44760/98
WyrokETPCz2004-11-09ECLI:CE:ECHR:2004:1109JUD004476098
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy uzasadnienie krajowego sądu odwoławczego odmawiające odszkodowania za areszt tymczasowy, które sugeruje winę uniewinnionych skarżących, narusza zasadę domniemania niewinności z art. 6 ust. 2 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że uzasadnienie sądu apelacyjnego, odmawiające skarżącym odszkodowania za niesłuszne pozbawienie wolności, naruszyło zasadę domniemania niewinności. Sąd krajowy, stwierdzając, że skarżący "nieuchronnie zostaliby skazani" za inne przestępstwo, gdyby prokuratura na nim nalegała, faktycznie przypisał im winę pomimo ich uniewinnienia w postępowaniu karnym. Takie stwierdzenie, pochodzące od organu sądowego, jest niezgodne z art. 6 ust. 2 Konwencji, który wymaga, aby osoba była uznana za niewinną, dopóki jej wina nie zostanie udowodniona zgodnie z prawem.Stan faktyczny
Skarżący zostali zatrzymani i oskarżeni o usiłowanie zabójstwa. Sąd pierwszej instancji uniewinnił ich od wszystkich zarzutów i nakazał natychmiastowe zwolnienie. Następnie skarżący złożyli wniosek o odszkodowanie za areszt tymczasowy do Sądu Apelacyjnego, który jednak go odrzucił. Sąd Apelacyjny uzasadnił swoją decyzję stwierdzeniem, że skarżący mogli zostać skazani za groźby karalne, mimo że nie zostali za to skazani, co oznaczało, że nie było podstaw do wypłaty odszkodowania.Rozstrzygnięcie
Trybunał stwierdził naruszenie art. 6 ust. 2 Konwencji.Pełny tekst orzeczenia
© Перевод предоставлен российским изданием «Бюллетень Европейского Суда по правам человека» (www.echr.today). Разрешение на публикацию перевода на русский язык дано исключительно для его включения в базу HUDOC Европейского Суда.
© This document was provided by the Russian edition of the Bulletin of the European Court of Human Rights (www.echr.today). Permission to re-publish this translation into Russian has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.
Дель Латтэ против Нидерландов
[Del Latte –Netherlands] (№ 44760/98)
Постановление от 9 ноября 2004 г. [вынесено II Секцией]
Обстоятельства дела
заявители были задержаны полицией, взяты под стражу, и им было предъявлено обвинение в покушении на умышленное убийство. Суд первой инстанции оправдал их по всем пунктам обвинения и распорядился о немедленном освобождении из-под стражи. Впоследствии заявители обратились в Апелляционный суд с требованиями о выплате денежной компенсации за вред, причиненный им содержанием под стражей до суда. Апелляционный суд отклонил эти требования, установив, что по праву справедливости нет оснований для выплаты заявителям искомой компенсации. В мотивировочной части решения Апелляционный суд также указал, что в обвинительном заключении, помимо обвинения в покушении на убийство, формулировалось также обвинение в угрозе убийством, и что по данному обвинению заявители могли бы быть осуждены, но осуждены не были.
Вопросы права
По поводу подпункта пункта 2 Статьи 6 Конвенции (вопрос о соблюдении принципа презумпции невиновности). Решение Апелляционного суда об отказе в выплате компенсации обосновывалось соображением, что заявители неизбежно были бы осуждены, если государственное обвинение настаивало бы также на пункте обвинения, заключающемся в «угрозе совершить преступление, направленное на лишение человека жизни». Ввиду того, что заявители были оправданы по результатам рассмотрения уголовного дела в их отношении, позиция Апелляционного суда приравнивается к установлению виновности заявителей в совершении преступления в нарушение положения Конвенции о том, чтокаждый обвиняемый считается невиновным, пока «его виновность не будет установлена законным порядком». Соответственно, имел место факт нарушения требований пункта 2 Статьи 6 Конвенции.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что по делу допущено нарушение требований пункта 2 Статьи 6 Конвенции (принято единогласно).
Компенсация
В порядке применения Статьи 41 Конвенции. Европейский Суд вынес решение в пользу заявителей о возмещении судебных издержек и иных расходов, понесенных в связи с судебным разбирательством.
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło