43276/06
WyrokETPCz2009-01-29ECLI:CE:ECHR:2009:0129JUD004327606
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowania cywilnego naruszyła prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie z art. 6 ust. 1 Konwencji oraz czy w Estonii istniały skuteczne środki odwoławcze w przypadku takiej przewlekłości, zgodnie z art. 13 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że postępowanie cywilne trwające ponad 6 lat i 7 miesięcy w jednej instancji było nadmiernie długie, zwłaszcza biorąc pod uwagę, że pierwsza rozprawa wstępna odbyła się dopiero po ponad pięciu latach od wszczęcia sprawy, a jedyne odroczenie rozprawy nie było główną przyczyną opóźnień. W konsekwencji stwierdzono naruszenie art. 6 ust. 1. Co do art. 13, Trybunał ocenił krajowe środki odwoławcze, w tym możliwość zaskarżenia odroczenia rozprawy (na podstawie § 177 ust. 5 estońskiego kodeksu postępowania cywilnego) oraz postępowania dyscyplinarnego wobec sędziów, uznając je za nieskuteczne. Podkreślono, że środek prewencyjny powinien przyspieszać postępowanie, a nie tylko umożliwiać uchylenie decyzji o odroczeniu, co mogłoby prowadzić do dalszych opóźnień. Brak było również skutecznych środków kompensacyjnych, co doprowadziło do stwierdzenia naruszenia art. 13.Stan faktyczny
Skarżący, Sergei Missenjov, był stroną w postępowaniu cywilnym wszczętym przeciwko niemu w Estonii 19 października 1999 roku przez AS Eesti Maapank w sprawie roszczenia bankowego na kwotę około 255 000 EUR. W grudniu 2000 roku sąd zabezpieczył roszczenie, zajmując jego nieruchomości i pojazdy. Pomimo wniosku powoda o przyspieszenie sprawy w lutym 2003 roku, pierwsza rozprawa wstępna odbyła się dopiero 18 maja 2005 roku, a postępowanie zakończyło się ugodą w maju 2006 roku, po ponad 6 latach i 7 miesiącach w jednej instancji.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie:
1. Odrzucił wniosek rządu o wykreślenie skargi z listy spraw.
2. Uznał skargę za dopuszczalną.
3. Stwierdził naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji.
4. Stwierdził naruszenie art. 13 Konwencji.
5. Zasądził od państwa pozwanego na rzecz skarżącego kwotę 4 800 (cztery tysiące osiemset) euro tytułem szkody niemajątkowej i kosztów, powiększoną o odsetki.
6. Oddalił pozostałą część roszczenia skarżącego o słuszne zadośćuczynienie.Pełny tekst orzeczenia
CONSEIL
DE L’EUROPE
COUNCIL
OF EUROPE
COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L’HOMME
EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
VIIES OSAKOND
MISSENJOV versus EESTI
(Kaebus nr 43276/06)
OTSUS
STRASBOURG
29. jaanuar 2009
Käesolev kohtuotsus muutub lõplikuks konventsiooni artikli 44 lõikes 2 sätestatud
tingimustel. Kohtuotsust võidakse keeleliselt toimetada.
OTSUS MISSENJOV vs. EESTI
Kohtuasjas Missenjov vs. Eesti
Euroopa Inimõiguste Kohus (viies osakond) kojana, kuhu kuuluvad:
Peer Lorenzen, esimees,
Rait Maruste,
Karel Jungwiert,
Renate Jaeger,
Isabelle Berro-Lefèvre,
Mirjana Lazarova Trajkovska,
Zdravka Kalaydjieva, kohtunikud,
ja Claudia Westerdiek, osakonna sekretär,
olles pidanud nõu kinnisel istungil 6. jaanuaril 2009,
on teinud järgmise otsuse, mis võeti vastu nimetatud kuupäeval.
MENETLUSE KÄIK
1. Kohtuasi põhineb 13. oktoobril 2006 Eesti kodanik Sergei Missenjovi
(„kaebaja”) inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni
(„konventsioon”) artikli 34 alusel Eesti Vabariigi vastu Euroopa
Inimõiguste Kohtule („EIÕK”) esitatud kaebusel (nr 43276/06).
2. Kaebajat esindasid kohtus Tallinnas tegutsevad juristid M. Aavik ja
hiljem M. Arvisto. Eesti Valitsust („valitsus”) esindas M. Hion,
Välisministeeriumi juriidilise osakonna inimõiguste büroo direktor.
3. 6. detsembril 2007 otsustas viienda osakonna esimees teatada
kaebusest valitsusele. EIÕK otsustas teha üheaegselt otsuse nii kaebuse
vastuvõetavuse kui ka selle sisu kohta (artikkel 29 lõige 3).
ASJAOLUD
I. KOHTUASJA ASJAOLUD
4. Kaebaja sündis 1959. aastal ja elab Narvas.
5. Asjaosaliste esitatud kohtuasja asjaolud võib kokku võtta järgmiselt.
6. 19. oktoobril 1999 esitas AS Eesti Maapank Narva Linnakohtule
kaebaja vastu peaaegu nelja miljoni krooni (EEK – vastab umbes 255 000
eurole (EUR)) suuruse nõude. Nõue põhines väidetaval laenul, mille
kaebaja oli jätnud tagasi maksmata.
7. 14. detsembril 2000 esitas AS Eesti Maapank hagi tagamise taotluse.
15. detsembril 2000 rahuldas linnakohus hageja taotluse ja arestis kaebaja
vara (neli kinnisasja ja neli sõidukit). Pooled otsust edasi ei kaevanud.
OTSUS MISSENJOV vs. EESTI
8. 2. jaanuaril 2001 taotles aga kaebaja linnakohtult ühe kinnisasja
arestimise tühistamist, sest kinnisasjale oli juba seatud hüpoteek panga
kasuks. 19. jaanuaril 2001 tühistas linnakohus arestimise vastavalt
taotlusele.
9. 23. oktoobril 2001 tühistas Viru Ringkonnakohus hageja erikaebuse
alusel arestimise osalise tühistamise määruse, kuna sellel puudus õiguslik
alus.
10. 27. veebruaril 2003 esitas hageja linnakohtule taotluse vaadata asi
võimalikult kiiresti läbi.
11. 27. oktoobri 2003 kirjas selgitas linnakohus pooltele, et menetluse
kiirendamiseks on poolte omavahelisel kokkuleppel võimalik kohtualluvust
muuta. Kohus pooltelt vastust ei saanud.
12. Kaebaja väitel oli ta mingis menetluse staadiumis olnud nõus
kohtualluvust muutma nii, et asja oleks menetletud Tallinna Linnakohtus.
Hageja ei olnud sellega aga nõustunud.
13. 12. juulil 2004 edastas Narva Linnakohus hagiavalduse kaebajale
vastamiseks. 6. augustil 2004 teatas kaebaja kohtule, et ta ei tunnista hagi.
14. 1. aprilli 2005 linnakohtu otsusega asendati hageja AS Eesti
Maapank OÜga Trenton Invest, kuna viimane oli nõustunud võtma üle
nõude kaebaja vastu.
15. 18. mail 2005 toimus linnakohtu eelistung. Kohus lükkas istungi
edasi, et hageja saaks esitada teatud dokumentide originaalid ja et oleks
võimalik küsida eksperdi arvamust kaebaja allkirja ehtsuse kohta
dokumentidel. Hageja esitas dokumendid kohtule 25. mail 2005. Seejärel
nõudis kohus kaebaja palvel hagejalt teatud lisadokumente, mida viimasel ei
olnud võimalik esitada.
16. 2006. aasta aprillis sai kaebaja teada, et kohus ei olnud dokumente
eksperdile saatnud.
17. 16. mail 2006 sõlmisid kaebaja ja OÜ Trenton Invest
kompromisslepingu. Kaebaja kohustus menetluse lõpetamiseks maksma
hagejale 450 000 krooni (umbes 29 000 eurot).
18. 29. mail 2006 kinnitas Viru Maakohus (Narva Linnakohtu
õigusjärglane) kompromissi.
19. 21. juulil 2006 tühistas maakohus 15. detsembril 2000 kohaldatud
hagi tagamise abinõud.
II. ASJAKOHASED
KOHTUPRAKTIKA
RIIGISISESED
ÕIGUSNORMID
JA
20. Asjakohased riigisisesed õigusnormid ja kohtupraktika on põhiosas
kokku võetud otsuses kohtuasjas Saarekallas OÜ vs. Eesti (8. november
2007, nr 11548/04, punktid 31-36).
21. Lisaks ülaltoodule leidis Riigikohtu halduskolleegium oma
6. veebruari 2006. aasta otsuses (asi nr 3-3-1-4-06), et kaebus madalama
OTSUS MISSENJOV vs. EESTI
astme kohtu määruse peale, millega lükati asja arutamine ülemäära pikaks
ajaks edasi, on tõhus vahend. Riigikohus rõhutas, et tähtsust ei oma see, kas
madalama astme kohus vormistas istungi edasilükkamise eraldi kirjaliku
määrusega või mitte. Kohus märkis, et kõrgema astme kohus ei saa määrata
uut madalama astme kohtu istungi aega, kuid võib kohustada madalama
astme kohut küsimust uuesti otsustama. Kõrgemal kohtul on võimalik
hinnata edasilükkamist tinginud objektiivsete asjaolude esinemist ja
asjassepuutuvust ning kontrollida halduskohtu poolt kaalutlusreeglitest
kinnipidamist kohtuistungi uue aja kindlaksmääramisel. Asja läbivaatamise
edasilükkamise kestuse põhjendatuse hindamisel tuleb kõrgema astme
kohtul arvestada ka seda, milliseid seisukohti avaldasid menetlusosalised
edasilükkamise kohta madalama astme kohtus.
ÕIGUSNORMID
I. VALITSUSE TAOTLUS KUSTUTADA KAEBUS KONVENTSIOONI
ARTIKLI 37 ALUSEL MENETLUSNIMISTUST
22. 31. märtsil 2008 esitas valitsus ühepoolse deklaratsiooni, mis
sarnanes kohtuasjas Tahsin Acar vs. Türgi esitatud deklaratsioonile
[(esialgne vastuväide) (suurkoda), kaebus nr 26307/95, EIÕK 2003-VI],
ning informeeris EIÕKi, et valitsus tunnistab, et kaebaja õigusi on rikutud
konventsiooni artikli 6 lõike 1 alusel kaebaja kohtuasja menetluse
ebamõistliku pikkuse tõttu. Varalise ja mittevaralise kahju ja kulude
hüvitamiseks tegi valitsus ettepaneku maksta kaebajale 3500 eurot. Valitsus
tegi kohtule ettepaneku kaebus konventsiooni artikli 37 alusel
menetlusnimistust kustutada.
23. Kaebaja valitsuse ettepanekuga ei nõustunud ja palus EIÕKil
kaebuse menetlemist jätkata. Ta väitis, et valitsuse deklaratsioon käsitles
ainult tema kaebust konventsiooni artikli 6 lõike 1 alusel, kuid mitte tema
kaebust tõhusate õiguskaitsevahendite puudumise kohta artikli 13 alusel.
Lisaks leidis ta, et pakutud summa on liiga väike.
24. Kohus tuletab meelde, et teatud asjaoludel võib kohus kaebuse
menetlusnimistust kustutada artikli 37 lõike 1 punkti c alusel kostjariigi
valitsuse esitatud ühepoolse deklaratsiooni alusel, ka juhul, kui kaebaja
soovib kohtuasja menetlemise jätkamist. Selleks tutvub kohus põhjalikult
deklaratsiooniga, lähtudes kohtupraktikas sisalduvatest põhimõtetest, eriti
Tahsin Acari kohtuotsusest (vt Tahsin Acar, viidatud eespool,
punktid 75-77; vt ka 2008. aasta 18. märtsi otsus kohtuasjas Treial vs. Eesti
(nr 2), nr 42496/05).
OTSUS MISSENJOV vs. EESTI
25. Kohus märgib, et valitsus tunnistas oma ühepoolses deklaratsioonis,
et riigisisese menetluse pikkus ei olnud kooskõlas artikli 6 lõikes 1
sätestatud „mõistliku aja” nõudega, ning tegi ettepaneku maksta kaebajale
hüvitisena 3 500 eurot. Samas märgib EIÕK, et valitsus ei tunnistanud
deklaratsioonis kaebaja teise kaebuse aluseks oleva artikli 13 rikkumist.
Tulenevalt eeltoodust ja kuna artikli 6 lõikele 1 ja artiklile 13 tuginevad
kaebused on lahutamatult seotud ning esimest ei ole võimalik eraldi
menetlusnimistust kustutada, leiab EIÕK, et valitsus ei ole suutnud piisavalt
tõendada, et on alus, millele toetudes kohus võiks otsustada, et asja
menetlemise jätkamine ei ole konventsioonis ja selle protokollides
sätestatud inimõiguste järgimiseks vajalik.
26. Seetõttu jätab EIÕK rahuldamata valitsuse taotluse kaebus
konventsiooni artikli 37 alusel menetlusnimistust kustutada ja jätkab
vastavalt kaebuse vastuvõetavuse ja sisu läbivaatamist.
II. KONVENTSIOONI ARTIKLI 6 LÕIKE 1 VÄIDETAV RIKKUMINE
27. Kaebaja kaebas, et menetluse pikkus oli vastuolus konventsiooni
artikli 6 lõikes 1 sätestatud „mõistliku aja” nõudega, mis sätestab:
„Igaühel on oma tsiviilõiguste ja -kohustuste … üle otsustamise korral õigus ... asja
arutamisele mõistliku aja jooksul… õigusemõistmise volitustega institutsioonis.”
28. Valitsus vaidles sellele väitele vastu.
29. Arvessevõetav ajavahemik algas 19. oktoobril 1999 ja lõppes
29. mail 2006. Seega kestis menetlus ühes kohtuastmes kuus aastat, seitse
kuud ja 20 päeva.
A. Vastuvõetavus
30. EIÕK märgib, et kaebus ei ole ilmselgelt põhjendamatu
konventsiooni artikli 35 lõike 3 tähenduses. Samuti märgib EIÕK, et see ei
ole vastuvõetamatu ühelgi teisel alusel. Seetõttu tuleb tunnistada kaebus
vastuvõetavaks.
B. Sisu
31. EIÕK kordab, et menetluse pikkuse mõistlikkust tuleb hinnata
kohtuasja asjaolude valguses, võttes arvesse järgmisi kriteeriume: kohtuasja
keerukus, kaebaja ja asjaomaste ametivõimude tegevus ning kaebaja huvi
vaidluses (vt, paljude muude allikate hulgas, Frydlender vs. Prantsusmaa
[suurkoda], nr 30979/96, punkt 43, EIÕK 2000-VII).
32. EIÕK on sageli tuvastanud konventsiooni artikli 6 lõike 1 rikkumisi
kohtuasjades, kus on tõusetunud samasugused küsimused kui käesolevas
asjas (vt Frydlender, viidatud eespool, ning ka Saarekallas, viidatud eespool,
OTSUS MISSENJOV vs. EESTI
Shchiglitsov vs. Eesti, 18. jaanuar 2007 nr 35062/03; Treial vs. Eesti,
2. detsember 2003, nr 48129/99).
33. Olles läbi vaadanud kogu kohtule esitatud materjali, leiab EIÕK, et
valitsus ei ole esitanud ühtegi fakti või argumenti, mis veenaks kohut
jõudma käesolevas asjas teistsugusele järeldusele. Võttes arvesse kohtu
asjakohast praktikat, leiab EIÕK, et menetlus käesolevas asjas oli liiga pikk
ja vastuolus „mõistliku aja” nõudega.
Seega on rikutud artikli 6 lõiget 1.
III. KONVENTSIOONI ARTIKLI 13 VÄIDETAV RIKKUMINE
34. Kaebaja kaebas samuti, et Eestis puudub kohus, kuhu oleks võimalik
esitada kaebus menetluse ülemäärase pikkuse peale. Ta tugines
konventsiooni artiklile 13, mis sätestab järgmist:
„Igaühel, kelle käesolevas konventsiooni sätestatud õigusi ja vabadusi on rikutud, on
õigus tegelikule õiguskaitsele riigi võimuorganite ees, isegi kui rikkumise pani toime
ametiisik.”
A. Vastuvõetavus
35. EIÕK märgib, et kaebus ei ole ilmselgelt põhjendamatu
konventsiooni artikli 35 lõike 3 tähenduses. Samuti märgib EIÕK, et see ei
ole vastuvõetamatu ühelgi teisel alusel. Seetõttu tuleb tunnistada kaebus
vastuvõetavaks.
B. Sisu
1. Poolte väited
36. Valitsus väitis, et riigisisesel tasandil olid seoses kaebusega
konventsiooni artikli 6 lõike 1 alusel kaebaja kasutuses tõhusad
õiguskaitsevahendid. Valitsus esitas peamiselt sarnaseid argumente nagu
ülalviidatud Saarekallas OÜ kohtuasjas, rõhutades tsiviilmenetluse osalise
võimalust esitada erikaebus kohtu määruse peale, kui istung lükatakse edasi
rohkem kui kolm kuud (tsiviilkohtumenetluse seadustiku paragrahvi 177
lõige 5). Viidates Riigikohtu 6. veebruari 2006 otsusele, kinnitas valitsus, et
kaebaja oleks võinud esitada kaebuse, isegi kui puudus eraldi kirjalik
määrus istungi edasilükkamise kohta. Valitsus väitis ka, et kaebaja oleks
võinud esitada vastuväite istungi aja määramata jätmisel ja esitada kaebuse
kohtu tegevusetuse peale, mis kestis rohkem kui kolm kuud.
37. Valitsus märkis, et vastavalt kohtute seadusele võib algatada
distsiplinaarmenetluse
kohtunike
vastu,
kes
jätavad
täitmata
ametikohustused või täidavad neid mittekohasel viisil ning neid vastavalt
OTSUS MISSENJOV vs. EESTI
karistada. Kaebaja ei olnud aga esitanud ühtegi sellist kaebust asjaomaste
kohtunike peale.
38. Valitsus märkis ka, et kohus oli teinud menetlusosalistele ettepaneku
anda kohtuasi arutamiseks üle teisele, väiksema töökoormusega kohtule, aga
pooled ei kasutanud seda võimalust.
39. Hüvituslike õiguskaitsevahenditega seonduvalt viitas valitsus
Riigikohtu praktikale, mis on kokku võetud eespool viidatud kohtuasjas
Saarekallas vs Eesti.
40. Kaebaja arvates ei suutnud valitsus tõendada, kuidas ennetavad
meetmed oleksid saanud menetlust käesolevas asjas kiirendada. Ta rõhutas,
et istungi edasilükkamise peale on võimalik esitada kaebus ainult siis, kui
on toimunud vähemalt üks istung. Käesolevas asjas toimus aga esimene
eelistung 18. mail 2005, viis aastat ja seitse kuud pärast tsiviilmenetluse
algatamist. Lisaks lükkas linnakohus istungi edasi, ilma et oleks määranud
uut istungi aega, kuna see sõltus eksperdiarvamuse saamiseks vajalikust
ajast. Kaebaja arvas, et edasised viivitused põhjustas ekspert, kuid tegelikult
ei olnud kohus pikka aega eksperdiarvamust isegi küsinud.
41. Kaebaja väitel ei ole riigisisese menetluse osalisel subjektiivset
õigust taotleda kohtuniku suhtes distsiplinaarmenetluse algatamist. Mis
puutub kohtualluvuse muutmist, märkis ta, et see on võimalik ainult poolte
omavahelisel kokkuleppel. Käesolevas kohtuasjas oli hageja aga sellised
ettepanekud tagasi lükanud. Kaebaja vaidlustas ka hüvituslike
õiguskaitsevahendite olemasolu.
2. EIÕK hinnang
42. EIÕK kordab, et konventsiooni artikkel 13 tagab tõhusa õiguskaitse
riigi võimuorganite ees artikli 6 lõikes 1 sätestatud asja mõistliku aja
jooksul arutamise nõude rikkumise korral (vt Kudła vs. Poola [suurkoda],
nr 30210/96, punkt 156, EIÕK 2000-XI).
43. Menetlusosalise käsutuses olevad riigisisesed õiguskaitsevahendid
menetluse pikkust puudutava kaebuse esitamiseks on konventsiooni
artikli 13 tähenduses „tõhusad”, kui need hoiavad ära väidetava rikkumise
või selle jätkumise või tagavad kohase hüvitise juba toimunud rikkumise
eest. Seega on õiguskaitsevahend tõhus juhul, kui seda saab kasutada kas
asja menetleva kohtu otsuse vastuvõtmise kiirendamiseks või
menetlusosalisele kohase hüvitise võimaldamiseks juba ilmnenud viivituste
eest (vt Sürmeli vs. Saksamaa [suurkoda], nr 75529/01, punkt 99,
EIÕK 2006-VII; ja otsus kohtuasjas Mifsud vs. Prantsusmaa [suurkoda],
nr 57220/00, punkt 17, EIÕK 2002-VIII).
44. Kohus on rõhutanud, et parim lahendus on vaieldamatult, nagu
paljudes valdkondades, ennetamine. Kus õigussüsteem on konventsiooni
artikli 6 lõikes 1 sätestatud mõistliku aja nõuet arvestades puudulik, on
kõige tõhusamaks lahenduseks õiguskaitsevahendi loomine, mille eesmärk
on kiirendada menetlust, vältimaks selle muutumist ülemäära pikaks.
OTSUS MISSENJOV vs. EESTI
Sellisel õiguskaitsevahendil on vaieldamatu eelis ainult hüvitist võimaldava
õiguskaitsevahendi ees, kuna see takistab ka järgnevate rikkumiste
tuvastamist sama menetluse osas ega heasta ainult rikkumist a posteriori
nagu hüvituslikud õiguskaitsevahendid. Mõned riigid on olukorda hästi
mõistnud
ning
otsustanud
omavahel
kombineerida
kaks
õiguskaitsevahendit, millest ühe eesmärk on kiirendada menetlust ja teise
eesmärk pakkuda hüvitist (vt Sürmeli, viidatud eespool, punkt 100;
Scordino vs. Itaalia (nr 1) [suurkoda], nr 36813/97, punktid 183 ja 186,
EIÕK 2006-V ning Cocchiarella vs. Itaalia [suurkoda], nr 64886/01,
punktid 74 ja 77, EIÕK 2006-V).
45. Kohus leidis näiteks, et tõhus ennetav õiguskaitsevahend on
Austrias, kus menetlusosalised võivad esitada taotluse menetluse
kiirendamiseks, kui kohus viivitab menetlustoimingutega. Kõrgem kohus
võib seejärel määrata kõnealuse menetlustoimingu läbiviimiseks kohase
tähtaja (vt Holzinger vs. Austria (nr 1), nr 23459/94, EIÕK 2001-I). Kohus
leidis, et tõhus õiguskaitsevahend on ka Poolas, kus menetlusosaline võib
esitada kaebuse menetluses esineva ebamõistliku viivituse peale kõrgemale
kohtule, mis võib kohustada kohtuasja sisuliselt arutavat kohut rakendama
teatud meetmeid konkreetseks tähtajaks (vt otsus kohtuasjas Charzyński
vs. Poola, nr 15212/03, ECHR 2005-V ja 2005. aasta 1. märtsi otsus
kohtuasjas
Michalak
vs.
Poola,
nr 24549/03).
Ennetavad
õiguskaitsevahendid menetluse pikkuse osas on olemas ka näiteks Šveitsis
(vt 2005. aasta 21. juuni otsus kohtuasjas Kunz vs. Šveits, nr 623/02) ja
Portugalis (vt otsus kohtuasjas Tomé Mota vs. Portugal, nr 32082/96,
EIÕK 1999-IX). Kohus on mitmel korral tunnistanud, et sellist tüüpi
õiguskaitsevahend on „tõhus” niivõrd, kuivõrd see kiirendab otsuse tegemist
asjaomases kohtus (vt Scordino (nr 1), viidatud eespool, punkt 184, ja seal
viidatu).
46. Käesolevas asjas märgib EIÕK, et peamine ennetav
õiguskaitsevahend, millele valitsus viitas, oli tsiviilkohtumenetluse
seadustiku § 177 lõikest 5 tulenev võimalus esitada erikaebus kohtu
määruse peale, millega lükatakse istung edasi rohkem kui kolm kuud.
Kohus märgib, et valitsuse viidatud Riigikohtu 6. veebruari 2006 otsuses
käsitletud menetluses oli esimese astme kohus lükanud istungi edasi viis
kuud, samas kui apellatsioonikohus tegi otsuse kaebaja esitatud kaebuses
edasilükkamise peale kahe kuu ja üheksa päeva pärast, olgugi et antud juhul
mitte kaebaja kasuks. Seega esmapilgul tundub, et mõnel juhul on sellisel
erikaebusel teatud positiivne mõju ülemäära pika viivituse ärahoidmisel.
47. Kohus märgib aga siiski, et vastavalt ülalviidatud Riigikohtu
otsusele sai apellatsioonikohus vaid tühistada madalama astme kohtu otsuse,
millega istungi edasi lükati, ja kohustada madalama astme kohut asja uuesti
läbi vaatama, mis oleks kahtlemata võtnud veel rohkem aega. Riigikohus
kinnitas selgelt, et kõrgema astme kohus ei saa uut istungiaega määrata.
Samuti ei ilmne Riigikohtu otsusest, et kõrgema astme kohus saaks
OTSUS MISSENJOV vs. EESTI
kohustada madalama astme kohut menetluses olevat asja lahendama – või
konkreetseid menetlustoiminguid läbi viima – teatud tähtaja jooksul. Samuti
ei nähtu sellest, et kõrgema astme kohus saaks anda madalama astme
kohtule menetluse kiirendamiseks muid siduvaid juhiseid.
48. Lisaks tundub, et tsiviilkohtumenetluse seadustiku kohaselt, nagu
seda on tõlgendanud Riigikohus, võib erikaebuse esitada ainult istungi
otsese edasilükkamise peale kauemaks kui kolmeks kuuks, sõltumata
sellest, kas see otsustati eraldi kirjaliku määrusega või mitte. EIÕK leiab
aga, et istungite edasilükkamine ei ole ilmtingimata – ja käesolevas asjas ei
olnudki – peamine viivituste põhjus menetlustes. Käesolevas asjas toimus
esimene eelistung 18. mail 2005, viis aastat ja seitse kuud pärast menetluse
algust. Enne seda ei toimunud ega lükatud edasi ühtegi istungit. Lisaks ei
määranud linnakohus edasilükatud istungile uut aega ja seega on kaheldav,
kas
edasilükkamise
peale
oleks
saanud
esitada
erikaebuse
tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikli 177 alusel. Igal juhul oli see,
vastavalt EIÕKile esitatud informatsioonile, vaidlusaluse menetluse jooksul
ainus istungi edasilükkamine. EIÕK ei leia, et see ainus edasilükkamine oli
menetluse ülemäära pika kestuse põhjuseks, ja ei mõista, kuidas erikaebuse
esitamine edasilükkamise peale, isegi kui see oli võimalik, oleks oluliselt
mõjutanud menetluse pikkust tervikuna.
49. Valitsuse väite osas, et kaebaja oleks saanud vaidlustada
kohtuistungi aja määramata jätmise ja esitada kaebuse kohtu tegevusetuse
peale, märgib EIÕK, et kohtule ei ole esitatud näiteid riigisisese õiguse või
kohtupraktika kohta, et need õiguskaitsevahendid on tõesti kättesaadavad ja
tõhusad.
50. Mis puutub võimalusse esitada kaebus kohtunike suhtes
distsiplinaarmenetluse algatamiseks, ei mõista EIÕK, kuidas see oleks
menetlust kiirendanud (vt Kormacheva vs. Venemaa, nr 53084/99, punkt 62,
29. jaanuar 2004). Kohtualluvuse muutmise osas märgib EIÕK, et see
võimalus eeldanuks teise poole nõusolekut, mida käesolevas asjas ilmselt ei
antud. Seega leiab EIÕK, et need võimalused ei kujutanud endast tõhusaid
õiguskaitsevahendeid artikli 13 tähenduses.
51. Hüvituslikke õiguskaitsevahendeid silmas pidades märgib EIÕK, et
valitsuse esitatud argumendid on tagasi lükatud varasemas kohtuasjas (vt
Saarekallas, viidatud eespool, punkt 66), ja ta ei näe ühtki põhjust jõuda
käesolevas kohtuasjas teistsugusele järeldusele.
52. Sellest lähtuvalt leiab EIÕK, et käesolevas asjas on rikutud
konventsiooni
artiklit 13,
kuna
riigisiseses
õiguses
puudub
õiguskaitsevahend, mille alusel oleks kaebajal olnud võimalus saada
kohtulahend, mis oleks taganud tema konventsiooni artikli 6 lõikes 1
sätestatud õiguse kohtuasja menetlemisele mõistliku aja jooksul.
OTSUS MISSENJOV vs. EESTI
IV. KONVENTSIOONI ARTIKLI 41 KOHALDAMINE
53. Konventsiooni artiklis 41 sätestatakse:
„Kui kohus leiab, et konventsiooni või selle juurde kuuluvaid protokolle on rikutud
ja kõrge lepinguosalise riigisisene õigus lubab ainult osalist hüvitust, võib kohus
vajadusel määrata kahjukannatajale õiglase hüvituse.”
A. Kahjutasu
54. Kaebaja nõudis varalise kahju eest 47 934 eurot. Tema väitel oli
tema sõidukite väärtus pikaleveninud kohtumenetluse ajal vähenenud ja ta
ei saanud müüa ega üürida sõidukeid ega kinnisasju, mille kohus oli hagi
tagamise käigus arestinud. Samuti leidis ta, et summa, mis ta pidi vastavalt
kompromissleppele asja lahendamiseks hagejale maksma, moodustas osa
talle tekkinud varalisest kahjust. Lisaks nõudis kaebaja 25 565 eurot
mittevaralist kahju.
55. Valitsus vaidles neile nõuetele vastu, märkides, et väidetavate
konventsiooni rikkumiste ja kaebaja kantud väidetava varalise kahju vahel
puudub põhjuslik seos. Mis puutub mittevaralisse kahjusse, pidas valitsus
kaebaja nõuet liiga suureks ja palus EIÕKil mõista kaebajale välja mõistlik
summa, kui kohus peaks rikkumise tuvastama.
56. Kohus märgib, et kaebaja ei esitanud kaebust linnakohtu otsuse
peale, mille alusel tema vara arestiti. Kuigi ta taotles hagi tagamise
tühistamist ühe kinnisasja suhtes põhjendusega, et sellele kinnisasjale oli
juba seatud hüpoteek, ei palunud ta kohtul asendada kohaldatud abinõusid
leebematega, mis oleksid tal näiteks võimaldanud kinnisasju välja üürida.
Lisaks põhines hagejale kaebaja poolt tehtud makse tsiviilasja poolte vahel
asja lahendamiseks sõlmitud kompromisslepingule ja seda ei saa EIÕK
arvates pidada kohtumenetluse pikkuse tõttu tekkinud varaliseks kahjuks.
EIÕK ei näe mingisugust põhjuslikku seost tuvastatud rikkumise ja
väidetava varalise kahju vahel, mistõttu jätab ta selle nõude rahuldamata.
Teiselt poolt leiab ta, et kaebaja kannatas ilmselt mittevaralist kahju. Sellest
tulenevalt mõistab kohus õiglasel alusel kaebajale 3 600 eurot.
B. Kohtukulud
57. Kaebaja nõudis 1 754 eurot EIÕKis toimunud menetlusega seotud
kulude eest. Ta esitas advokaadibüroo arve koopia.
58. Valitsus pidas seda summat liiga suureks ja palus EIÕKil mõista
kaebajale kulude eest välja mõistlik summa, kui ta peaks tuvastama
rikkumise.
59. Oma praktikast lähtudes leiab EIÕK, et kaebajal on õigus kulude
hüvitamisele üksnes niivõrd, kuivõrd on tõendanud, et kulutused on olnud
OTSUS MISSENJOV vs. EESTI
tegelikud ja hädavajalikud ning oma suuruse poolest mõistlikud. Võttes
arvesse tema kasutuses oleva teabe ja eespool esitatud kriteeriumid, peab
EIÕK käesolevas asjas mõistlikuks mõista EIÕKis toimunud menetlusega
seotud kulude eest välja 1 200 eurot.
C. Viivis
60. Kohtu arvates on sobivaks viivisemääraks Euroopa Keskpanga
laenuintressi piirmäär, suurendatuna kolme protsendi võrra.
EELTOODUST LÄHTUVALT KOHUS ÜHEHÄÄLSELT:
1. jätab rahuldamata valitsuse taotluse kaebus menetlusnimistust kustutada;
2. tunnistab kaebuse vastuvõetavaks;
3. leiab, et konventsiooni artikli 6 lõiget 1 on rikutud;
4. leiab, et konventsiooni artiklit 13 on rikutud;
5. leiab, et
a) kostjariik peab kolme kuu jooksul pärast konventsiooni artikli 44
lõike 2 kohast kohtuotsuse lõplikku jõustumist maksma kaebajale 4 800
(neli tuhat kaheksasada) eurot mittevaralise kahju ja kohtukulude eest,
mis arvutatakse ümber Eesti kroonidesse maksmispäeval kehtiva
vahetuskursi alusel, lisaks võimalikud maksud, mida võidakse arvestada;
b) eespool nimetatud kolmekuulise tähtaja lõpu ja tasumise vahelise aja
eest tuleb maksta lihtviivist eespool nimetatud summalt määra järgi, mis
vastab Euroopa Keskpanga laenuintressi piirmäärale, suurendatuna
kolme protsendi võrra;
6. jätab rahuldamata ülejäänud osa kaebaja õiglase hüvitise nõudest.
Koostatud inglise keeles ja tehtud teatavaks kirjalikult 29. jaanuaril 2009
kohtu reglemendi 77. reegli punktide 2 ja 3 kohaselt.
Claudia Westerdiek
sekretär
Peer Lorenzen
esimees
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 14.07.2026. · Źródło