5138/04
WyrokETPCz2009-02-03ECLI:CE:ECHR:2009:0203JUD000513804
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy brak dostępu do adwokata podczas zatrzymania i przesłuchania, gdy zeznania uzyskane w tych okolicznościach stanowiły podstawę skazania, naruszył prawo do rzetelnego procesu z art. 6 ust. 1 w związku z art. 6 ust. 3 lit. c Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał, powołując się na zasady ustalone w sprawie Salduz przeciwko Turcji, uznał, że ograniczenie dostępu skarżącego do adwokata było systematyczne i dotyczyło wszystkich zatrzymanych w związku z przestępstwami podlegającymi jurysdykcji Państwowych Sądów Bezpieczeństwa (DGM). Mimo że skarżący miał dostęp do adwokata w późniejszych etapach postępowania, Diyarbakır DGM oparł swoje skazanie głównie na zeznaniach złożonych przez skarżącego w areszcie, bez obecności adwokata. Trybunał stwierdził, że to początkowe ograniczenie dostępu do adwokata nieodwracalnie naruszyło prawa obrony skarżącego, a późniejsza pomoc prawna nie była w stanie naprawić tego uchybienia.Stan faktyczny
Skarżący, Nusret Amutgan, urodzony w 1970 roku, odbywa karę pozbawienia wolności w Gaziantep. Został zatrzymany 27 kwietnia 1998 roku podczas operacji wojskowej pod zarzutem przynależności do PKK. Był przesłuchiwany w areszcie żandarmerii bez obecności adwokata, gdzie złożył szczegółowe zeznania. Zeznania te potwierdził przed prokuratorem i sędzią śledczym, również bez adwokata. 28 listopada 2002 roku Diyarbakır DGM skazał go na karę śmierci (zamienioną na dożywocie), opierając się w dużej mierze na zeznaniach złożonych bez adwokata. Sąd Kasacyjny oddalił jego odwołanie 16 września 2003 roku.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie:
1. Stwierdził, że skarga jest dopuszczalna.
2. Stwierdził naruszenie art. 6 ust. 3 lit. c Konwencji w związku z art. 6 ust. 1 Konwencji z powodu braku dostępu skarżącego do adwokata w areszcie.
3. Zasądził na rzecz skarżącego 1 500 euro tytułem zadośćuczynienia za szkody niemajątkowe oraz 1 000 euro tytułem zwrotu kosztów i wydatków.
4. Oddalił pozostałe żądania dotyczące słusznego zadośćuczynienia.Pełny tekst orzeczenia
COUNCIL
OF EUROPE
AVRUPA
KONSEYĐ
EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
AVRUPA ĐNSAN HAKLARI MAHKEMESĐ
ĐKĐNCĐ DAĐRE
AMUTGAN – TÜRKĐYE DAVASI
(Baꢀvuru no. 5138/04)
KARAR
STRAZBURG ꢀubat 2009
Đꢀbu karar AĐHS’nin 44/2 maddesinde belirtilen koꢀullar çerçevesinde
kesinleꢀecektir. ꢁekli düzeltmelere tâbi olabilir.
______________________________________________________________________________________
© T.C. Dışişleri Bakanlığı, 2009. Bu gayrıresmi özet çeviri Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan
Hakları Genel Müdür Yardımcılığı tarafından yapılmış olup, Mahkeme’yi bağlamamaktadır. Bu çeviri,
davanın adının tam olarak belirtilmiş olması ve yukarıdaki telif hakkı bilgisiyle beraber olması koşulu ile
Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan Hakları Genel Müdür Yardımcılığı’na atıfta bulunmak
suretiyle ticari olmayan amaçlarla alıntılanabilir.
AMUTGAN – TÜRKĐYE KARARI
USUL
Türkiye Cumhuriyeti aleyhine açılan 5138/04 no’lu davanın nedeni Nusret Amutgan
adlı T.C. vatandaꢁının (“baꢁvuran”) Avrupa Đnsan Hakları Mahkemesi’ne (“AĐHM”) 29
Aralık 2003 tarihinde, Đnsan Hakları ve Temel Özgürlüklerin Korunmasına iliꢁkin
Sözleꢁme’nin (“AĐHS”) 34. maddesi uyarınca yapmıꢁ olduğu baꢁvurudur.
Baꢁvuran, AĐHM önünde Gaziantep Barosu avukatlarından B. Özpolat tarafından temsil
edilmiꢁtir.
OLAYLAR
DAVANIN KOꢀULLARI
Baꢁvuran 1970 doğumludur ve halen Gaziantep H-tipi Cezaevi’nde hapis cezası
çekmektedir.
Baꢁvuran, 27 Nisan 1998 tarihinde Türk Silahlı Kuvvetleri tarafından yürütülen bir
askeri operasyon sırasında PKK mensubu olduğu ꢁüphesiyle yakalanıp gözaltına alınmıꢁtır.
Bir jandarma karakolunda gözaltına alınan baꢁvuran, avukatı bulunmadığı halde sorgulanmıꢁ
ve ayrıntılı ifadesi kelimesi kelimesine tutanağa geçirilmiꢁtir. Đfadeye göre baꢁvuran 13 ꢀubat tarihinde PKK’ya katılmıꢁ ve o tarihten bu yana birtakım silahlı eylem
gerçekleꢁtirmiꢁtir. Mayıs 1998 tarihinde baꢁvuran savcı ve sonrasında sorgu hakimi karꢁısına çıkarılmıꢁ,
avukatsız yapılan bu sorgular sırasında baꢁvuran, jandarmaya verdiği ifadesini teyit etmiꢁ ve
birtakım silahlı eylemler yaptığını tekrarlamıꢁtır. Baꢁvuran sorgu hakiminin kararı ile
tutuklanmıꢁtır. Haziran 1998 tarihinde Diyarbakır Devlet Güvenlik Mahkemesi savcısı, hazırladığı
iddianamede baꢁvuranı devlet topraklarının bir kısmını devlet idaresinden ayırmak amacıyla
faaliyette bulunmakla suçlamıꢁ, TCK’nın 125. maddesi uyarınca ölüm cezası ile
cezalandırılmasını talep etmiꢁtir.
Baꢁvuran ve diğer 7 sanığın yargılaması 20 Ağustos 1998 tarihinde Diyarbakır DGM’de
baꢁlamıꢁ, yargılama sırasında baꢁvuran avukatı tarafından temsil edilmiꢁtir. Mahkemeye
PKK’ya 1995 yılında katıldığını ve askeri eğitim aldığını ifade etmiꢁtir. Aleyhinde getirilen
belli suçlamaları kabul etmiꢁtir. Baꢁvuran duruꢁmalarda ayrıca jandarma karakolunda verdiği
ifadeye parmak basmaya zorlandığını söylemiꢁtir. Kasım 2002 tarihinde Diyarbakır DGM baꢁvuranı atılı suçlardan mahkûm etmiꢁ ve
ölüm cezasına çarptırmıꢁtır. Ölüm cezası ömür boyu hapse çevrilmiꢁtir. Mahkeme diğer
hususların yanı sıra baꢁvuranın yakalanmasından sonra ve mahkemede alınan ifadelerine
dayanarak birtakım yasadıꢁı eylemlerde bulunduğu ve bazı köy korucularının kaçırılması ve
öldürülmesi eylemlerinde yer aldığını tespit etmiꢁtir. Eylül 2003 tarihinde Yargıtay baꢁvuranın itirazını reddetmiꢁtir.
AMUTGAN – TÜRKĐYE KARARI
HUKUK
I. AĐHS’NĐN 6. MADDESĐNĐN ĐHLAL EDĐLDĐĞĐ ĐDDĐASI
Baꢁvuran, gözaltında avukat hakkından mahrum bırakılması nedeniyle savunma
haklarının ihlal edildiğini iddia etmiꢁ, iddiasını AĐHS’nin 6/3 (c) iddiasına dayandırmıꢁtır.
A. Kabuledilebilirlik
AĐHS’nin 35. maddesinin 3. paragrafı çerçevesinde baꢁvurunun dayanaktan yoksun
olmadığını kaydeden AĐHM, baꢁvurunun baꢁka açılardan bakıldığında da kabuledilemezlik
unsuru bulunmadığını tespit eder. Bu nedenle baꢁvuru kabuledilebilir niteliktedir.
B. Esas
Baꢁvuran gözaltında avukat yardımı hakkına getirilen kısıtlamanın adil yargılanma
hakkını ihlal ettiğini ifade etmiꢁtir. Okuma-yazması olmadığını, bu nedenle jandarma
tarafından alınan ifadesinde ne yazdığını bilmediğini savunmuꢁtur. Ayrıca ifadesinin
kendisine okunmadığını ve onaylaması amacıyla ifadeye parmak basmaya zorlandığını ifade
etmiꢁtir.
Hükümet öncelikle yargılamanın adil olup olmadığı değerlendirilirken yargılamanın
tamamının dikkate alınması gerektiğini savunmuꢁtur. DGM ve Yargıtay önündeki
yargılamada bir avukat tarafından temsil edilmiꢁ olması nedeniyle baꢁvuranın adil yargılanma
hakkı ihlal edilmemiꢁtir. Hükümet ayrıca okuma-yazma bilmemesi nedeniyle jandarmada
alınan ifadesinin baꢁvurana okunduğunu belirtmiꢁtir. Gözaltı süresince yaptığı itirafların
baꢁvuranın mahkûmiyetinin tek dayanağı olmadığının altını çizmiꢁlerdir.
AĐHM, Salduz – Türkiye ([BD], no. 36391/02) kararında ortay koyduğu temel ilkeleri
hatırlatır.
Mevcut davada AĐHM, baꢁvuranın avukata eriꢁimine getirilen kısıtlamanın sistematik
olduğu ve bunun DGM’lerin yetki alanına giren bir suçla bağlantılı olarak gözaltına alınan
herkese uygulandığını kaydeder. AĐHM, baꢁvuranın tutukluluğundan sonra ve müteakip
yargılamada bir avukata eriꢁiminin ve iddia makamının görüꢁlerine itiraz etme imkânının
bulunduğunu gözlemler. Ne var ki Diyarbakır DGM baꢁvuranı mahkûm ederken ağırlıklı
olarak baꢁvuranın gözaltında, bir avukat olmadığı halde alınan ifadelerine dayanmıꢁtır.
Dolayısıyla somut davada baꢁvuran ꢁüphesiz sözkonusu ifadelere iliꢁkin olarak avukata
eriꢁimine getirilen kısıtlamadan etkilenmiꢁtir. Daha sonra bir avukatın sağladığı yardım ya da
müteakip yargılamanın çekiꢁmeli niteliği bu eksikliği giderememiꢁtir.
Sonuç olarak baꢁvuranın aleyhindeki delillere yargılama ve temyiz aꢁamasında itiraz
etme imkânı bulunmasına rağmen gözaltında avukattan mahrum bırakılması savunma
haklarını onarılamaz ꢁekilde etkilemiꢁtir.
Dolayısıyla mevcut davada AĐHS’nin 6/3 (c) maddesi, 6/1 maddesi ile bağlantılı olarak
ihlal edilmiꢁtir.
AMUTGAN – TÜRKĐYE KARARI
II. AĐHS’NĐN 41. MADDESĐNĐN UYGULANMASI
AĐHS’nin 41. maddesine göre:
“Mahkeme iꢁbu Sözleꢁme ve Protokollerinin ihlal edildiğine karar verirse ve ilgili Yüksek
Sözleꢁmeci Tarafın iç hukuku bu ihlali ancak kısmen telafi edebiliyorsa, Mahkeme, gerektiği takdirde,
hakkaniyete uygun surette, zarar gören tarafın tatminine hükmeder.”
A. Tazminat
Baꢁvuran 15,000 Yeni Türk Lirası (YTL) (yaklaꢁık 7,700 Euro) maddi, 30,000 YTL
manevi tazminat talep etmiꢁ, Hükümet taleplere karꢁı çıkmıꢁtır.
AĐHM, tespit edilen ihlal ile talep edilen maddi tazminat arasında illiyet bağı
kuramamaktadır; bu nedenle talebi reddeder. Ancak hakkaniyete uygun bir değerlendirmeyle
baꢁvurana 1,500 Euro manevi tazminat ödenmesini uygun bulmaktadır.
AĐHM, baꢁvuranın talep etmesi halinde yargılamanın AĐHS’nin 6/1 maddesi gereklerine
uygun olarak yeniden yapılmasının en uygun telafi ꢁekli olacağı görüꢁündedir (bkz. mutatis
mutandis, Gençel – Türkiye, no. 53431/99; Salduz, yukarıda anılan).
B. Yargılama masraf ve giderleri
Baꢁvuranın avukatı, Gaziantep Barosu’nun ücretler tarifesine dayanarak davanın
hazırlanması ve AĐHM önünde temsili için yapılan 21 saatlik çalıꢁma ücretine tekabül eden
8,400 YTL’lik (yaklaꢁık 4,300 Euro) masraf ve giderin ödenmesini talep etmiꢁtir. Ayrıca
masraf ve giderler için 1,825 YTL (yaklaꢁık 940 Euro) talep etmiꢁtir. Bu bağlamda tercüme
için ödenmiꢁ 325 YTL’lik (yaklaꢁık 167 Euro) bir fatura ibraz etmiꢁtir.
Hükümet taleplere karꢁı çıkmıꢁtır.
AĐHM’nin içtihadına göre bir baꢁvuran, ancak masrafların gerçekten ve gerektiği için
yapıldığı ve miktarın makul olduğu kanıtlanmıꢁ ise bunları geri almaya hak kazanmaktadır.
Sözkonusu davada elindeki bilgileri ve yukarıdaki ölçütleri göz önünde bulundurarak AĐHM
baꢁvurana bu baꢁlık altında 1,000 Euro ödenmesini uygun bulmaktadır.
C. Gecikme faizi
AĐHM, gecikme faizi olarak Avrupa Merkez Bankası’nın marjinal kredi faizlerine
uyguladığı orana üç puan eklemek suretiyle elde edilecek oranın uygun olduğuna karar
vermiꢁtir.
AMUTGAN – TÜRKĐYE KARARI
BU GEREKÇELERE DAYANARAK AĐHM OYBĐRLĐĞĐYLE,
1. Baꢁvurunun kabuledilebilir olduğuna;
2. Baꢁvuranın gözaltında avukat yardımından yararlanmaması nedeniyle 6/1 maddesiyle
bağlantılı olarak AĐHS’nin 6/3 (c) maddesinin ihlal edildiğine;
3. (a) Sorumlu devletin baꢁvurana, AĐHS’nin 44/2 maddesi uyarınca kararın kesinleꢁtiği
tarihten itibaren üç ay içinde, ödeme tarihinde geçerli olan kur üzerinden Türk Lirası’na
çevrilmek üzere:
(i) 1,500 Euro (bin beꢁ yüz Euro) manevi tazminat;
(ii) 1,000 Euro (bin Euro) yargılama masraf ve giderleri;
(iii) bu miktarlara uygulanabilecek her tür vergiyi ödemesine;
(b) Sözkonusu sürenin bittiği tarihten ödemenin yapılmasına kadar geçen süre için Avrupa
Merkez Bankası’nın marjinal kredilere uyguladığı faiz oranına üç puan eklemek suretiyle
elde edilecek oranın gecikme faizi olarak uygulanmasına;
4. Adil tatmine iliꢁkin diğer taleplerin reddine
KARAR VERMĐꢀTĐR.
Đꢁbu karar Đngilizce olarak hazırlanmıꢁ ve AĐHM Đç Tüzüğü’nün 77. maddesinin 2. ve 3.
paragrafları uyarınca 3 ꢀubat 2009 tarihinde yazılı olarak tebliğ edilmiꢁtir.
4
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło