54457/00
WyrokETPCz2003-12-16ECLI:CE:ECHR:2003:1216JUD005445700
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowania w sprawie pracowniczej naruszyła prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie z art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał ocenił rozsądny termin postępowania, biorąc pod uwagę złożoność sprawy, zachowanie stron i władz oraz znaczenie przedmiotu sporu dla skarżącej. Stwierdził, że sprawa nie była skomplikowana. Chociaż skarżąca raz opóźniła się z odpowiedzią na wezwanie sądu, nie miało to decydującego wpływu na ogólną długość postępowania. Główną przyczyną przewlekłości był półtoraroczny okres bezczynności sądów krajowych, które są odpowiedzialne za organizację wymiaru sprawiedliwości w sposób zapewniający rozstrzyganie spraw w rozsądnym terminie. Biorąc pod uwagę szczególną staranność wymaganą w sprawach pracowniczych, Trybunał uznał, że postępowanie nie zostało zakończone w rozsądnym terminie.Stan faktyczny
Skarżąca, Ágnes Kovács, urodzona w 1937 roku, w 1991 roku wniosła do Fővárosi Munkaügyi Bíróság (Metropolitan Labor Court) pozew o unieważnienie rozwiązania umowy o pracę za porozumieniem stron i zasądzenie odszkodowania. Twierdziła, że w momencie podpisania porozumienia była czasowo niezdolna do czynności prawnych. Postępowanie krajowe, obejmujące trzy instancje, trwało od maja 1991 roku do maja 1999 roku, a jego długość była w dużej mierze spowodowana koniecznością uzyskania kilku opinii biegłych medycznych dotyczących stanu psychicznego skarżącej.Rozstrzygnięcie
Stwierdza naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji. Zasądza na rzecz skarżącej 6 000 euro tytułem szkody niemajątkowej. Zasądza na rzecz skarżącej 200 euro tytułem kosztów i wydatków. Oddala pozostałe roszczenia skarżącej dotyczące słusznego zadośćuczynienia.Pełny tekst orzeczenia
EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA
MÁSODIK SZEKCIÓ
KOVÁCS kontra Magyarország ügy
(54457/00 sz. kérelem)
ÍTÉLET
STRASBOURG
2003. december 16.
Ezen határozat az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdésében foglalt
körülmények beálltával válik véglegessé. Szerkesztői változtatás alá eshet.
KOVÁCS KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
A Kovács kontra Magyarország ügyben
Az Emberi Jogok Európai Bírósága (Második Szekció) Kamaraként
tartott ülésén, melynek tagjai voltak:
J.-P. COSTA, elnök
A.B. BAKA,
GAUKUR JÖRUNDSSON,
L. LOUCAIDES,
C. BÎRSAN,
K. JUNGWIERT,
M. UGREKHELIDZE, bírák
és T.L. EARLY, a Szekció hivatalvezető-helyettese,
2003. május 13-án és november 25-én zárt ülésen tartott tanácskozás
után
az utóbb említett időpontban elfogadott alábbi ítéletet hozza:
AZ ELJÁRÁS
1. Az ügy alapja egy Magyarország elleni kérelem (54457/00 sz.),
amelyet az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló
egyezmény (az “Egyezmény”) 34. cikke alapján egy magyar állampolgár,
Kovács Ágnes (a “kérelmező”) 1999. szeptember 1-én nyújtott be a
Bírósághoz.
2. A Magyar Kormányt (a „Kormány”) képviselője, dr. Höltzl Lipót, az
Igazságügyi Minisztérium helyettes államtitkára képviselte.
3. A kérelmező különösen azt állította, hogy munkaügyi pere
ésszerűtlenül hosszú ideig elhúzódott, megsértve az Egyezmény 6. cikkének
1. bekezdését.
4. A kérelmet a Bíróság Második Szekciójára osztották (Bírósági
szabályzat, 52. § 1. bek.). A Bírósági szabályzat 26. § 1. bekezdésének
megfelelően e Szekción belül megalakult az ügyet elbíráló Kamara
(Egyezmény 27. cikkének 1. bekezdése).
5. 2001. november 1-én a Bíróság megváltoztatta Szekcióinak
összetételét (Szabályzat 25. § 1. bek.). Az ügyet az új összetételű Második
Szekcióra osztották (Szabályzat 52. § 1. bek.).
6. 2003. május 13-án hozott határozatával a Bíróság részben
elfogadhatónak nyilvánította a kérelmet.
7. A kérelmező és a Kormány is észrevételeket terjesztett elő az ügy
érdemével kapcsolatban (Szabályzat 59. § 1. bekezdés).
KOVÁCS KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
A TÉNYEK
8. A kérelmező 1937-ben született és Halásztelken, Magyarországon él.
9. 1991. február 20-án kérelmező munkaszerződését közös
a
megegyezéssel felbontották. Ezt követően a kérelmező munkaszerződése
megszüntetésének érvénytelenítését kérte és kártérítést követelt a Fővárosi
Munkaügyi Bíróság előtt. Keresetét 1991. május 3-án nyújtotta be. A
kérelmező azt állította, hogy lemondása semmis, mert a szerződés
aláírásakor átmenetileg cselekvőképtelen állapotban volt.
10. 1991. július 3-án, szeptember 30-án, továbbá 1992. március 25-én és
szeptember 22-én tárgyalásokra került sor. 1993. június 10-én a Munkaügyi
Bíróság felfüggesztette az eljárást a kérelmező mentális állapotával
kapcsolatos orvosszakértői vélemény elkészültéig. A szakvélemény 1993.
október 26-án került előterjesztésre. Mivel a szakvélemény a korábbi
szakvéleményekhez képest eltérő megállapításokat tartalmazott, a bíróság
elrendelte, hogy a kérelmezőt az Országos Egészségügyi Tudományos
Tanács (a „Tanács”) vizsgálja meg. A vizsgálatra 1994. november 11-én
került sor. A Tanács 1995. január 12-én nyújtotta be szakvéleményét a
bírósághoz.
11. Az eljárás folytatódott, s 1995. október 10-én tárgyalásra került sor.
A bíróság követelésének pontosítására és számszerűsítésére hívta fel a
kérelmezőt.
12. 1996. április 16-án a Munkaügyi Bíróság szakvéleményének
kiegészítésére hívta fel a Tanácsot. A Tanács kiegészített szakvéleményét
1996. július 11-én terjesztette a bíróság elé.
13. 1996. október 29-én a Munkaügyi Bíróság emlékeztette a kérelmezőt
az 1995. október 10-i végzésében foglalt felhívásra, hogy számszerűsítse
követelését. A kérelmező 1996. november 26-án tett eleget a felhívásnak.
14. 1996. december 4-én, továbbá 1997. január 29-én, március 12-én és
május 28-án további tárgyalásokra került sor. A május 28-i tárgyaláson a
Fővárosi Munkaügyi Bíróság ítéletet hirdetett, amelyben érvénytelenítette a
vitatott megállapodást, a kérelmező keresetének többi részét pedig
elutasította.
15. A kérelmező 1997. november 14-én előterjesztett fellebbezését a
Fővárosi Bíróság 1998. április 15-én elutasította.
16. 1999. március 31-én a Legfelsőbb Bíróság elutasította a kérelmező
felülvizsgálati kérelmét. A határozatot 1999. május 4-én kézbesítették.
A JOG
KOVÁCS KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
I. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS
MEGSÉRTÉSE
17. A kérelmező panaszolta, hogy pere ésszerűtlenül hosszú ideig
elhúzódott, megsértve az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdését, amelynek
releváns része kimondja:
„Mindenkinek joga van arra, hogy...bíróság tisztességesen és ésszerű időn belül...
hozzon határozatot polgári jogi jogai és kötelezettségei tárgyában...”
18. A Kormány vitatja a panaszt.
A. A figyelembe veendő időszak
19. A Bíróság észrevételezi, hogy az eljárás 1991-ben kezdődött és az
1999. május 4-én kézbesített jogerős határozattal zárult. Az ügy tehát hat és
fél évig tartott az Egyezmény Magyarország vonatkozásában történt
hatályba lépését, 1992. november 5-ét követően, s három bírósági szintet
foglalt magában.
B. Az eljárás hosszának ésszerű volta
20. A Bíróság emlékeztet arra, hogy az eljárás hosszának ésszerű voltát
az ügy egyedi körülményeinek fényében és a Bíróság esetjogában lefektetett
kritériumokra, különösen az ügy bonyolultságára, a felek és a releváns
hatóságok magatartására, valamint arra tekintettel kell megítélni, hogy mi
volt a per tétje a kérelmező számára (ld. pl. Frydlender v. France [GC],
no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).
1. Az ügy bonyolultsága
21. A felek észrevételeikben megállapították, hogy az ügy nem volt
különösebben bonyolult. A Bíróság nem lát okot arra, hogy másképpen
vélekedjék.
2. A kérelmező magatartása
22. A Kormány szerint a kérelmező hozzájárult az eljárás elhúzódásához
azzal, hogy nem tett eleget a bírósági végzésekben foglaltaknak. A
Kormány hangsúlyozta, hogy a kérelmező több mint egy év elteltével
reagált a Munkaügyi Bíróság 1995. október 10-i végzésére, amelyben
követelése további részletezésére hívta fel a kérelmezőt.
23. A kérelmező ezt vitatta.
KOVÁCS KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
24. A Bíróság észrevételezi, hogy bár a kérelmező több mint egy év
elteltével tett eleget az 1995. október 10-i végzésnek, ezen időszak alatt egy
szakvélemény készült. Ezért a Bíróság nem tulajdonít döntő jelentőséget a
kérelmezői szorgalom ezen időszakbeli hiányának, különösen az eljárás
teljes hosszára figyelemmel.
3. A bíróságok magatartása és a per tétje a kérelmező számára
25. A Kormány előterjesztette, hogy a bíróságok kellő gondossággal
jártak el, s még gyorsították is az eljárást azzal, hogy a kérelmezőt a
végzésekben foglaltak teljesítésére hívták fel.
26. A kérelmező vitatta ezt, s a per tétjére, nevezetesen állásába történő
visszahelyezésére utalt.
27. A Bíróság észrevételezi, hogy az eljárást 1993. június 10. és 1995
eleje között felfüggesztették. Ezen időszak alatt az üggyel kapcsolatos
egyetlen fejlemény néhány orvosi vizsgálat elvégzése volt. Azzal
kapcsolatban, hogy a bíróságoknak láthatólag nehézséget okozott az összes
szükséges szakvélemény beszerzése, meg kell jegyezni, hogy a szakértők a
bírósági eljárás keretében, az ügyet elbíráló bírák felügyelete alatt jártak el.
A bírák felelősek azért, hogy az ügy előkészítésére és a tárgyalásokra
ésszerű időn belül sor kerüljön (Capuano v. Italy, judgment of 25 June
1987, Series A no. 119, p. 13, § 30). Ezzel kapcsolatban a Bíróság
emlékeztet arra, hogy a 6. cikk 1. bekezdése kötelességként rója a Szerződő
Államokra igazságszolgáltatásuk olyan módon történő megszervezését,
amely lehetővé teszi, hogy bíróságaik eleget tegyenek az ügyek ésszerű
időn belül történő eldöntésével kapcsolatos kötelezettségüknek (ld. többek
között Duclos v. France judgment of 17 December 1996, Reports of
judgments and decisions 1996-VI, pp. 2180–81, § 55 in fine).
28. A Bíróság azt is megjegyzi, hogy a Munkaügyi Bíróságnak hat évre
volt szüksége ahhoz, hogy elsőfokú határozatot hozzon az ügyben.
29. Ilyen körülmények között a Bíróság úgy véli, hogy az eljárás
elhúzódása elsősorban a nemzeti hatóságok terhére róható.
30. Az eljárás teljes hosszára, s különösen arra a másfél éves inaktív
periódusra figyelemmel, amelyért a hazai bíróságok felelősek, s tekintettel
arra, hogy munkaügyi perekben a hazai bíróságoknak rendszerint
különleges gondossággal kell eljárniuk (ld. Obermeier v. Austria, judgment
of 28 June 1990, Series A no. 179, pp. 23-24, § 72; Caleffi v. Italy,
judgment of 24 May 1991, Series A no. 206-B), a Bíróság arra a
következtetésre jut, hogy a kérelmező ügyét nem bírálták el ésszerű időn
belül. Ezért az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdését megsértették.
II. AZ EGYEZMÉNY 41. CIKKÉNEK ALKALMAZÁSA
KOVÁCS KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
31. Az Egyezmény 41. cikke kimondja:
„Ha a Bíróság az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzőkönyvek
megsértését állapítja meg és az érdekelt Magas Szerződő Fél belső joga csak részleges
jóvátételt tesz lehetővé, a Bíróság – szükség esetén – igazságos elégtételt ítél meg a
sértett félnek.”
A. Károk
32. A kérelmező vagyoni és nem vagyoni kárának megtérítésére
24.500.000 forintot és ezen összeg kamatait követelte.
33. A Kormány előterjesztette, hogy a kérelmező követelései túlzottak.
34. A Bíróság észrevételezi, hogy nincs bizonyíték okozati kapcsolat
fennálltára az Egyezmény 6. cikke 1. bekezdésének megállapított
megsértése és a kérelmező vagyoni kár megtérítésére irányuló követelése
között. A Bíróság azonban azt elismeri, hogy az eljárás – amelynek
kimenetele fontos volt a kérelmező megélhetése szempontjából –
elhúzódása által okozott frusztráció miatt a kérelmező morális kárt
szenvedett. Méltányossági alapon ítélve és tekintettel az ügy körülményeire,
a Bíróság 6.000 eurót ítél meg a kérelmező számára nem vagyoni kárának
megtérítésére.
B. Költségek és kiadások
35. A kérelmező 509.008 forintot követelt a hazai bíróságok és a Bíróság
előtti eljárással kapcsolatban felmerült költségek és kiadások megtérítésére.
36. A Bíróság esetjoga szerint a kérelmező csak akkor jogosult
költségei és kiadásai megtéríttetésére, hogyha bizonyítja, hogy e költségek
ténylegesen és szükségszerűen felmerültek, s összegüket tekintve ésszerűek.
A jelen ügyben a birtokában lévő információkra és a fenti kritériumokra
figyelemmel a Bíróság ilyen címen 200 euró megítélését tartja ésszerűnek.
C. Késedelmi kamat
37. A Bíróság úgy találja megfelelőnek, hogy a késedelmi kamatnak az
Európai Központi Bank marginális hitelkamatán kell alapulnia, s ahhoz
további három százalékpontot kell hozzáadni.
EZEN INDOKOK ALAPJÁN A BÍRÓSÁG EGYHANGÚLAG
1. Megállapítja, hogy az Egyezmény 6. cikke 1. bekezdését megsértették;
2. Megállapítja:
KOVÁCS KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
(a) hogy az alperes Kormánynak attól az időponttól számított három
hónapon belül, amikor az ítélet az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdése
szerint véglegessé válik
(i) a nem vagyoni kár megtérítéseként 6.000 eurót (hatezer eurót);
(ii) a költségek és kiadások megtérítéseként 200 eurót (kétszáz
eurót);
(iii) és az ezen összegeket terhelő adók összegét
kell kifizetnie a kérelmező számára az alperes Állam nemzeti
valutájában, a kifizetéskori átváltási árfolyam alkalmazásával.
(b) hogy a fent említett három hónap lejártát követően a kifizetés
időpontjáig a késedelmes időszakra az Európai Központi Bank
marginális hitelkamatát három százalékponttal meghaladó mértékű
kamatot kell fizetni a fenti összeg után;
3. Elutasítja a kérelmező igazságos elégtétellel kapcsolatos többi
követelését.
Készült angol nyelven, írásbeli kihirdetésre került 2003. december 16-án
a Bírósági Szabályzat 77. § 2. és 3. bekezdésének megfelelően.
T.L. EARLY
hivatalvezető-helyettes
J.-P. COSTA
elnök
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 14.07.2026. · Źródło