuje da ovaj dio zahtjeva nije očigledno neosnovan u
smislu članka 35., stavka 3. Konvencije. Nadalje primjećuje da nije
nedopušten po bilo kojoj drugoj osnovi. Stoga treba biti utvrđeno da je
dopušten.
B. Osnovanost
1. Tvrdnje stranaka
39. Podnositelj zahtjeva tvrdi da je Ustavni sud utvrdio da je njegova
ustavna tužba od 15. siječnja 2008. godine, podnesena protiv rješenja
Županijskog suda u Osijeku od 27. prosinca 2007. godine, nedopuštena
samo s osnova što je u međuvremenu bilo doneseno novo rješenje kojim je
produljen njegov pritvor. Po mišljenju podnositelja zahtjeva, takva praksa
protivna je zahtjevima članka 5., stavka 4. i članka 13. Konvencije.
40. Vlada tvrdi da je pritvor podnositelja zahtjeva produljen od strane
nadležnih sudova i da je podnositelj zahtjeva također imao pravo zatražiti na
temelju domaćega prava ukidanje pritvora. Podnositelj zahtjeva mogao je
uložiti žalbu protiv svih odluka koje se tiču njegovoga pritvora i o njegovim
se žalbama brzo odlučivalo. Glede ovlasti Ustavnoga suda u stvarima koje
se tiču pritvora, Vlada tvrdi da je on bio ovlašten preispitati rješenja kojima
se određuje i produljuje pritvor i ukinuti takva rješenja kad utvrdi da su
povrijedila pravo na osobnu slobodu, zajamčeno Ustavom i Konvencijom.
Međutim, zahtjevi članka 5., stavka 4. u Hrvatskoj zadovoljeni su sudskom
zaštitom od strane nižih sudova i ne mogu ići tako daleko da budu
primjenjivi na postupak koji se tiče ustavne tužbe.
2. Ocjena Suda
(a) Opća načela
41. Sud ponavlja da je svrha članka 5., stavka 4. osigurati da osobe koje
su uhićene i pritvorene imaju pravo na sudski nadzor nad zakonitošću mjere
PRESUDA HADŽI PROTIV HRVATSKE
kojoj su time podvrgnute (vidi, mutatis mutandis, predmete De Wilde, Ooms
and Versyp v. Belgium, 18. lipnja 1971., stavak 76., Series A br. 12 i
Ismoilov and Others v. Russia, br. 2947/06, stavak 145., 24. travnja 2008.).
Pravno sredstvo mora biti dostupno dok je neka osoba u pritvoru kako bi se
toj osobi omogućilo dobiti brzo sudsko preispitivanje zakonitosti pritvora,
koje može dovesti, kad je to odgovarajuće, do njegovog ili njezinog
puštanja na slobodu. Postojanje pravnog sredstva koje traži članak 5., stavak
4. mora biti dovoljno izvjesno, ne samo u teoriji nego i u praksi, bez čega će
mu nedostajati pristupnosti i djelotvornosti koja se traži u svrhu te odredbe
(vidi, mutatis mutandis, predmete Stoichkov v. Bulgaria, br. 9808/02, stavak
66. in fine, 24. ožujka 2005. i Vachev v. Bulgaria, br. 42987/98, stavak 71.,
ECHR 2004-VIII). Dostupnost pravnog sredstva podrazumijeva, inter alia,
da okolnosti koje su vlasti dobrovoljno stvorile moraju biti takve da
podnositeljima zahtjeva pruže stvarnu mogućnost korištenja toga pravnog
sredstva (vidi, mutatis mutandis, predmete Čonka v. Belgium, br. 51564/99,
stavci 46.i 55., ECHR 2002-I).
(b) Primjena ovih načela na ovaj predmet
42. Sud prvo primjećuje da na temelju mjerodavnog domaćeg prava,
nakon što bude podignuta optužnica, pritvor mora biti preispitivan od strane
suda svaka dva mjeseca. Sud primjećuje da je u okolnostima ovoga
predmeta zakonitost pritvora podnositelja zahtjeva razmatrao Županijski sud
u Osijeku dana 27. prosinca 2007. godine i da je ukinuo rješenje Općinskog
suda u Osijeku kojim je određen pritvor podnositelju zahtjeva, ali mu nije
ukinuo pritvor. Podnositelj zahtjeva je podnio ustavnu tužbu dana 15.
siječnja 2008. godine, prigovarajući da je on morao ostati u pritvoru, iako je
rješenje kojim mu je određen pritvor bilo ukinuto.
43. Sud nadalje primjećuje da nacionalni sustav dozvoljava ustavnu
tužbu protiv svake žalbene odluke koja se tiče pritvora. Međutim, Sud
primjećuje da je praksa Ustavnog suda da utvrdi nedopuštenom svaku
ustavnu tužbu kad je, prije nego je on donio odluku, u međuvremenu
doneseno novo rješenje kojim se produljuje pritvor. Tako je ustavna tužba
podnositelja zahtjeva od 15. siječnja 2008. godine utvrđena nedopuštenom s
tih osnova. Sud se stoga treba baviti pitanjem poštuju li odluke Ustavnog
suda od 18. veljače 2008. godine zahtjeve članka 5., stavka 4. Konvencije.
44. S tim u vezi Sud ponavlja da prema njegovoj sudskoj praksi, članak
5., stavak 4. u sebi sadrži, kao i članak 6., stavak 1., pravo na pristup sudu,
koje može biti podložno samo razumnim ograničenjima koja ne narušavaju
samu njegovu bit (vidi predmete Shishkov v. Bulgaria, no. 38822/97, §§ 82-
90, ECHR 2003-I, and Bochev v. Bulgaria, no. 73481/01, § 70, 13. studenog
2008).
45. Nadalje, članak 5., stavak 4. ne obvezuje države ugovornice da
uspostave drugu razinu nadležnosti za preispitivanje zahtjeva za puštanje iz
pritvora. Ipak, država koja uspostavi takav sustav mora, u načelu,
PRESUDA HADŽI PROTIV HRVATSKE
pritvorenicima dati ista jamstva u žalbenom postupku kao i u prvom stupnju
(vidi predmete Toth v. Austria, 12. prosinca 1991., stavak 84., Series A
br. 224; Rutten v. the Netherlands, br. 32605/96, stavak 53., 24. srpnja
2001.; Lanz v. Austria, br. 24430/94, stavak 42., 31. siječnja 2002. i Svipsta
v. Latvia, br. 66820/01, stavak 129., ECHR 2006-III). Sud smatra da se isto
primjenjuje u sustavu koji predviđa ustavnu tužbu protiv rješenja kojima se
određuje ili produljuje pritvor.
46. Međutim, hrvatski sustav, iako dozvoljava ustavnu tužbu, ostavlja
Ustavnom sudu da čeka novo rješenje o produljenju pritvora i da utvrdi da
je ustavna tužba protiv prethodnog rješenja nedopuštena. Tako je Ustavni
sud, iako je podnositelj zahtjeva podnio ustavnu tužbu protiv rješenja
Županijskog suda u Osijeku od 12. prosinca 2007. godine, odlučivao o
ustavnoj tužbi podnositelja zahtjeva tek 18. veljače 2008. godine i to samo
da bi utvrdio da je ustavna tužba nedopuštena jer je u međuvremenu
doneseno novo rješenje. Sud nalazi da se o ustavnoj tužbi podnositelja
zahtjeva od 15. siječnja 2008. godine nije brzo odlučilo, te da je dozvoljeno
da pitanje ustavnosti njegovog pritvora ostane nerješeno.
47. Po mišljenju Suda, to što Ustavni sud nije brzo odlučio o ustavnoj
tužbi podnositelja zahtjeva učinilo je nemogućim osigurati pravilno i
smisleno funkcioniranje sustava za preispitivanje njegovoga pritvora, kako
to predviđa nacionalno pravo. Time što je utvrdio da je ustavna tužba
podnositelja zahtjeva nedopuštena jednostavno zbog toga što je u
međuvremenu bilo doneseno novo rješenje kojim je produljen njegov
pritvor, Ustavni sud nije zadovoljio zahtjev „da okolnosti koje su vlasti
dobrovoljno stvorile moraju biti takve da podnositeljima zahtjeva pruže
stvarnu mogućnost korištenja toga pravnog sredstva.“ Tako nije ispunio
svoju obvezu iz članka 5., stavka 4. Konvencije da preispita zakonitost
pritvora podnositelja zahtjeva. Stoga je došlo do povrede te odredbe.
48. S obzirom na naprijed navedeni zaključak, Sud smatra da nema
potrebe prigovor ispitati odvojeno na temelju članka 13. Konvencije.
III. NAVODNA POVREDA ČLANKA 6. KONVENCIJE
49. I kao posljednje, podnositelj zahtjeva prigovara da je u kaznenom
postupku protiv njega prekršen članak 6., bez daljnjeg potkrepljenja te
tvrdnje.
50. U svjetlu sveg materijala koji posjeduje i u mjeri u kojoj su stvari
kojima se prigovara u njegovoj nadležnosti, Sud smatra da ovaj dio zahtjeva
ne otkriva naizgled nikakvu povredu Konvencije. Slijedi da je ovaj dio
zahtjeva nedopušten na temelju članka 35., stavka 3. kao očigledno
neosnovan i da ga treba odbaciti na temelju članka 35., stavka 4.
Konvencije.
PRESUDA HADŽI PROTIV HRVATSKE
IV.
PRIMJENA ČLANKA 41. KONVENCIJE
51. Članak 41. Konvencije predviđa:
„Ako Sud utvrdi da je došlo do povrede Konvencije i dodatnih protokola, a
unutarnje pravo zainteresirane visoke ugovorne stranke omogućava samo djelomičnu
odštetu, Sud će, prema potrebi, dodijeliti pravednu naknadu povrijeđenoj stranci.“
A. Šteta
52. Podnositelj zahtjeva potražuje 3.000 eura (EUR) na ime
neimovinske štete.
53. Vlada smatra da je zahtjev prekomjeran.
54. Sud podnositelju zahtjeva dosuđuje iznos od 1.000 EUR na ime
neimovinske štete, uz sav porez koji bi mogao biti zaračunat podnositelju
zahtjeva.
B. Troškovi i izdaci
55. Podnositelj zahtjeva također potražuje 1.260 EUR na ime troškova i
izdataka nastalih pred domaćim sudovima: 840 EUR za svoju ustavnu tužbu
i 1.700 EUR za troškove i izdatke nastale pred Sudom.
56. Vlada nije stavila nikakve primjedbe glede iznosa zatraženih
troškova.
57. Prema sudskoj praksi Suda, podnositelj zahtjeva ima pravo na
naknadu troškova i izdataka samo u mjeri u kojoj se dokaže da ih je stvarno
i neophodno pretrpio i da je njihova visina bila razumna. U ovome
predmetu, uzimajući u obzir dokumente koje posjeduje, i naprijed navedene
kriterije, Sud smatra da je zahtjev podnositelja zahtjeva pred Ustavnim
sudom imao u biti cilj ispraviti povredu Konvencije navedenu pred Sudom,
te da se troškovi nastali u odnosu na taj pravni lijek mogu uzeti u obzir kad
se ocjenjuje zahtjev za naknadu troškova (vidi naprijed citirane predmete
Scordino, stavak 28. i Medić v. Croatia, br. 49916/07, stavak 50., 26. ožujka
2009.). Uzimajući u obzir informacije koje posjeduje, i naprijed navedene
kriterije, Sud dosuđuje podnositelju zahtjeva iznos od 840 EUR na ime
troškova i izdataka nastalih u domaćem postupku i iznos od 1.700 EUR na
ime postupka pred Sudom, uz sav porez koji bi mogao biti zaračunat
podnositelju zahtjeva na taj iznos.
C. Zatezna kamata
58. Sud smatra primjerenim da se zatezna kamata temelji na najnižoj
kreditnoj stopi Europske središnje banke uvećanoj za tri postotna boda.
PRESUDA HADŽI PROTIV HRVATSKE
IZ TIH RAZLOGA, SUD JEDNOGLASNO
1. proglašava da su prigovori koji se odnose na pravo podnositelja
zahtjeva na osobnu slobodu i prigovor koji se odnosi na postupak koji se
tiče zakonitosti njegovog pritvora kao i prigovor zbog nepostojanja
djelotvornog pravnog sredstva dopušteni, a ostatak zahtjeva nedopušten.
2. presuđuje da je nije došlo do povrede članka 5., stavka 1. Konvencije;
3. presuđuje da je došlo do povrede članka 5., stavka 4. Konvencije;
5. presuđuje da nema potrebe ispitivati prigovor na temelju članka 13.
Konvencije;
6. presuđuje
(a) da tužena država podnositelju zahtjeva treba isplatiti, u roku od tri
mjeseca od dana kad presuda postane konačnom u skladu s člankom 44.
stavkom 2. Konvencije, slijedeće iznose koje je potrebno preračunati u
hrvatske kune prema tečaju važećem na dan namirenja:
(i) 1.000 EUR (tisuću eura) na ime neimovinske štete;
(ii) 2.540 EUR (dvije tisuće petsto četrdeset eura) na ime troškova i
izdataka;
(b) da se od proteka naprijed navedena tri mjeseca do namirenja na
prethodno spomenute iznose plaća obična kamata prema stopi koja je
jednaka najnižoj kreditnoj stopi Europske središnje banke tijekom
razdoblja neplaćanja, uvećanoj za tri postotna boda;
7. odbija ostatak zahtjeva podnositelja za pravednu naknadu.
Sastavljeno na engleskome jeziku i otpravljeno u pisanom obliku dana
1. srpnja 2010. u skladu s pravilom 77. stavcima 2. i 3. Poslovnika Suda.
Søren Nielsen
Tajnik
Christos Rozakis
Predsjednik
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło