46213/99
WyrokETPCz2006-06-20ECLI:CE:ECHR:2006:0620JUD004621399
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy długotrwałe zatrzymanie bez postawienia przed sędzią oraz wykorzystanie w procesie karnym zeznań uzyskanych bez obecności adwokata i pod zarzutem tortur naruszyło prawo do wolności i bezpieczeństwa osobistego oraz prawo do rzetelnego procesu z art. 5 ust. 3 i art. 6 ust. 1 i 3 lit. c) Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że zatrzymanie skarżących na 10-11 dni bez postawienia przed sędzią naruszyło art. 5 ust. 3, ponieważ przekroczyło dopuszczalne granice, nawet w sprawach o terroryzm. W odniesieniu do art. 6, Trybunał stwierdził, że wykorzystanie w procesie karnym zeznań uzyskanych od skarżących bez obecności adwokata i w warunkach, w których istniały silne podejrzenia złego traktowania (potwierdzone obrażeniami i wszczęciem śledztwa przeciwko policjantom), naruszyło prawo do rzetelnego procesu. Trybunał podkreślił, że prawo do milczenia i prawo do nieobciążania samego siebie są integralnymi elementami rzetelnego procesu, a ich naruszenie poprzez wykorzystanie wymuszonych zeznań jest niedopuszczalne, zwłaszcza gdy sądy krajowe nie zbadały należycie okoliczności ich uzyskania.Stan faktyczny
Skarżący zostali zatrzymani w maju 1996 roku w związku ze śledztwem dotyczącym nielegalnej organizacji "Ekim". Byli przetrzymywani w areszcie policyjnym przez około 10-11 dni, bez dostępu do adwokata. W tym czasie byli przesłuchiwani, a niektórzy z nich twierdzili, że byli torturowani, co potwierdziły badania lekarskie wykazujące obrażenia. Ich wnioski o dostęp do adwokata i kontakt z rodziną były odrzucane. Na podstawie zeznań uzyskanych w areszcie, a także innych dowodów, zostali skazani przez Sąd Bezpieczeństwa Państwa (DGM) za członkostwo lub kierowanie organizacją terrorystyczną.Rozstrzygnięcie
Skargi dotyczące art. 5 ust. 3 oraz art. 6 ust. 1 i 3 lit. c) Konwencji uznano za dopuszczalne, a skargę dotyczącą art. 8 Konwencji za niedopuszczalną. Stwierdzono naruszenie art. 5 ust. 3 Konwencji. Stwierdzono naruszenie art. 6 ust. 1 i 3 lit. c) Konwencji w odniesieniu do skarżących B.Ö., S.Ö., K.T. i S.A. Uznano, że stwierdzenie naruszenia art. 6 ust. 1 i 3 lit. c) Konwencji stanowi wystarczające słuszne zadośćuczynienie za doznaną szkodę niemajątkową dla B.Ö., S.Ö., K.T. i S.A. Zasądzono 3 500 EUR dla każdego ze skarżących (w tym dla wdowy po N.Ç.) tytułem zadośćuczynienia za szkodę niemajątkową wynikającą z naruszenia art. 5 ust. 3 oraz łącznie 1 500 EUR na pokrycie kosztów i wydatków. Odrzucono pozostałe żądania słusznego zadośćuczynienia.Pełny tekst orzeczenia
C O N S E I L D E
L ' E U R O P E
AVRUPA
KONSEYĐ
AVRUPA ĐNSAN HAKLARI MAHKEMESĐ
ÖRS VE DĐĞERLERĐ- TÜRKĐYE DAVASI
(Baꢀvuru no: 46213/99)
KARARIN ÖZET ÇEVĐRĐSĐ
STRAZBURG Haziran 2006
Đꢀbu karar AĐHS’nin 44§2 maddesinde belirtilen koꢀullar çerçevesinde kesinleꢀecektir. ꢁekli
bazı düzeltmelere tabi olabilir.
_____________________________________________________________________________________________
© T.C. Dışişleri Bakanlığı, 2006. Bu gayrıresmi özet çeviri Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan Hakları Genel
Müdür Yardımcılığı tarafından yapılmış olup, Mahkeme’yi bağlamamaktadır. Bu çeviri, davanın adının tam olarak
belirtilmiş olması ve yukarıdaki telif hakkı bilgisiyle beraber olması koşulu ile Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi
ve İnsan Hakları Genel Müdür Yardımcılığı’na atıfta bulunmak suretiyle ticari olmayan amaçlarla alıntılanabilir.
Türkiye Cumhuriyeti aleyhine açılan (46213/99) baꢀvuru no’lu davanın nedeni, bu
ülke vatandaꢀları Saime Örs (S.Ö.), Sevim Aktaꢀ (S.A.), Behzat Örs (B.Ö.), Hakan Eyi (H.E.),
Nevzat Çiftçi (N.Ç.), Kadri Teymur (K.T.) ve Hüseyin Aslan’ın (H.A.) (baꢀvuranlar), 21
Kasım 1996 tarihinde, Avrupa Đnsan Hakları Sözleꢀmesi’nin (AĐHS) eski 25. maddesi
uyarınca Avrupa Đnsan Hakları Komisyonu’na (Komisyon) yapmıꢀ oldukları baꢀvurudur.
Baꢀvuranlar, Đzmir Barosu avukatlarından Sedef Özdoğan tarafından temsil
edilmektedirler.
OLAYLAR
I. DAVA KOꢀULLARI
1. Yakalama ve gözaltına alma Mayıs 1996 tarihinde, yasadıꢀı “Ekim” örgütü hakkında yürütülen bir soruꢀturma
kapsamında, ertesi gün yakalanan S.Ö. hariç, baꢀvuranların tamamı Ankara Emniyet
Müdürlüğü Terörle Mücadele ꢁubesi polisleri tarafından yakalanmıꢀtır. Baꢀvuranlar aynı gün
Terörle Mücadele ꢁubesi’nde gözaltına alınmıꢀtır. Mayıs 1996 tarihinde, H.A.’nın kardeꢀi E.A., Ankara Devlet Güvenlik Mahkemesi
(GDM) Cumhuriyet Baꢀsavcısı’ndan kardeꢀini görme izni istemiꢀtir. E.A.’nın bu talebi
soruꢀturmanın gizli olduğu gerekçesiyle reddedilmiꢀtir. Mayıs 1996 tarihinde, avukatın müvekkili H.E. ile görüꢀme talebi DGM
Cumhuriyet Baꢀsavcısı tarafından sözkonusu soruꢀturmanın gizli olduğu ve Ceza
Muhakemeleri Usulü Kanun’un (CMUK) 136. maddesinin Devlet Güvenlik Mahkemeleri’nin
görev alanlarına giren suçlarda uygulanamayacağı gerekçesiyle reddedilmiꢀtir.
Gözaltı sırasında, baꢀvuranlar polis tarafından sorgulanmıꢀlardır. Emniyet Müdürlüğü
polisleri tarafından düzenlenen 22 Mayıs 1996 tarihli tutanaklara göre, S. A., N.Ç. ve S. Ö.
isimli baꢀvuranlar ifade vermeyi reddetmiꢀlerdir. Diğerleri ise, adıgeçen yasadıꢀı örgüte üye
olduklarını ve bu örgüt adına faaliyetlerde bulunduklarını belirten ifadeleri imzalamıꢀlardır.
Aynı ꢀekilde, B.Ö. yirmi altı sayfalık ifadesinde, sözkonusu örgütün yapısı, iꢀleyiꢀi ve üyeleri
hakkında yarıntılı bilgiler vermiꢀtir. B.Ö. özellikle 1994 yılından itibaren bu örgütün
yönetiminde yer aldığını ve aynı kadroda görev yapan H.E. ile bu ꢀekilde tanıꢀtıklarını
belirtmiꢀtir. B.Ö. ayrıca, S.A.’nın gençlik kollarında görev aldığını ve K.T.’nin yeni üyelerin
toplamasından sorumlu olduğunu ifade etmiꢀtir. Son olarak da, N.Ç. ile 1996 yılında
tanıꢀtığını ve N.Ç.’nin örgütün Ankara sorumlularından birisi olduğunu belirtmiꢀtir.
Baꢀvuranlar gözaltı süresinin sona erdiği 24 Mayıs 1996 tarihinde, adli tıp doktoru
tarafından muayene edilmiꢀtir. Adli tıp doktoru, vücutlarında ekimoz ve kollarında ağrılar
tespit edildiğinden N.Ç. için beꢀ, K.T. için iki, H.E. için bir ve S.A. için de üç gün olmak
üzere iꢀ göremez raporu vermiꢀtir. Adli tıp doktoru, B.Ö. isimli baꢀvuranın kasıklarında iki
santimetre uzunluğunda ve bir santimetre derinliğinde bir kesik, S.Ö. isimli baꢀvuranın
kollarında ise ağrı olduğunu tespit etmiꢀtir.
Aynı gün, Cumhuriyet Baꢀsavcısı tarafından baꢀvuranların ifadeleri alınmıꢀtır.
Baꢀvuranlar, aleyhlerindeki suçlamaların tamamını reddetmiꢀlerdir. B.Ö., polisteki ifadesinin
Emniyet Müdürlüğü tarafından düzenlenen bir oyundan ibaret olduğunu ifade etmiꢀtir. K.T.,
S.Ö., S.A. ve H.A. ise gözaltında baskılara maruz kaldıklarını iddia etmiꢀlerdir. Avukatın,
baꢀvuranların sorgusuna katılma yönündeki talebi, Cumhuriyet Baꢀsavcısı tarafından
reddedilmiꢀtir.
Baꢀvuranlar daha sonra Ankara DGM yedek hakimine sevk edilmiꢀlerdir. Baꢀvuranlar,
aleyhlerindeki suçlamaları reddetmiꢀ ve polise verdikleri ifadelerden bahsetmiꢀlerdir.
Baꢀvuranlar, yasadıꢀı örgüte üye olduklarını, bu örgütün faaliyetlerine katıldıklarını
reddetmiꢀler ve gözaltında iken avukat olmadan baskı altında ifadelerinin alındığını iddia
etmiꢀlerdir. B.Ö. gözaltında iken kendisine iꢀkence yapıldığını ileri sürmüꢀ ve adıgeçen
doktor raporlarının değerlendirilmesini talep etmiꢀtir. DGM yedek hakimi, S.A. ve H.A.’yı
serbest bırakılmasına ve diğer baꢀvuranların tutuklanmasına karar vermiꢀtir.
S.A. isimli baꢀvuran, DGM tarafından çıkarılan 29 Mayıs 1996 tarihli tevkif
müzekkeresi uyarınca 4 Haziran 1996 tarihinde tutuklanmıꢀtır.
Ayrıca, H.E.’nin ꢀikayeti üzerine, gözaltında bulunduğu sırada kendisine kötü
muamele yapıldığı gerekçesiyle polisler aleyhinde ceza soruꢀturması baꢀlatılmıꢀtır. Dava
dosyasından, baꢀlatılan ceza soruꢀturmasının 2003 yılının Haziran ayında zamanaꢀımı
nedeniyle sona erdiği anlaꢀılmaktadır.
2. Kamu davası
Cumhuriyet Baꢀsavcısı, 21 Haziran 1996 tarihinde, baꢀvuranları DGM’de itham
etmiꢀtir. Cumhuriyet Baꢀsavcısı, baꢀvuranları yasadıꢀı “Ekim” örgütü üyesi ya da yöneticisi
olmakla itham etmiꢀtir ve 3713 sayılı Terörle Mücadele Kanunu’un 7 § 1. maddesi uyarınca
mahkum edilmelerini talep etmiꢀtir.
B.Ö. ve K.T. isimli baꢀvuranlar, DGM’de gözaltından sorumlu güvenlik güçlerinin
elleri arasındayken kendilerine iꢀkence yapıldığı yönündeki iddialarını yinelemiꢀ ve polise
verdikleri ifadelerin içeriğini reddetmiꢀlerdir. S.A., S.Ö. ve H.A. isimli baꢀvuranlar ise aynı
dönemde kendilerine baskı yapıldığını ileri sürmüꢀlerdir. Kasım 1996 tarihinde yapılan duruꢀma sonrasında, esasa bakan hakimler S.A. ve
S.Ö.’nun serbest bırakılmasına karar vermiꢀlerdir. Mart 1997 tarihli bir kararla DGM, N.Ç. ve B.Ö.’yü silahlı örgüt yönetmekle
suçlayarak sırasıyla yedi yıl ve altı yıl hapis cezasına ve 4.200.000.000 ve 3.600.000.000 Türk
Lirası para cezasına mahkum etmiꢀtir. Aynı zamanda kamu hizmetinden men edilmiꢀlerdir.
DGM, N.Ç.’nin suçluluğunu ortaya koyabilmek amacıyla sanıkların polise vermiꢀ oldukları
ifadeleri ve aynı zamanda N.Ç.’nin sahte bir kimlikle yakalanmıꢀ olması; kimlik tespiti ve
parmak izi incelemesi sonucunda Đzmir Cezaevi’nden firar ettiğinin ortaya çıkması; adıgeçen
örgüt tarafından “hücre” olarak kullanılan evinde yakalanmıꢀ olması, yakalandığı sırada
sözkonusu yasadıꢀı örgüt adına çok sayıda yayın, afiꢀ ve broꢀürün ele geçirilmesi gibi
hususları dikkate almıꢀtır. B.Ö. isimli baꢀvuranla ile ilgili olarak ise DGM verdiği kararında,
baꢀvuran tarafından polise verilen ifadelere ve örgüt tarafından hücre olarak kullanılan
Keçiören’de bulunan evinde yapılan aramalar sırasında polis tarafından, 9 mm ve 7,65 mm
çapında 140 adet merminin, örgüt adına hazırlanmıꢀ olan çok sayıda yayın, afiꢀ ve broꢀürün,
“Partizan” isimli derginin basımında kullanılan baskı makinesinin, sahte kimlik belgelerinin,
boꢀ kimlik belgelerinin ve bir mührün, “Ekim” örgütünün harcamalarının ve kaynaklarının,
sözkonusu örgütün faaliyetlerine ve yapısına iliꢀkin bilgilerin yer aldığı raporların
bulunmasını gerekçe göstermiꢀtir.
Aynı kararla, K.T. isimli baꢀvuran da yasadıꢀı silahlı örgüte üye olduğu gerekçesiyle
üç yıl hapis ve 1.250.000.000 Türk Lirası para cezasına mahkum edilmiꢀ ve kamu
hizmetinden men edilmiꢀtir. DGM, baꢀvuranın polise verdiği ifadelerine ve aynı zamanda
baꢀvuranın Batıkent’te bulunan bir “hücrede” yakalanmıꢀ olmasına ve el konulan afiꢀ,
yasadıꢀı yayınlar ve “Ekim” dergileri gibi delillere dayanmıꢀtır. Mart 1997 tarihli bir kararla, S.Ö. ve S.A. silahlı örgüte üye oldukları gerekçesiyle
(3713 sayılı Kanun’un 7 § 2. maddesinde cezalandırılması öngörülen suç) on ay hapis
cezasına ve 500.000.000 Türk Lirası para cezasına mahkum edilmiꢀlerdir. DGM karar
gerekçesinde, diğer sanıkların ifadelerinin yanı sıra, parmak izi incelemesini, yakalama
tutanaklarını, yakalama sırasında polislerin, baꢀvuranların evinde yaptıkları aramalar sırasında
el konulan ve sözkonusu örgüt adına hazırlanmıꢀ olan yayın, afiꢀ ve broꢀürleri dikkate
almıꢀtır.
CMUK’un 128. maddesinin dördüncü paragrafı (18 Kasım 1992 tarihli 3842/9 sayılı
Kanun ile düzenlendiği ꢀekliyle), yakalanan ve/ veya Cumhuriyet Savcısı’nın yazılı emri ile
yakalama süresinin uzatılmasına karar verilen kiꢀi, sözkonusu karara itiraz etmek için ve
gerektiğinde serbest bırakılma talebini dile getirmek üzere yetkili sulh hakimine baꢀvurabilir.
Türk Ceza Hukuku’nun içtihadına yönelik ilkelerden, bir ꢀüphelinin sorgulanmasının,
aleyhinde kanıt elde edilmesini amaçlayan bir tedbir değil de, ꢀüphelinin istifade etmesi
gereken bir savunma aracı niteliğinde olduğu anlaꢀılmaktadır. Sorgu bitiminde alınan ifadeler,
hakimin olaylara iliꢀkin takdirinde değerlendirilmeye alınacak ifadelerse, en azından bu
ifadelerin rıza ile verilmiꢀ olması gerekmektedir. Baskıya ya da ꢀiddete baꢀvurularak alınan
her türlü ifadenin, inandırıcı bir değeri bulunmamaktadır. Yargıtay tarafından da dile
getirildiği üzere, CMUK’un 247. maddesi uyarınca, polise ya da Savcılığa verilen ve
itirafların yer aldığı sorgulama tutanağının aleyhte kanıt olarak değerlendirilebilmesi için, bu
itirafların hakim karꢀısında yapılması zorunludur. Aksi durumda ise, benzer ifadelerin kanıt
olarak duruꢀma sırasında okunması yasaklanır ve o anda mahkumiyet kararı için bir gerekçe
gösterilemez (Kolu-Türkiye, no: 35811/97, 2 Ağustos 2005).
CMUK’un 135. maddesi aynı zamanda, itirafa zorlamak amacıyla iꢀkenceyi ve her
türlü kötü muameleyi yasaklamaktadır.
HUKUK AÇISINDAN
Baꢀvuranlar, hakim önüne çıkarılmadan önce, uzun süre gözaltında tutulduklarından
ꢀikayetçi olmakta ve AĐHS’nin 5 § 3. maddesine atıfta bulunmaktadırlar.
B.Ö., S.Ö., K.T. ve S.A. isimli baꢀvuranlar, AĐHS’nin 6 §§ 1 ve 3 c) maddesi
kapsamında, ceza mahkemelerinin, gözaltında avukat yardımından yararlanmaksızın alınan
ifadeleri değerlendirmeye aldıklarını iddia etmektedirler.
Baꢀvuranlar son olarak, tutuklandıklarına dair yakınlarına bilgi verilmediğini ve
gözaltı süresince yakınlarıyla görüꢀtürülmediklerini iddia etmekte ve bu itibarla AĐHS’nin 8.
maddesine atıfta bulunmaktadırlar.
I. KABULEDĐLEBĐLĐRLĐĞE ĐLĐꢁKĐN
A. AĐHS’nin 5 § 3. maddesinin ihlal edildiği iddiası hakkında
Hükümet iki açıdan iç hukuk yollarının tüketilmediğini belirtmektedir. Hükümet
öncelikle, baꢀvuranların CMUK’un 128 § 4. maddesine dayanarak serbest bırakılma talebinde
bulunmaları gerektiğini belirtmektedir. Đkinci olarak, Hükümet, 466 sayılı Kanun Dıꢀı
Yakalanan veya Tutuklanan Kimselere Tazminat Verilmesi Hakkındaki Kanun’a atıfta
bulunmaktadır. Hükümet, baꢀvuranların ꢀu anda AĐHM’de ileri sürdükleri iddialarını yetkili
Ağır Ceza Mahkemesi önünde dile getirmeleri gerektiğini belirtmektedir.
AĐHM, Öcalan-Türkiye kararında CMUK’un 128 § 4. maddesi uyarınca, ilgili kiꢀilerin
tutukluluk hallerinin yasallığı hakkında iç hukuk hakiminin uyguladığı denetimin, olayların
meydana geldiği sırada 5. maddenin gerekliliklerini yerine getirmediğine karar verdiğini
hatırlatmaktadır. AĐHM, bu kararından ayrılmasını gerektirecek herhangi bir neden
görmemektedir. Ayrıca, mevcut davada baꢀvuranlara isnat edilen suçların ciddiyetini ve
olayların meydana geldiği dönemde gözaltı süresinin, mevzuata uygun olduğunu dikkate
almaktadır. Bu koꢀullarda AĐHM, bu hususta hakime yapılacak bir itirazın, baꢀvuranların
serbest bırakılmalarını sağlamaktan uzak olduğu kanaatindir (Öcalan kararı). Bu nedenle
AĐHM Hükümet’in itirazını reddetmektedir.
Hükümet’in, 466 sayılı Kanun’la öngörülen tazminat yoluna iliꢀkin itirazı ile ilgili
olarak AĐHM, tutuklamanın yasalara uygun olması halinde, hakimin serbest bırakılma emrini
verme yetkisinin olmaması ve tutuklamanın iç hukuka uygun olması durumunda AĐHS’ye
uyulmadığı gerekçesiyle tazminata hükmedilmesinin mümkün olmaması nedeniyle buna
benzer bir itirazı, Öcalan-Türkiye kararında reddettiğini hatırlatmaktadır. Oysa AĐHM,
mevcut davada, baꢀvuranların dava konusu tutuklanma iꢀleminin, Hükümet’in de doğruladığı
gibi, iç hukuka uygun olarak gerçekleꢀtirildiğini gözlemlemektedir. Bu nedenle, sözkonusu ön
itirazın, dayanaktan yoksun olduğu ve bu nedenle kabul edilemeyeceği sonucu ortaya
çıkmaktadır.
AĐHM bu ꢀikayetin, AĐHS’nin 35 § 3. maddesindeki anlamıyla açıkça dayanaktan
yoksun olmadığına ve baꢀka hiçbir kabuledilemezlik gerekçesi bulunmadığına kanaat
getirmiꢀtir. Baꢀvurunun kabuledilebilir bulunması uygundur.
B. AĐHS’nin 6 §§ 1. ve 3. c) maddesinin ihlal edildiği iddiası hakkında
Hükümet ilk aꢀamada, Cumhuriyet Baꢀsavcısı ve yedek hakim karꢀısında ifade
verdikleri sırada baꢀvuranların, bir avukat tarafından temsil edilme talebinde
bulunmadıklarının altını çizmektedir. Hükümet ayrıca, baꢀvuranların, Yargıtay’da ve
DGM’de iddianamede yer alan suçlamalara cevap verme, yakalama tutanaklarına itiraz etme
ve savunmalarını hazırlayabilmek için gerekli süreyi talep etme imkanına sahip olduklarını,
baꢀvuranların ise susma haklarını kullandıklarını belirtmektedir. Hükümet, baꢀvuranların
savunmalarını desteklemek için gerekli olan kanıtları sunma imkanına sahip olduklarını da
eklemektedir. Bu nedenle, AĐHS’nin 6 §§ 1. ve 3. c) maddesi ihlal edilmemiꢀ sayılmaktadır.
Baꢀvuranlar, bu sava itiraz etmektedirler.
AĐHM, tarafların argümanları ıꢀığında baꢀvurunun bu kısmının, esastan incelemeyi
zorunlu kılan olaylara ve hukuka iliꢀkin ciddi sorular ortaya çıkardığı kanaatindedir. Sonuç
olarak, AĐHM bu ꢀikayetin, AĐHS’nin 35 § 3. maddesindeki anlamıyla açıkça dayanaktan
yoksun olmadığına ve baꢀka hiçbir kabuledilemezlik gerekçesi bulunmadığına kanaat
getirmiꢀtir.
C. AĐHS’nin 8. maddesinin ihlal edildiği iddiası hakkında
Hükümet, gözaltında bulundukları süre içerisinde baꢀvuranların, yakınlarına haber
verme imkanına sahip olduklarını belirtmektedir. Bununla ilgili olarak, H.A.’nın kardeꢀinin
H.A.’yı ziyaret etme talebinde bulunduğunu, bu talebinin soruꢀturmanın gizliliği nedeniyle
reddedildiğine ve diğer baꢀvuranların yakınlarının benzer bir talepte bulunmadıklarına dikkat
çekmektedir. Hükümet, baꢀvuranların AĐHS’nin 8. maddesine iliꢀkin olarak ileri sürdükleri
iddiaların dayanaktan yoksun olduğu kanaatindedir.
Baꢀvuranlar bu iddialara karꢀı çıkmaktadır.
AĐHM, baꢀvuranların AĐHS’nin 8. maddesine iliꢀkin olarak ileri sürdükleri ꢀikayetin
iki noktada yapıldığını gözlemlemektedir. Baꢀvuranlar bir taraftan yakınlarına haber
verilmediğini iddia etmekte diğer taraftan ise gözaltında bulundukları süre içerisinde yakınları
ile görüꢀtürülmediklerini ileri sürmektedirler.
AĐHS’nin 8. maddesine iliꢀkin ꢀikayetin birinci kısmı ile ilgili olarak AĐHM, bu
ꢀikayetin olaylarla desteklenmediğini gözlemlemektedir. Mevcut davada, kardeꢀinin
tutuklandığından haberdar edilen H.A.’nın, 15 Mayıs 1996 tarihinde, yani H.A.’nın
tutuklanmasından iki gün sonra ziyaret talebinde bulunduğu konusuna itiraz edilmemektedir.
Bununla ilgili olarak, baꢀvuranların avukatı, kendi imkanları ile baꢀvuranların tutuklanma
sebepleri hakkında bilgi aldıklarını iddia etse de, bu imkanların neler olduğu hakkında yeterli
bir bilgi vermemektedir. Kısacası, AĐHM’nin elinde bulunan unsurlar, olayların meydana
geldiği sırada, yasal düzenlemelere uygun olarak baꢀvuranların yakınlarına bilgi verilmediği
iddiasını doğrulayacak herhangi bir kanıt sunmamaktadır (Ahmet Mete-Türkiye, 25 Nisan
2006).
AĐHS’nin 8. maddesine iliꢀkin ꢀikayetin ikinci kısmı ile ilgili olarak, AĐHM, yalnızca
H.A.’nın kardeꢀinin görüꢀme talebinde bulunduğunu gözlemlemektedir. Dosyada yer alan
unsurlardan, diğer baꢀvuranların yakınlarının ya da bizzat baꢀvuranların bu yönde bir talepte
bulundukları sonucu çıkmamaktadır (Bkz. a contrario, McVeigh, O’Neill, Evans-Birleꢀik
Krallık, no: 8022/77, 8025/77, 8027/77, Komisyon’un 18 Mart 1981 tarihli raporu, kararlar ve
Raporlar). AĐHM ayrıca, ne H.A.’nın ne de kardeꢀinin, sözkonusu red cevabı hakkında
makamlara herhangi bir itirazda bulunmadıklarını tespit etmektedir. Bu koꢀullar altında, ilgili
kiꢀiler, yetkililerin kararlarına uymadıklarından ꢀikayetçi olamazlar.
AĐHM, baꢀvuranların ꢀikayetinin hiçbir ꢀekilde desteklenmediği görüꢀündedir.
Baꢀvuranların dile getirdiği olay bir “müdahale” olarak değerlendirilse bile AĐHM, organize
suçlarla mücadelede, suça ortak olan kiꢀilerin haberdar edilebileceği, bu kiꢀilerin kaçabileceği
ya da kanıt unsurlarını yok edebileceği tehlikesinin bulunduğunu göz ardı etmemektedir.
Mevcut davada Savunmacı Devlet’in, aile hayatının korunması hakkı ile organize suçlarda
cezai soruꢀturmanın seyri arasındaki dengeyi kurma konusunda kendisine tanınan takdir
marjını aꢀtığı sonucunu doğurmamaktadır.
Sonuç olarak AĐHM, baꢀvurunun bu kısmının AĐHS’nin 35 § 3. maddesi uyarınca
açıkça dayanaktan yoksun olduğu kanaatindedir.
II. ESAS HAKKINDA
A. AĐHS’nin 5 § 3. maddesi
Hükümet, baꢀvuranların gözaltında tutulmalarının ilgili iç tüzüğe uygun olarak
gerçekleꢀtirildiğini belirtmektedir. Bununla ilgili olarak Hükümet, mevcut davada da olduğu
gibi birçok kiꢀiyi ilgilendiren terör suçlarına iliꢀkin olarak yürütülen soruꢀturmalarda ortaya
çıkan zorluklara dikkat çekmektedir. Hükümet, baꢀvuranların gözaltı sürelerinin, kanıtların
toplanması için gerekli olduğunu belirtmektedir.
AĐHM, terör suçlarına iliꢀkin olarak yürütülen soruꢀturmaların, hiç kuꢀkusuz
yetkilileri bir takım özel sorunlarla karꢀı karꢀıya bıraktığını birçok kez kabul etmiꢀtir (Brogan
ve diğerleri-Birleꢀik Krallık, 29 Kasım 1988, Murray-Birleꢀik Krallık, 28 Ekim 1994, ve
Aksoy-Türkiye, 18 Aralık 1996 tarihli karar, Derleme Hükümler ve Kararlar). Bununla
birlikte bu, yetkililerin terör suçu iꢀlendiğini belirttikleri her durumda, yerel mahkemelerin ve
en son aꢀamada da AĐHS organlarının denetimi dıꢀında ꢀüphelileri gözaltına almak için,
yetkililere 5. madde uyarınca sınırsız bir hak tanındığı anlamına gelmemektedir (Sakık ve
diğerleri-Türkiye, 26 Kasım 1997).
Mevcut davada, dava konusu gözaltı süresinin, baꢀvuranların tutuklandığı 13–14
Mayıs 1996 tarihinde baꢀladığını ve 24 Mayıs 1996 tarihinde son bulduğunu tespit etmektedir.
O halde baꢀvuranların ortalama gözaltı süresi on ila on bir gündür.
AĐHM, Brogan ve diğerleri kararında, terör amaçlı iꢀlenen kolektif suçların önüne
geçme amacını taꢀısa dahi yargı denetimi olmaksızın dört gün altı saatlik gözaltı süresinin
AĐHS’nin 5 § 3 maddesinde belirlenen sınırların ötesine geçtiğini kaydetmektedir.
AĐHM, baꢀvuranların, “hakim karꢀısına çıkarılmaksızın” on ve on bir gün süreyle
gözaltında tutulmalarının gerekli olduğunu görüꢀüne katılmamaktadır.
Sonuç olarak AĐHS’nin 5 § 3. maddesi ihlal edilmiꢀtir.
B. AĐHS’nin 6 §§1 ve 3 c) maddesinin ihlal edildiği iddiası hakkında
AĐHM, B.Ö., S.Ö., K.T. ve S.A.’nın ꢀikayetlerinin, haklarında verilen mahkumiyet
kararında, gözaltında avukat olmadan iꢀkence ile verdikleri ifadelere baꢀvurulması ile ilgili
olduğunu gözlemlemektedir. 6. maddenin 3. paragrafında yer alan gereklilikler, 1. paragrafla
güvence altına alınan davanın hakkaniyete uygun olarak görülmesini isteme hakkı ilgisi
bulunduğundan AĐHM, mevcut davada ortaya çıkan soruları birbiriyle ilgili olan bu iki madde
çerçevesinde inceleyecektir (Bkz. Van Mechelen ve diğerleri-Hollanda, 23 Nisan 1997 tarihli
karar).
Hükümet sözkonusu yargılamanın adil olduğunu belirtmektedir. Hükümet, DGM’nin,
baꢀvuranların suçluluğunu ortaya koyabilmek amacıyla, hem diğer sanıkların itiraf ve
ifadelerini hem de baꢀvuranların yakalanması sırasında polisler tarafından ele geçirilen sahte
kimlik belgelerini, sözkonusu yasadıꢀı örgüt adına hazırlanan yayın, afiꢀ ve broꢀürleri,
örgütün masraf ve mali kaynaklarının, faaliyetlerinin ve yapısının gösterildiği belgeleri ve çok
sayıda mermi bulunmuꢀ olmasını dikkate aldığını belirtmektedir. Hükümet, DGM’de ve Ağır
Ceza Mahkemesi’nde bir avukat tarafından temsil edilen baꢀvuranların, ilk derece
mahkemelerine sunulan delilerle ve hazırlık soruꢀturması sırasında verdikleri ifadelere itiraz
etme imkanına sahip olduklarını belirtmektedir.
AĐHM, delillerin ikamesinin öncelikle iç hukuk kuralları ile ilgili olduğunu ve
toplanan delilleri değerlendirme görevinin ilke olarak ulusal mahkemelere ait olduğunu
hatırlatmaktadır. AĐHS’nin kendisine yüklediği görev, kanıtların sunuluꢀ ꢀekli de dahil olmak
üzere, bir bütün olarak incelenen davanın hakkaniyete uygun olarak görülüp görülmediğinin
incelenmesi görevidir (Bkz., diğerleri arasında, Edwards-Birleꢀik Krallık, 16 Aralık 1992).
AĐHM, her ne kadar AĐHS’nin 6. maddesinde açıkça ifade edilmese de, susma hakkı ve bunun
türevlerinden biri olan savunma yapmama hakkının, bu madde ile tanınan adil yargılanma
hakkı kavramı ile iç içe olduğunu ve bunların genel olarak kabul gören uluslararası kavramlar
olduğunu hatırlatmaktadır. Bu hakların tanınma sebebi, yetkililer tarafından uygulanabilecek
aꢀırı bir zorlama olması durumunda sanığın korunması esasına dayalıdır. Böylelikle adli
hatalar önlenebilir ve 6. maddede ifade edilen amaçlara ulaꢀabilir (John Murray-Birleꢀik
Krallık, 8 ꢁubat 1996, ve Funke-Fransa, 25 ꢁubat 1993).
Savunma yapmama hakkı, aynı zamanda, bir ceza davasında, sanığın isteği dıꢀında
zorlama ve baskıyla elde edilmiꢀ olan kanıtlar kullanılmaksızın yargılama yapılmasını
içermektedir (Shannon-Birleꢀik Krallık, no:6563/03, 4 Ekim 2005).
AĐHM, mevcut davada baꢀvuranların, yaklaꢀık on gün süreyle güvenlik güçleri
tarafından ve gözaltı süresi sonunda ise Cumhuriyet Baꢀsavcısı ve yedek hakim tarafından
sorgulandıklarını gözlemlemektedir. Bu zaman zarfında bir avukat tarafından temsil
edilemeyen baꢀvuranlar, kendi kendilerini suçlayan ifadelerde bulunmuꢀlardır. Bu ifadeler,
daha sonra DGM’nin mahkumiyet kararının gerekçesinde, diğer kanıt unsurları ile birlikte
değerlendirilmiꢀtir. Bununla ilgili olarak AĐHM, S.A. ve S.Ö. adındaki baꢀvuranların
gözaltında bulundukları süre içerisinde susma haklarını kullanmıꢀ olsalar bile, iꢀkence ile
ifade verdiklerini belirten B.Ö. gibi diğer sanık ifadelerinin, kendilerini doğrudan olaya dahil
edebilecek türden bilgiler içerdiğini ve bu ifadelerin bir sonraki yargılama sırasında
iddianamede ve ayrıca DGM’nin 10 Mart 1997 tarihli kararında gerekçe olarak kullanıldığını
tespit etmektedir.
AĐHM ayrıca baꢀvuranların gözaltı sürelerinin bittiği 24 Mayıs 1996 tarihinde,
baꢀvuranların adli tıp doktoru tarafından muayene edildiklerini, adli tıp doktorunun,
baꢀvuranların vücudunda ciddi yaralanmalar ve ekimozlar tespit ettiğini ve gözaltında
bulundukları sırada baꢀvuranlara iꢀkence gibi kötü muamelelerde bulunduklarından ꢀüphe
edilen polisler hakkında ceza davası açıldığını tespit etmektedir.
Bu noktada AĐHM, mevcut davada AĐHS’nin 3. maddesine iliꢀkin bir ꢀikayetin
yapılmamıꢀ olmasının, bununla ilgili olarak ortaya çıkan koꢀulları 6. madde bakımından
değerlendirmesi için bir engel teꢀkil etmediğini belirtmektedir (Bkz., mutatis mutandis, Kolu-
Türkiye, no:35811/97; Ferrantelli ve Santangelo-Đtalya, 7 Ağustos 1996 tarihli karar). AĐHM,
baꢀvuranların gözaltından sorumlu olan polisler aleyhinde baꢀlatılan ceza davasının 2003
yılının Haziran ayında zamanaꢀımı nedeniyle düꢀtüğünü gözlemlemektedir. Böylece, ulusal
mahkemeler, baꢀvuranların vücudunda tespit edilen yara ve ekimozların nasıl meydana
geldiği ve baꢀvuranların, kendilerini zorlayıcı bir ortamda bulunup bulunmadıkları konusuna
ıꢀık tutabilecek imkanlardan faydalanmamıꢀlardır (Bkz. a contrario, Ferrantelli ve
Santangelo). Hükümet’te bu konu ile ilgili olarak bir açıklamada bulunmamıꢀtır.
AĐHM, mevcut davada iddia edilen kötü muamelelerden güvenlik güçlerinin sorumlu
olabileceği yönündeki güçlü varsayıma ve güvenlik güçleri aleyhinde açılan ceza davasının
devam etmesine rağmen DGM’nin, iꢀkence ile alınan itiraf ve beyanları kanıt olarak
değerlendirmiꢀ olmasını ꢀaꢀkınlıkla karꢀılamaktadır. DGM, kararını vermeden önce, suçlanan
güvenlik güçlerinin davalarının görüldüğü ceza mahkemesine herhangi bir soru sormak gibi
bir gereklilik duymamıꢀtır (karꢀılaꢀtırın Hulki Güneꢀ-Türkiye, no: 28490/95). AĐHM, bütün
yargılama boyunca davalı kiꢀilerin, dava konusu itiraf ve ifadelerin gerçekliğine boꢀu boꢀuna
itiraz etmeye çalıꢀtıklarını tespit etmektedir (Bkz. Kolu ve, a contrario, ꢁahiner-Türkiye
(karar), no: 29279/95, 11 Ocak 2000; Yakıꢀ-Türkiye (karar), no:33368/96, 11 Ocak 2000).
Ayrıca, Hükümet dava konusu mahkumiyetin bir dizi emareye dayandığını
belirttiğinde AĐHM, Hükümet’le aynı görüꢀü paylaꢀamamaktadır. AĐHM, baꢀvuranların
mahkumiyetlerinin, iddia edildiği gibi baskı altında polise verilen ifadelere belirleyici bir
ꢀekilde dayanıp dayanmadığı konusunu daha fazla araꢀtırmanın gerekli olmadığı
görüꢀündedir. Ceza mahkemeleri tarafından gerçekleꢀtirilen olay tespitinin bir kısmının,
baꢀvuranların iꢀkence ile ve avukat bulunmaksızın alındığını iddia ettikleri ifadelere
dayandığını tespit etmesi yeterli olacaktır (ꢁahiner ve Yakıꢀ kararı; Yalgın ve diğerleri-Türkiye
(karar), no: 33370/96, 11 Ocak 2000; Fikret Doğan-Türkiye (karar), no: 33363/96, 11 Ocak
2000).
AĐHM, mevcut davada sunulan usule iliꢀkin güvencelerin, avukat bulunmaksızın ve
savunma yapmama hakkı ihlal edilerek iꢀkence ile alındığı iddia edilen itirafların
değerlendirilmesini engelleyemediği kanaatindedir. Yargıtay’ın sözkonusu eksiklikleri
gidermediği dikkate alındığında AĐHM, dava konusu yargılamada 6. maddede ifade edilen
sonuçlara ulaꢀılamadığını gözlemlemektedir. Bu nedenle, B.Ö., S.Ö., K.T. ve S.A. isimli
baꢀvuranlar ile ilgili olarak 6 §§ 1 ve 3 c) maddesinin ihlal edildiğine karar vermiꢀtir.
III. AĐHS’NĐN 41. MADDESĐ’NĐN UYGULANMASI HAKKINDA
A. Tazminat
Baꢀvuranlar, 70.000 Euro tutarında manevi tazminat talep etmektedirler.
Hükümet bu iddialara karꢀı çıkmaktadır.
AĐHM, baꢀvuranların, herhangi bir adli müdahale yapılmaksızın ve aileleri ile hiçbir
iletiꢀim kurmaksızın on ila on bir gün süreyle gözaltında tutulduklarını tespit etmektedir. Bu
nedenle, bu durumun baꢀvuranlarda manevi bir zarara yol açmıꢀ olabileceği kanaatindedir.
Davanın çeꢀitli yönlerini gözönünde bulunduran AĐHM, 41. madde uyarınca ve
hakkaniyete uygun olarak N.Ç. isimli baꢀvuran adına davayı takip eden dul eꢀi Hanım
Çiftçi’ye de olmak üzere, baꢀvuranların her birine 3.500 Euro (üç bin beꢀ yüz) ödenmesinin
uygun olduğu kanaatindedir.
AĐHM, AĐHS’nin 6 §§ 1 ve 3 c) maddeleri ile güvence altına alınan haklarının ihlal
edilmesi nedeniyle, B.Ö., S.Ö., K.T. ve S.A. isimli baꢀvuranların mağdur olduklarına
hükmettiğini hatırlatmaktadır. Bununla ilgili olarak AĐHM, mevcut dava koꢀullarında ihlal
kararının tespitinin, adil tazmin için baꢀlı baꢀına yeterli olduğu kanaatindedir.
B. Masraf ve Harcamalar
Baꢀvuranlar, AĐHM ve yerel mahkemeler nezdinde yaptıkları masraf ve harcamalar
için 7.000 Euro talep etmektedirler.
Hükümet bu iddialara karꢀı çıkmaktadır.
Mahkemenin bu konudaki içtihadı ve elindeki mevcut unsurlar doğrultusunda AĐHM,
baꢀvuranlara toplu olarak 1.500 Euro ödenmesinin makul olduğu kanaatindedir.
C. Gecikme Faizi
Gecikme faizi olarak Avrupa Merkez Bankası’nın marjinal kredi kolaylıklarına
uyguladığı faiz oranına üç puan eklenecektir.
BU GEREKÇELERE DAYALI OLARAK AĐHM OYBĐRLĐĞĐYLE,
1. AĐHS’nin 5 § 3 ve 6 §§ 1 ve 3 c) maddelerine iliꢀkin ꢀikayetlerin kabuledilebilir, ve
geri kalan kısmının kabuledilemez olduğuna;
2. AĐHS’nin 5 § 3. maddesinin ihlal edildiğine;
3. B.Ö., S.Ö., K.T. ve S.A. isimli baꢀvuranlarla ilgili olarak AĐHS’nin 6§ 1 ve 3 c)
maddesinin ihlal edildiğine;
4. B.Ö., S.Ö., K.T. ve S.A. isimli baꢀvuranların yaꢀamıꢀ oldukları manevi zarar için
AĐHS’nin 6 § 1 ve 3 c) maddesinin ihlal edildiğinin tespit edilmesinin adil tazmin için baꢀlı
baꢀına yeterli olduğuna;
5. a) AĐHS’nin 44 § 2 maddesi gereğince kararın kesinleꢀtiği tarihten itibaren üç ay
içinde, miktara yansıtılabilecek her türlü vergiden muaf tutularak, Savunmacı Hükümet
tarafından, N.Ç. isimli baꢀvuran adına davayı takip eden dul eꢀi Hanım Çiftçi’ye de olmak
üzere, baꢀvuranların her birine manevi tazminat için 3.500 Euro (üç bin beꢀ yüz), masraf ve
harcamalar için de baꢀvuranlara toplu olarak 1.500 Euro (bin beꢀ yüz) ödenmesine;
b) Bu miktarların ödeme tarihinde döviz kuru üzerinden Y.T.L.’ye çevrilmesine;
c) Sözkonusu sürenin bittiği tarihten itibaren ödemenin yapılmasına kadar Hükümet
tarafından, Avrupa Merkez Bankası’nın o dönem için geçerli olan faiz oranının üç puan
fazlasına eꢀit oranda faiz uygulanmasına;
6. Adil tazmine iliꢀkin diğer taleplerin reddine;
karar vermiꢀtir.
Đꢀbu karar Fransızca olarak hazırlanmıꢀ ve AĐHM’nin iç tüzüğünün 77§§ 2 ve 3
maddesine uygun olarak 20 Haziran 2006 tarihinde yazıyla bildirilmiꢀtir.
11
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło