50551/99

WyrokETPCz2003-12-04ECLI:CE:ECHR:2003:1204JUD005055199

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy pozbawienie skarżącego możliwości odwołania się do Sądu Najwyższego w sprawie karnej naruszyło jego prawo do sądu z art. 6 ust. 1 Konwencji?
Ratio decidendi
Trybunał uznał, że ugoda polubowna zawarta między stronami jest zgodna z poszanowaniem praw człowieka, o których mowa w Konwencji i jej Protokołach. Rząd Litwy w ramach ugody uznał fakt naruszenia art. 6 ust. 1 Konwencji w odniesieniu do prawa skarżącego do sądu. W związku z tym, Trybunał skreślił sprawę z listy, uznając, że ugoda stanowi ostateczne rozwiązanie sporu.
Stan faktyczny
Skarżący, Vidmantas Siaurusevičius, obywatel Litwy, złożył skargę do ETPCz, twierdząc, że w sprawie karnej, w której był oskarżony o porwanie, pozbawiono go możliwości odwołania się do Sądu Najwyższego. Skarżący zmarł w trakcie postępowania, a jego wdowa, Asta Siaurusevičienė, wyraziła wolę kontynuowania sprawy. Rząd Litwy uznał naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji i zawarł ugodę polubowną z wdową.
Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie postanawia skreślić sprawę z listy. Trybunał zwraca uwagę stron na zobowiązanie do niewnoszenia o przekazanie sprawy do rozpatrzenia przez Wielką Izbę.

Pełny tekst orzeczenia

Neoficialus vertimas   EUROPOS TARYBA   EUROPOS ŢMOGAUS TEISIŲ TEISMAS   TREČIASIS SKYRIUS   BYLA SIAURUSEVIČIUS PRIEŠ LIETUVĄ   (Pareiškimo Nr. 50551/99)   SPRENDIMAS   (Taikus susitarimas)   STRASBŪRAS   m. gruodţio 4 d.   Byloje Siaurusevičius prieš Lietuvą   Europos Ţmogaus Teisių Teismas (Trečiasis skyrius), posėdţiaujant kolegijai,   sudarytai iš:   pirmininko G. RESS,   teisėjų I. CABRAL BARRETO,   L. CAFLISCH,   P. KŪRIO,   B. ZUPANČIČ,   J. HEDIGAN,   M. TSATSA-NIKOLOVSKA   ir skyriaus kanclerio p. V. BERGER,   po svarstymo uţdarame posėdyje 2003 m. lapkričio 13 dieną   skelbia šį sprendimą, kuris buvo priimtas tą dieną:   PROCESAS   1. Byla prieš Lietuvos Respubliką buvo pradėta jos piliečio Vidmanto   Siaurusevičiaus (“pareiškėjo”), kuris 1999 m. geguţės 20 dieną pateikė pareiškimą (Nr.   50551/99) Teismui pagal Ţmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos   (“Konvencijos”) 34 straipsnį.   2. Remdamasis Konvencijos 6 straipsniu, pareiškėjas skundėsi inter alia, kad   baudţiamojoje byloje, kurioje jis buvo kaltinamas pagrobimu, iš jo buvo atimta galimybė   kreiptis į Aukščiausiąjį Teismą.   3. 2000 m. lapkričio 18 dieną pareiškėjas mirė. 2001 m. sausio 17 dienos laišku   pareiškėjo našlė Asta Siaurusevičienė pareiškė norą tęsti procesą vietoj jo.   4. Lietuvos Vyriausybei (“Vyriausybei”) atstovavo jos Atstovė D. Jočienė.   5. 2002 m. geguţės 30 dieną Teismas nusprendė, kad pareiškėjo našlė gali tęsti   procesą vietoj jo. Tą pačią dieną Teismas paskelbė pareiškimą iš dalies priimtinu.   6. 2002 m. birţelio 4 dieną, apsikeitus raštais, skyriaus kancleris pasiūlė šalims   apsvarstyti taikaus susitarimo pagal Konvencijos 38 straipsnio 1 dalies b punktą   galimybę.   7. 2003 m. spalio 6 dieną šalys pateikė 2003 m. spalio 3 dienos deklaraciją, kuri   patvirtino taikaus susitarimo byloje priėmimą. Teismas deklaraciją gavo 2003 m. spalio   dieną.   TEISĖ   8. 2003 m. spalio 14 dieną Teismas gavo 2003 m. spalio 3 dieną sudarytą šalių   deklaraciją, pasirašytą Vyriausybės atstovės ir pareiškėjo našlės. Deklaracijoje, kiek tai   reikšminga, nustatoma:   „Dėl Vidmanto Siaurusevičiaus pareiškimo prieš Lietuvą, pateikto Europos Ţmogaus Teisių Teismui,   šalys …   skelbia:   1. Lietuvos Respublikos Vyriausybė, pripaţindama Europos ţmogaus teisių konvencijos paţeidimo   šioje byloje faktą dėl pareiškėjo teisės kreiptis į teismą Europos ţmogaus teisių konvencijos 6 str. 1 dalies   prasme … [,] ir pareiškėjo našlė … sudaro taikų susitarimą pagal Europos ţmogaus teisių konvencijos 38   str. 1 dalies b punktą.   2. Lietuvos Respublikos Vyriausybė įsipareigoja sumokėti pareiškėjo našlei … ex gratia 15 000   (penkiolika tūkstančių) litų (LTL) dydţio kompensaciją, kuri padengs bet kokią turtinę bei neturtinę ţalą,   taip pat teisinio atstovavimo išlaidas, susijusias su minėtu pareiškimu.   3. [Šalys] skelbia … galutinį pareiškimo išsprendimą … [,] ir pareiškia, kad [jos] nereikalaus bylos   perdavimo Didţiajai kolegijai pagal Europos ţmogaus teisių konvencijos 43 straipsnio 1 dalį ….   4. Pareiškėjo [našlė] … pareiškia, kad atsisako nuo bet kokių tolesnių pretenzijų bei skundų prieš   Lietuvą, susijusių su minėtu pareiškimu.“   9. Teismas atkreipia dėmesį į šalių pasiektą taikų susitarimą (Konvencijos 39 straipsnis). Jis   įsitikino, kad susitarimas yra pagrįstas pagarba ţmogaus teisėms, apibrėţtoms Konvencijoje ir   jos Protokoluose (Konvencijos 37 straipsnio 1 dalis in fine ir Teismo Reglamento 62 straipsnio 3   dalis).   10. Todėl byla turi būti išbraukta iš sąrašo.   DĖL ŠIŲ PRIEŢASČIŲ TEISMAS VIENBALSIAI   1. Nusprendžia išbraukti bylą iš sąrašo;   2. Atkreipia šalių dėmesį į įsipareigojimą neprašyti bylos perduoti svarstyti Didţiajai   kolegijai.   Surašyta anglų kalba ir paskelbta raštu 2003 m. gruodţio 4 dieną, remiantis Teismo   reglamento 77 straipsnio 2 ir 3 dalimis.   Vincent BERGER   Kancleris   Georg RESS   Pirmininkas

© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło