49514/99
WyrokETPCz2006-07-04ECLI:CE:ECHR:2006:0704JUD004951499
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy opóźnienie w wypłacie dodatkowego odszkodowania za wywłaszczoną nieruchomość, w kontekście wysokiej inflacji, naruszyło prawo do poszanowania mienia z art. 1 Protokołu nr 1 do Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że opóźnienie w wypłacie dodatkowego odszkodowania za wywłaszczoną nieruchomość, które zostało orzeczone przez sądy krajowe, było przypisane władzom państwowym. Wskutek tego opóźnienia oraz ogólnej długości postępowania, skarżący poniósł indywidualne i nadmierne obciążenie, które zakłóciło sprawiedliwą równowagę między interesem publicznym a ochroną prawa do korzystania z mienia. Trybunał nie znalazł podstaw do odstąpienia od swojej ugruntowanej linii orzeczniczej w podobnych sprawach, w której stwierdzano naruszenia art. 1 Protokołu nr 1.Stan faktyczny
Skarżący, Mehmet Ali Uyanık, jest obywatelem Turcji. W 1990 roku jego działka w Ankarze została wywłaszczona przez Generalną Dyrekcję Dróg Państwowych pod budowę autostrady. Otrzymał początkowe odszkodowanie. 21 grudnia 1993 roku Sąd Cywilny w Ankarze orzekł o wypłacie skarżącemu dodatkowego odszkodowania wraz z odsetkami ustawowymi, co zostało potwierdzone przez Sąd Kasacyjny 20 czerwca 1994 roku. Dodatkowe odszkodowanie zostało wypłacone skarżącemu dopiero 4 lutego 1998 roku. Skarżący skarżył się, że z powodu opóźnienia i wysokiej inflacji, odszkodowanie straciło swoją realną wartość.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie: stwierdza dopuszczalność skargi; stwierdza naruszenie art. 1 Protokołu nr 1 do Konwencji; stwierdza, że samo stwierdzenie naruszenia stanowi wystarczające zadośćuczynienie za wszelką szkodę niemajątkową; zasądza na rzecz skarżącego 20 700 EUR tytułem szkody majątkowej oraz 500 EUR tytułem kosztów i wydatków; oddala pozostałą część żądań zadośćuczynienia.Pełny tekst orzeczenia
COUNCIL
AVRUPA
OF EUROPE
KONSEYĐ
AVRUPA ĐNSAN HAKLARI MAHKEMESĐ
ĐKĐNCĐ DAĐRE
UYANIK/TÜRKĐYE
(Baꢀvuru no. 49514/99)
KARAR
STRAZBURG Temmuz 2006
Sözkonusu karar AĐHS’nin 44§2. maddesi uyarınca kesinlik kazanacaktır. Ancak ,ꢀekle iliꢀkin
değiꢀiklik yapılabilir.
______________________________________________________________________________________
© T.C. Dışişleri Bakanlığı, 2006. Bu gayrıresmi özet çeviri Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan
Hakları Genel Müdür Yardımcılığı tarafından yapılmış olup, Mahkeme’yi bağlamamaktadır. Bu çeviri,
davanın adının tam olarak belirtilmiş olması ve yukarıdaki telif hakkı bilgisiyle beraber olması koşulu ile
Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan Hakları Genel Müdür Yardımcılığı’na atıfta bulunmak
suretiyle ticari olmayan amaçlarla alıntılanabilir.
USULĐ ĐꢀLEMLER
Davanın nedeni, Türk vatandaꢀı Mehmet Ali Uyanık’ın (“baꢀvuran”), 6 Temmuz 1998
tarihinde, Đnsan Hakları ve Temel Özgürlükleri Korumaya Dair Sözleꢀme’nin (“Sözleꢀme”)
eski 25. maddesi uyarınca, Türkiye aleyhine Avrupa Đnsan Hakları Komisyonu’na
(“Komisyon”) yaptığı baꢀvurudur (baꢀvuru no. 49514/99).
OLAYLAR
Baꢀvuran, 1937 doğumludur ve Ankara’da ikamet etmektedir. senesinde belirli olmayan bir tarihte Devlet Karayolları Genel Müdürlüğü,
Ankara Otobanı’nı inꢀa etmek için Ankara’da baꢀvurana ait olan bir parsel toprağı
kamulaꢀtırmıꢀtır. Yetkili makamlar, kamulaꢀtırma gerçekleꢀtirildiğinde, bilirkiꢀi komitesince
değerlendirilmiꢀ toprağın bedelini, baꢀvurana ödemiꢀtir.
Baꢀvuranın talebini müteakip, 21 Aralık 1993 tarihinde, Ankara Hukuk Mahkemesi,
baꢀvurana, ek kamulaꢀtırma tazminatı artı geçerli olan yasal oranda faizin ödenmesine karar
vermiꢀtir. Haziran 1994 tarihinde, Yargıtay bu kararı onamıꢀtır. ꢁubat 1998 tarihinde, baꢀvurana 3.600.000.000 TL ödenmiꢀtir.
II. ĐLGĐLĐ ĐÇ HUKUK VE UYGULAMA
Đlgili iç hukuk ve uygulama Akkuꢀ – Türkiye kararında (9 Temmuz 1997 tarihli karar,
Reports of Judgments and Decisions 1997-IV, §§ 13-16) ortaya konmaktadır.
HUKUK
I. 1 NO.’LU PROTOKOL’ÜN 1. MADDESĐNĐN ĐHLAL EDĐLDĐĞĐ ĐDDĐASI
Baꢀvuran, yetkililerden ancak ꢁubat 1998’de almıꢀ olduğu ek kamulaꢀtırma
tazminatının, ödenebilir gecikme faizinin Türkiye’deki yüksek enflasyon oranına ayak
uydurmamıꢀ olması dolayısıyla, değer kaybetmiꢀ olduğundan ꢀikayetçi olmuꢀtur. Baꢀvuran, 1
No. ’lu Protokol’ün 1. maddesine istinat etmiꢀtir, sözkonusu maddenin ilgili kısmı ꢀöyledir:
“Her gerçek ve tüzel kiꢀinin mal ve mülk dokunulmazlığına saygı gösterilmesini isteme hakkı vardır.
Herhangi bir kimse, ancak kamu yararı sebebiyle ve yasada öngörülen koꢀullara ve uluslararası hukukun
genel ilkelerine uygun olarak mal ve mülkünden yoksun bırakılabilir.”
A. Kabuledilebilirlik
AĐHM, bu ꢀikayetin, AĐHS’nin 35 § 3. maddesi anlamı dahilinde temelsiz olmadığını
kaydetmektedir. Ayrıca, baꢀka açılardan da kabuledilmez olmadığını belirtmektedir.
B. Esaslar
AĐHM, bu davadaki konularla benzer konular ortaya koyan bazı davalarda, 1 No.’lu
Protokol’ün 1. maddesinin ihlal edildiğini tespit etmiꢀtir (bkz., yukarıda anılan, Akkuꢀ s. 1317,
§ 31).
Hükümet tarafından sunulan olgu ve argümanları inceleyerek, AĐHM, geçmiꢀ
davalardaki tespitlerinden sapmayı gerektirecek hiçbir unsur bulunmadığı kanısına varmıꢀtır.
Yerel mahkemelerin ödenmesine karar verdiği artırma bedelinin ödenmesindeki gecikmenin,
kamulaꢀtırma makamına ait olduğunu ve malikin, kamulaꢀtırılmıꢀ arsaya ek olarak bir kayba
maruz kaldığını tespit etmiꢀtir. Bu gecikmenin ve genel olarak yargılamanın uzunluğu
sonucunda, AĐHM, baꢀvuranın, kamu yararı ve mülkiyetten faydalanma hakkından
yararlanmanın korunması arasında bulunması gereken adil dengeyi bozmuꢀ olan, bireysel ve
aꢀırı bir külfete katlanmak zorunda kaldığını tespit etmiꢀtir.
Sonuç olarak, 1 no’lu Protokol’ün 1. maddesi ihlal edilmiꢀtir.
II. AĐHS’NĐN 41. MADDESĐNĐN UYGULANMASI
AĐHS’nin 41. maddesine göre:
“Mahkeme iꢀbu Sözleꢀme ve protokollerinin ihlal edildiğine karar verirse ve ilgili
Yüksek Sözleꢀmeci Tarafın iç hukuku bu ihlali ancak kısmen telafi edebiliyorsa, Mahkeme,
gerektiği takdirde, hakkaniyete uygun bir surette, zarar gören tarafın tatminine hükmeder.”
A. Maddi ve manevi tazminat
Baꢀvuran, adil tazmin görüꢀlerinde, baꢀvuru formunda yer alan taleplerini yinelemiꢀ
ve toplam 25.026 Dolar maddi tazminat talebinde bulunmuꢀtur. Ayrıca, 2.000.000.000 TL
manevi tazminat talebinde bulunmuꢀtur.
Hükümet, bu meblağlara itiraz etmiꢀ ve AĐHM’den adil tazmin ödenmemesine karar
vermesini talep etmiꢀtir.
Akkuꢀ kararındaki hesaplama yöntemini kullanarak ve ilgili ekonomik verileri dikkate
alarak AĐHM, baꢀvurana, maddi tazminat olarak talep edilen toplam meblağın, yani 20.700
Euro’nun, ödenmesine karar vermiꢀtir.
AĐHM, 1. no’lu Protokol’ün 1. maddesinin ihlal edildiği tespitinin kendi baꢀına,
baꢀvuranın maruz kaldığı manevi zarar için yeterli tazmin teꢀkil ettiği kanısındadır.
B.Mahkeme masrafları
Baꢀvuran ayrıca, yerel mahkemeler ve AĐHM’de yapılan masraflar için 1.000.000.000
TL talep etmiꢀtir.
Hükümet, bu meblağa itiraz etmiꢀ ve AĐHM’den mahkeme masrafı ödenmesine
hükmetmemesini talep etmiꢀtir.
Bu davada, sahip olduğu tüm bilgileri gözönünde tutan AĐHM, baꢀvurana, tüm
mahkeme masraflarını kapsamak üzere, 500 Euro tazminat ödenmesinin makul olduğu
sonucuna varmıꢀtır.
C. Gecikme Faizi
AĐHM, gecikme faizi olarak Avrupa Merkez Bankası’nın kısa vadeli kredilere
uyguladığı faiz oranına üç puan eklemek suretiyle elde edilecek oranın uygun olduğuna karar
verir.
YUKARIDAKĐ GEREKÇELERE DAYANARAK AĐHM OYBĐRLĐĞĐYLE,
1. Baꢀvurunun kabuledilebilir olduğuna,
2. AĐHS’ye Ek 1 No’lu Protokol’ün 1. Maddesi’nin ihlal edilmiꢀ olduğuna,
3. Bir ihlalin sözkonusu olduğunun tespit edilmesinin, baꢀvuranın maruz kaldığı her türlü
manevi zarar için baꢀlı baꢀına yeterli adil tazmin teꢀkil ettiğine;
4.(a) Sorumlu Devlet’in, baꢀvurana, AĐHS’nin 44 § 2. Maddesi uyarınca kararın kesinleꢀtiği
tarihten itibaren üç ay içinde, aꢀağıdaki meblağları, ödeme günündeki kur üzerinden Yeni
Türk Lirası’na dönüꢀtürmek üzere ödemesine,
(i) 20.700 EUR (yirmi bin yedi yüz euro) maddi tazminat;
(ii) 500 EUR (beꢀ yüz euro) mahkeme masrafı;
(iii) yukarıdaki meblağlara uygulanabilecek her türlü vergi;
(b) Yukarıda kaydedilmiꢀ olan üç aylık sürenin bitiminden ödeme gününe kadar, Avrupa
Merkez Bankası’nın uyguladığı marjinal faiz oranına üç puan eklemek suretiyle oluꢀacak
faiz oranına göre yukarıda belirtilen miktarlarda ödenecek basit faizi ödemekle yükümlü
olduğuna karar vermiꢀ,
5. Baꢀvuranların adil tazmin taleplerinin geri kalan kısmını reddetmiꢀtir.
Đꢀbu karar Đngilizce olarak hazırlanmıꢀ olup 4 Temmuz 2006 tarihinde, Mahkeme Đç
Tüzüğü’nün 77. Maddesi’nin 2. ve 3. fıkraları uyarınca yazılı olarak tebliğ edilmiꢀtir.
S. DOLLÉ
J.-P. COSTA
Yazı Đꢀleri Müdürü
Baꢀkan
4
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło