54727/00
WyrokETPCz2001-11-15ECLI:CE:ECHR:2001:1115JUD005472700
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowania cywilnego o odszkodowanie, trwającego ponad 17 lat, naruszyła prawo skarżącego do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie zgodnie z art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał stwierdził naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji, uznając, że długość postępowania cywilnego, trwającego ponad 17 lat (z czego prawie 4 lata po ratyfikacji Konwencji przez Chorwację), była nadmierna. Mimo pewnej złożoności sprawy i wpływu zachowania skarżącego (odroczenia rozpraw, wnioski o wyłączenie), Trybunał uznał, że nie usprawiedliwia to ogólnej długości postępowania. Trybunał podkreślił, że państwa-strony mają obowiązek zorganizować swoje systemy sądownictwa w taki sposób, aby zapewnić rozstrzyganie sporów dotyczących praw i obowiązków o charakterze cywilnym w rozsądnym terminie. W niniejszej sprawie Trybunał zauważył okresy bezczynności sądu, które nie zostały przekonująco wyjaśnione przez rząd.Stan faktyczny
Skarżący, Čedomil Cerin, wniósł pozew cywilny o odszkodowanie w związku ze swoim mieszkaniem w Zagrzebiu do Sądu Miejskiego w Zagrzebiu 10 lutego 1984 roku. Pozwał początkowo osobę fizyczną oraz instytucje miejskie, a następnie zmienił pozew, wskazując jako pozwanych M.A., Miasto Zagrzeb i Republikę Chorwacji. Postępowanie toczyło się przez wiele lat, z licznymi odroczeniami i wnioskami o wyłączenie sędziów, w tym ze strony skarżącego. W marcu 2001 roku skarżący ponownie zmienił swój pozew, a postępowanie nadal trwało przed Sądem Miejskim w Zagrzebiu w momencie wydania wyroku ETPCz.Rozstrzygnięcie
Trybunał stwierdza, że doszło do naruszenia artykułu 6 ust. 1 Konwencji. Zasądza na rzecz skarżącego 30 000 chorwackich kun (HRK) tytułem szkody niemajątkowej oraz 2 500 HRK tytułem kosztów i wydatków. Odrzuca pozostałą część żądania skarżącego dotyczącego słusznego zadośćuczynienia oraz kosztów i wydatków.Pełny tekst orzeczenia
VIJEĆE EUROPE
EUROPSKI SUD ZA LJUDSKA PRAVA
ČETVRTI ODJEL
PREDMET CERIN PROTIV HRVATSKE
(Zahtjev br. 54727/00)
PRESUDA
STRASBOURG
15. studenoga 2001.
KONAČNA
15/02/2002
Ova će presuda postati konačnom pod okolnostima utvrđenim u članku 44., stavku 2.
Konvencije. Ona može podlijegati uredničkoj reviziji.
PRESUDA CERIN PROTIV HRVATSKE
U predmetu Cerin protiv Hrvatske,
Europski sud za ljudska prava (Četvrti odjel), zasjedajući u vijeću u sastavu:
g. G. RESS, predsjednik
g. A. PASTOR RIDRUEJO,
g. L. CAFLISCH
g. J. MAKARCZYK
g. I. CABRAL BARRETO,
gđa N. VAJIĆ,
g. M. PELLONPÄÄ, suci,
i
g. V. BERGER, tajnik Odjela,
nakon vijećanja zatvorenog za javnost održanog 8. ožujka i 23. listopada 2001.,
donosi sljedeću presudu koja je usvojena 23. listopada 2001.:
POSTUPAK
1. Postupak u ovom predmetu pokrenut je na temelju zahtjeva (br. 54727/00) protiv
Republike Hrvatske kojeg je hrvatski državljanin Čedomil Cerin ("podnositelj zahtjeva")
podnio Sudu na temelju članka 34. Konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda
("Konvencija") dana 27. studenoga 1999.
2. Hrvatsku Vladu ("Vlada") zastupala je njena zastupnica, gđa Lidija Lukina-
Karajković.
3. Podnositelj zahtjeva je tvrdio da, protivno članku 6., stavku 1. Konvencije,
građanski postupak kojeg je on pokrenuo nije bio okončan u razumnom roku.
4. Odlukom od 8. ožujka 2001. vijeće je zahtjev proglasilo dopuštenim.
5. Zahtjev je dodijeljen Četvrtom odjelu Suda (pravilo 52., stavak 1. Poslovnika Suda).
U okviru tog Odjela, vijeće koje je trebalo razmatrati predmet (članak 27., stavak 1.
Konvencije) sastavljeno je u skladu s pravilom 26., stavkom 1. Poslovnika Suda.
6. I podnositelj zahtjeva i Vlada podnijeli su svoja očitovanja o osnovanosti zahtjeva
(pravilo 59., stavak 1). Vijeće je odlučilo, nakon savjetovanja sa strankama, da nije potrebna
rasprava o osnovanosti zahtjeva (pravilo 59., stavak 2., in fine).
ČINJENICE
7. Dana 10. veljače 1984. podnositelj zahtjeva podnio je Općinskom sudu u Zagrebu
tužbu protiv fizičke osobe O.S., Gradskog sekretarijata za unutrašnje poslove Zagreba i
Gradske zajednice općina Zagreba za naknadu štete u vezi s njegovim stanom u Zagrebu.
PRESUDA CERIN PROTIV HRVATSKE
Podnositelj zahtjeva je naknadno izmijenio tužbeni zahtjev i kao tuženike imenovao M.A.,
Grad Zagreb i Republiku Hrvatsku.
8. Do dana stupanja Konvencije na snagu u odnosu na Hrvatsku, to jest, do 5.
studenoga 1997., Općinski sud u Zagrebu, kao prvostupanjski sud, održao je brojna ročišta, a
mjerodavne su vlasti razmotrile brojne prijedloge podnositelja zahtjeva, među ostalim, i one
za izuzeće predsjednika vijeća.
9. Posljednji je takav prijedlog bio onaj kojeg je podnositelj zahtjeva podnio 7. svibnja
1996. kad je zatražio izuzeće predsjednika vijeća. Također je tražio izuzeće i Općinskog suda
u Zagrebu zbog pristranosti i zahtijevao da njegov predmet rješava drugi sud. Dana 26. rujna
1996. Vrhovni sud Republike Hrvatske odbio je zahtjev podnositelja zahtjeva.
10. Sljedeće ročište pred Općinskim sudom u Zagrebu zakazano za 9. ožujka 1998.
bilo je odgođeno na zahtjev podnositelja zahtjeva zbog njegove odsutnosti iz Zagreba.
11. Sljedeće ročište zakazano za 7. rujna 1998. odgođeno je zbog bolesti podnositelja
zahtjeva.
12. Na sljedećem ročištu održanom 2. ožujka 1999. utvrđeno je da je podnositelj
zahtjeva pred Općinskom sudom u Zagrebu pokrenuo drugi građanski postupak protiv
predsjednika vijeća u dotičnom predmetu i protiv Republike Hrvatske. Stoga je predsjednik
vijeća zatražio dopuštenje da se povuče. Njegov je zahtjev prihvaćen i on je izuzet od rada u
tom predmetu. Podnositelj zahtjeva je, osim toga, dodatno specificirao svoj tužbeni zahtjev.
13. Tada je predmet u rad raspoređen drugom sucu. Na ročištu održanom 4. prosinca
2000. punomoćnica podnositelja zahtjeva pozvana je da u roku od 30 dana dostavi dokaze o
specifikaciji tužbenog zahtjeva podnositelja zahtjeva.
14. Dana 1. ožujka 2001. punomoćnica podnositelja zahtjeva obavijestila je sud da je
prestala zastupati podnositelja zahtjeva.
15. Dana 2. i 15. ožujka 2001. podnositelj zahtjeva dostavio je dodatne dokaze i opet
izmijenio svoj tužbeni zahtjev. Vlada navodi da novi tužbeni zahtjev nije postavljen na način
da bi ga se moglo sudski izvršiti ako bude prihvaćen.
16. Podnositelj zahtjeva pristupio je na ročište 9. travnja 2001. s novim
punomoćnikom, ali bez pismene punomoći. Sud je podnositelja zahtjeva pozvao da dostavi
pismenu punomoć za svog novog punomoćnika i da svoj tužbeni zahtjev oblikuje na način da
ga se može sudski izvršiti ako bude prihvaćen. Čini se da je postupak u predmetu još u tijeku
pred Općinskim sudom u Zagrebu.
PRAVO
I. NAVODNA POVREDA ČLANKA 6., STAVKA 1., KONVENCIJE
17. Podnositelj zahtjeva prigovara da postupak koji se odnosi na njegovu građansku
tužbu radi naknade štete u vezi s njegovim stanom u Zagrebu nije okončan u razumnom roku
kako propisuje članak 6., stavak 1., Konvencije, čiji mjerodavni dio glasi kako slijedi:
PRESUDA CERIN PROTIV HRVATSKE
"Radi utvrđivanja svojih prava i obaveza građanske naravi..., svatko ima pravo da...sud...u razumnom
roku ispita njegov slučaj"
A. Razdoblje koje treba uzeti u obzir
18. Sud prvo primjećuje da je postupak započeo 10. veljače 1984., kad je podnositelj
zahtjeva Općinskom sudu u Zagrebu podnio građansku tužbu radi naknade štete. Međutim,
razdoblje koje spada u nadležnost Suda nije počelo tog datuma, već 5. studenoga 1997., kada
je Konvencija stupila na snagu u odnosu na Hrvatsku (vidi presudu u predmetu Foti and
Others v. Italy od 10. prosinca 1982., Serija A, br. 56, str. 18, st. 53). Postupak je trenutno u
tijeku pred prvostupanjskim sudom. Dakle, on do sada traje više od 17 godina, od kojih tri
godine i jedanaest mjeseci spada u razdoblje koje Sud treba ispitivati.
19. Sud nadalje primjećuje da je, u svrhu određivanja razumnosti duljine vremenskog
razdoblja u pitanju, u obzir potrebno uzeti i stanje predmeta na dan 5. studenoga 1997. (vidi
među drugim pravnim izvorima, Styranowski v. Poland, br. 28616/95, ECHR 1998-VIII). U
vezi s tim, Sud primjećuje da je u trenutku stupanja Konvencije na snagu u odnosu na
Hrvatsku, postupak trajao više od 13 godina.
B. Primjenjivi kriteriji
20. Sud podsjeća da se razumnost duljine postupka mora ocijeniti u svjetlu okolnosti
predmeta i imajući na umu kriterije utvrđene njegovom sudskom praksom, i to osobito
složenost predmeta, ponašanje podnositelja zahtjeva i nadležnih vlasti, kao i važnost onoga
što se za podnositelja zahtjeva dovodi u pitanje u sporu. (vidi nedavne pravne izvore, Humen
v. Poland [GC], br. 26614/95, stavak 60., neobjavljeno, te Comingersoll S.A. v. Portugal
[GC], br. 35382/97, ECHR 2000-IV).
C. Ocjena Suda
21. Vlada tvrdi da predmet podrazumijeva kako pravnu, tako i činjeničnu složenost i
da sadržaj predmeta podnositelja zahtjeva nije zahtijevao posebnu hitnost u donošenju odluke
u njima. Ona se poziva na sudsku praksu Suda tvrdeći da su predmeti koji zahtijevaju posebnu
hitnost oni koji se odnose na obiteljskopravna pitanja odnosno na naknadu štete žrtvama
prometnih nesreća, na interese velikog broja ljudi i takozvani dismissal cases tj. predmeti u
vezi s otkazom.
22. Podnositelj zahtjeva tvrdi da predmet ne podrazumijeva nikakvu složenost, jer je iz
činjenica jasno da je njegov tužbeni zahtjev opravdan.
23. Sud smatra da, čak i kad predmet ne bi zahtijevao posebnu hitnost, te čak kad bi on
možda i podrazumijevao određenu činjeničnu složenost, ti čimbenici ne objašnjavaju
sveukupno trajanje postupka.
24. Glede ponašanja podnositelja zahtjeva, Vlada tvrdi da je ponašanje podnositelja
zahtjeva pridonijelo odugovlačenjima postupaka zbog toga što mu je trebalo otprilike deset
godina da specificira svoj tužbeni zahtjev i zbog toga što je podnosio brojne prijedloge za
izuzeće predsjednika vijeća i predsjednika sudova koji su rješavali njegov predmet. Štoviše,
on je podnio dva prijedloga za izuzeće Općinskog suda u Zagrebu zbog pristranosti. Osim
PRESUDA CERIN PROTIV HRVATSKE
toga, oko 40 ročišta odgođeno je na zahtjev podnositelja zahtjeva. Suci su podnositelja
zahtjeva također nekoliko puta upućivali da uzme punomoćnika, a podnositelj zahtjeva je to
učinio tek 1995. godine.
25. Podnositelj zahtjeva tvrdi da je zbog promjena u političkom sustavu, to jest, zbog
činjenice da je Socijalistička Republika Hrvatska koja je bila jedna od republika bivše
Jugoslavije postala Republika Hrvatska, neovisna država, on morao prilagoditi imena
tuženika u svom tužbenom zahtjev. Nadalje, fizička osoba O.S. koju je tužio kao tuženika
umrla je i on je i u vezi s time morao izmijeniti svoj tužbeni zahtjev. Druge su izmjene
njegovog tužbenog zahtjeva bile posljedica stalno rastućih troškova kojima je bio izložen u
odnosu na imovinski predmet postupka kao i zbog činjenice da su tuženici napravili neke
nezakonite promjene na dotičnoj zgradi. On naglašava da je samo pet ročišta odgođeno zbog
njegovog izostanka.
26. Sud će ispitati samo okolnosti koje su mjerodavne za razdoblje koje se uzima u
obzir. Istina je da su u tom razdoblju na prijedlog podnositelja zahtjeva odgođena dva ročišta.
Međutim, u tom razdoblju, podnositelj zahtjeva nije tražio izuzeće suda zbog pristranosti.
Iako je podnositelj zahtjeva pokrenuo postupak protiv predsjednika vijeća, to ne bi moglo
opravdati duljinu postupka. Uobičajena je zadaća suda odlučivati u sudskom postupku o
okolnostima koje bi mogle zahtijevati izuzeće sudaca koji sudjeluju u određenom predmetu.
Osim toga, podnositelj zahtjeva ima punomoćnika koji ga pravno zastupa još od 1995. Sud
smatra da u odnosu na druga pitanja ponašanje podnositelja zahtjeva samo po sebi ne može
opravdati dugotrajnost postupka.
27. Glede ponašanja vlasti, Vlada tvrdi da su domaći sudovi pokazali revnost u
vođenju postupka. Vlada osobito naglašava da je Općinski sud u Zagrebu održavao ročišta u
redovitim vremenskim razmacima, iako je radno opterećenje u građanskom odjelu toga suda
bilo ogromno, a svakom je sucu u rad raspoređeno negdje oko devetsto do tisuću predmeta.
28. Podnositelj zahtjeva se ne slaže s Vladom tvrdeći da nikakvo prihvatljivo
obrazloženje nije ponuđeno kako bi se objasnila odugovlačenja postupka u odnosu na njegov
zahtjev za naknadu štete. Iako je godine 1985. odnosno 1990. predsjednik vijeća zatražio od
Zemljišnoknjižnog odjela u Zagrebu i Ministarstva unutarnjih poslova da dostave mjerodavnu
dokumentaciju, te su institucije to propustile učiniti. Nadalje, prošlo je otprilike tri godine i
deset mjeseci prije nego je njegov zadnji zahtjev za izuzeće predsjednika vijeća bio ispitan.
29. Sud primjećuje da je u razdoblju koje se uzima u obzir predmet bio neaktivan
barem od 5. studenoga 1997. do 9. ožujka 1998., te zatim od 2. ožujka 1999. do 4. prosinca
2000., što iznosi četiri mjeseca i četiri dana odnosno jednu godinu, devet mjeseci i dva dana.
Stoga Sud nisu uvjerila Vladina objašnjenja za odugovlačenja. On podsjeća da je dužnost
država ugovornica organizirati svoje pravosudne sustave na takav način da mogu svakome
jamčiti donošenje konačne odluke o sporovima koji se odnose na građanska prava i obveze u
razumnom roku (vidi, među drugim pravnim izvorima, Horvat v. Croatia, br. 51585/99,
stavak 59., očekuje se objavljivanje).
30. U svjetlu kriterija utvrđenih u svojoj sudskoj praksi i imajući na umu sve okolnosti
ovog predmeta, Sud smatra da duljina postupka koji je još u tijeku, a koja duljina je predmet
prigovora, nije u skladu sa zahtjevom razumnog roka. Stoga je došlo do povrede članka 6.,
stavka 1. Konvencije.
PRESUDA CERIN PROTIV HRVATSKE
IV. PRIMJENA ČLANKA 41. KONVENCIJE
31. Članak 41. Konvencije predviđa sljedeće:
"Ako Sud utvrdi da je došlo do povrede Konvencije ili dodatnih protokola, a unutarnje
pravo visoke ugovorne stranke omogućava samo djelomičnu odštetu, Sud će, prema
potrebi, dodijeliti pravednu naknadu povrijeđenoj stranci."
A. Odšteta
32. Podnositelj zahtjeva tražio je da mu se dosudi 912.000 njemačkih maraka (DEM)
kao naknadu za financijski gubitak kojeg je on navodno pretrpio zbog nerazumne duljine
postupka o kojem se radi. On je objasnio da bi, u slučaju da je postupak bio okončan u
razumnom roku, on bio vlasnik četiri stana te da bi ih bio u mogućnosti iznajmljivati.
33. Vlada tvrdi da podnositelj zahtjeva nije pretrpio nikakvu materijalnu štetu zbog
duljine postupka, te da nema uzročno-posljedične veze između duljine postupka i financijskih
očekivanja podnositelja zahtjeva
34. Sud primjećuje da se zahtjev podnositelja zahtjeva za naknadom materijalne štete
prvenstveno temelji na izgubljenim financijskim mogućnostima koje su spekulativne naravi.
On se ne može upuštati u ocjenu kakav bi ishod bio da je u odnosu na tužbu podnositelja
zahtjeva konačna odluka donesena u razumnom roku. Sud stoga odbacuje zahtjev.
35. U odnosu na nematerijalnu štetu, podnositelj zahtjeva tražio je iznos od 220.000
DEM.
36. Vlada je od Suda zatražila da ocijeni iznos pravedne naknade koja bi se dodijelila
na temelju njegove sudske prakse u građanskim predmetima u kojima je bila potrebna
uobičajena revnost.
37. Sud prihvaća da je podnositelj zahtjeva pretrpio štetu nematerijalne naravi zbog
duljine građanskog postupka kojeg je pokrenuo. Temeljeći svoju ocjenu na pravičnoj osnovi i
imajući na umu okolnosti predmeta – osobito sveukupno trajanje postupka i osobnu situaciju
podnositelja zahtjeva – Sud podnositelju zahtjeva dodjeljuje 30.000 hrvatskih kuna (HRK),
kao naknadu nematerijalne štete.
B. Troškovi i izdaci
38. Podnositelj zahtjeva je na ime troškova i izdataka tražio 12.000 DEM, ali nije
specificirao svoj zahtjev za naknadu pravnih troškova i izdataka kojima je bio izložen pred
domaćim sudovima i pred Sudom.
39. Vlada poziva Sud da ocijeni troškove i izdatke kojima je podnositelj zahtjeva bio
izložen.
PRESUDA CERIN PROTIV HRVATSKE
40. Prema sudskoj praksi Suda, troškovi i izdaci se mogu priznati jedino u mjeri u
kojoj ih je podnositelj zahtjeva stvarno imao i u kojoj su bili nužni, te koji su razumni u
odnosu na quantum (vidi, između ostalih pravnih izvora, Nikolova v. Bulgaria [GC], br.
31195/96, ECHR 1999-II, stavak 79.). U ovom predmetu, a na temelju informacija koje ima u
posjedu i na temelju naprijed navedenih kriterija, Sud primjećuje da u spisu nema elemenata
koji bi ukazivali na to da je podnositelj zahtjeva, pred domaćim sudovima, bio izložen
ikakvim dodatnim izdacima zbog duljine postupka. Što se tiče troškova i izdataka kojima je
bio izložen pred njime, Sud podnositelju zahtjeva dodjeljuje 2.500 HRK.
C. Zatezna kamata
41. Prema informacijama koje ima Sud, zakonska kamatna stopa koja se u Hrvatskoj
primjenjuje na dan donošenje ove presude iznosi 18% godišnje.
IZ TIH RAZLOGA, SUD JEDNOGLASNO
1. Smatra da je došlo do povrede članka 6., stavka 1. Konvencije;
2. Smatra
(a) da tužena država treba, u roku od tri mjeseca od dana kada presuda postane
konačna u skladu sa člankom 44., stavkom 2. Konvencije, podnositelju zahtjeva isplatiti
sljedeće iznose:
(i) u odnosu na nematerijalnu štetu, 30.000 (trideset tisuća) hrvatskih kuna;
(ii) u odnosu na troškove i izdatke 2.500 (dvije tisuće i pet stotina) hrvatskih kuna;
(b) da se nakon proteka naprijed navedena tri mjeseca do namirenja plaća obična
kamata prema godišnjoj stopi od 18%
3. Odbacuje ostatak zahtjeva podnositelja zahtjeva za pravednu naknadu te troškove i
izdatke.
Sastavljeno na engleskom i upućeno u pisanom obliku dana 15. studenoga 2001. u
skladu s pravilom 77., stavcima 2. i 3. Poslovnika Suda.
Vincent BERGER
Tajnik
Georg RESS
Predsjednik
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 14.07.2026. · Źródło