51346/99

WyrokETPCz2002-04-09ECLI:CE:ECHR:2002:0409JUD005134699

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy interwencja władz francuskich w celu usunięcia nieudokumentowanych imigrantów okupujących kościół, którzy prowadzili protest, stanowiła naruszenie prawa do wolności pokojowego zgromadzania się (art. 11 Konwencji)?
Ratio decidendi
Trybunał uznał, że interwencja władz, choć stanowiła ingerencję w prawo do wolności pokojowego zgromadzania się, była przewidziana prawem i miała uzasadniony cel, jakim było zapobieganie zakłóceniom porządku oraz ochrona zdrowia i bezpieczeństwa publicznego. Mimo że środki użyte przez policję były "szorstkie", a proboszcz nie wzywał policji, Trybunał uznał, że obawy władz dotyczące pogarszających się warunków sanitarnych i zdrowia protestujących były uzasadnione. Kluczowe było to, że władze tolerowały protest przez dwa miesiące, co wskazywało na proporcjonalność interwencji w kontekście szerokiego marginesu oceny przysługującego państwu w tej kwestii.
Stan faktyczny
Skarżąca była członkiem grupy około 200 nieudokumentowanych imigrantów, głównie z Afryki, którzy w 1996 roku zajęli kościół św. Bernarda w Paryżu, aby zwrócić uwagę na trudności związane z ich statusem prawnym. Dziesięciu mężczyzn rozpoczęło strajk głodowy. Po około dwóch miesiącach, w związku z pogarszającymi się warunkami sanitarnymi, zagrożeniem dla zdrowia i porządku publicznego, prefekt policji Paryża wydał nakaz opróżnienia kościoła. Policja usunęła osoby z kościoła, a skarżąca została zatrzymana, przesłuchana i później skazana.
Rozstrzygnięcie
Trybunał stwierdził brak naruszenia art. 11 Konwencji (jednogłośnie). Odrzucił również zarzuty wstępne rządu dotyczące niewyczerpania krajowych środków odwoławczych.

Pełny tekst orzeczenia

© Перевод предоставлен российским изданием «Бюллетень Европейского Суда по правам человека» (www.echr.today). Разрешение на публикацию перевода на русский язык дано исключительно для его включения в базу HUDOC Европейского Суда.   © This document was provided by the Russian edition of the Bulletin of the European Court of Human Rights (www.echr.today). Permission to re-publish this translation into Russian has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.   СИСС против Франции [CISSE – France] (№ 51346/99)   Постановление от 9 апреля 2002 г. [вынесено II Секцией]   Факты Заявительница – член группы иностранцев, проживавших во Франции, не имея вида на жительство. В 1996 году эта группа решила предпринять коллективные действия, чтобы привлечь внимание к тем трудностям, с которыми они столкнулись, добиваясь пересмотра своего правового статуса. Кульминацией предпринятых действий стал захват церкви св. Бернара в Париже группой незаконных иммигрантов в количестве около 200 человек, в основном выходцев из Африки. Десять мужчин из числа иммигрантов объявили голодовку. Движение, известное под названием «Святой Бернар без документов» (“St. Bernard sans papiers”), поддержали несколько правозащитных организаций, активисты которых решили поселиться в церкви св. Бернара в знак солидарности с иммигрантами, оказавшимися в тяжелом положении. Примерно два месяца спустя начальник полиции г. Парижа издал приказ очистить помещение церкви. Основаниями для приказа послужили следующие обстоятельства: пребывание людей в помещении церкви не было связано с отправлением религиозных культов; отмечено существенное ухудшение санитарных условий в помещении, которые и ранее были неудовлетворительными; двери церкви были заперты на висячие замки; возникли серьезные факторы риска в плане нарушения санитарно-гигиенических условий, а также опасности для здоровья людей, угрозы спокойствию, безопасности и общественного порядка. На следующее утро полицейские устроили у выхода из церкви контрольно-пропускной пункт по проверке личности находившихся там людей, проникли в помещение и приступили к выдворению обитателей церкви. Все лица, находившиеся в церкви, были задержаны и допрошены. Заявительница впоследствии была подвергнута судебному преследованию и осуждена.   Вопросы права Предварительные возражения властей Франции (со ссылкой на неисчерпание внутренних средств правовой защиты[1]). Данные возражения ранее были высказаны на стадии рассмотрения вопроса о приемлемости жалобы и отклонены в решении Европейского Суда о приемлемости жалобы. В соответствии с пунктом 4 Статьи 35 Конвенции Европейский Суд пересматривает решение об отклонении возражений, принятое на стадии рассмотрения вопроса о приемлемости жалобы, только при наличии новых данных и исключительных обстоятельств. В данном случае требование о наличии таковых условий не удовлетворено. Посему возражения отклонены. По поводу Статьи 11 Конвенции. Ни священник, ни приходский совет не возражали против пребывания в помещении церкви незаконных иммигрантов, в том числе и заявительницы, которые предприняли коллективную акцию, чтобы привлечь внимание к своим трудностям в деле пересмотра их статуса иммигрантов во Франции, и церковные службы и обряды проводились в церкви без каких-либо происшествий. Таким образом, выдворение людей из церкви, по сути, приравнивалось к вмешательству государства в реализацию людьми свободы мирных собраний. Это вмешательство предписывалось законом и было предпринято с правомерной целью, а именно с целью предотвращения нарушения порядка, так как выдворение людей из церкви было предпринято с целью освобождения храма от лиц, нарушивших закон. То обстоятельство, что заявительница – незаконный иммигрант, не является достаточным основанием для нарушения ее права на свободу мирных собраний, так как это право ранее уже осуществлялось в течение двух месяцев без какого-либо вмешательства со стороны властей, а мирный протест против закона, нарушенного протестующим лицом, не был правомерной целью «ограничения» этой свободы по смыслу пункта 2 Статьи 11 Конвенции. Однако после пребывания в помещении церкви в течение двух месяцев состояние здоровья участников голодовки ухудшилось, а санитарно-гигиенические условия стали совершенно негодными, – до такой степени, что, возможно, возникла необходимость в ограничении свободы мирных собраний. Правда, приходский священник не обращался в полицию с просьбой о вмешательстве, а использованные при вмешательстве средства были грубыми и применялись ко всем участникам акции без разбора и выходили за рамки мер, которые считаются разумными, когда власти вмешиваются в реализацию свободы мирных собраний. Но по законам Франции такое вмешательство является правомерным и при отсутствии заявления со стороны приходского священника, и опасения властей по поводу того, что ситуация может резко ухудшиться и скоро привести к нежелательным последствиям, нельзя считать необоснованными. Как бы там ни было, пребывание иммигрантов и символически показательный смысл этого пребывания власти терпели достаточно долго, так что в данном случае вмешательство властей нельзя было счесть необоснованным. Учитывая, что в данном вопросе за государствами сохранено усмотрение в достаточно широких пределах, вмешательство властей в осуществление свободы мирных собраний не было несоразмерным.   Постановление Вывод: положения Статьи 11 Конвенции не нарушены (принято единогласно).   [1] Согласно Статье 35 Конвенции, предписывающей условия приемлемости жалобы Европейским Судом, этот Суд может принять дело к рассмотрению «только после того, как были исчерпаны все внутренние средства правовой защиты» (прим. перев.).

© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 14.07.2026. · Źródło