54857/00
WyrokETPCz2004-11-23ECLI:CE:ECHR:2004:1123JUD005485700
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy skład sądu apelacyjnego był bezstronny w rozumieniu art. 6 ust. 1 Konwencji, biorąc pod uwagę, że jeden z sędziów miał wcześniejsze powiązania zawodowe ze stroną przeciwną w innej, powiązanej sprawie dotyczącej skarżących?Ratio decidendi
Trybunał ocenił, czy konkretne okoliczności sprawy ujawniły stronniczość sędzi P.L. Stwierdził, że choć podwójna rola sędziego może wpływać na bezstronność, w niniejszej sprawie wcześniejsze zaangażowanie sędzi było ograniczone do sporządzenia projektu zawiadomienia o apelacji i miało miejsce w innej sprawie. Okresy zaangażowania sędzi w obu sprawach nie pokrywały się znacząco, a jej osobisty udział w drugiej sprawie rozpoczął się znacznie później. Trybunał uznał, że wcześniejsze zaangażowanie było odległe w czasie, a przedmioty obu spraw były na tyle różne, że nie budziły obiektywnie uzasadnionych wątpliwości co do jej bezstronności.Stan faktyczny
Skarżący byli właścicielami spółki, która w lutym 1992 roku wszczęła postępowanie sądowe przeciwko bankowi inwestycyjnemu. Sprawa przeszła przez sąd okręgowy i apelacyjny. W sierpniu 1998 roku Sąd Apelacyjny podtrzymał decyzję sądu okręgowego, a w składzie orzekającym zasiadała sędzia P.L. Spółka skarżących złożyła wniosek do Sądu Najwyższego Finlandii o zezwolenie na złożenie skargi na decyzję Sądu Apelacyjnego, zarzucając stronniczość sędzi P.L. z powodu jej wcześniejszego zaangażowania w inną sprawę cywilną, gdzie jako partner w kancelarii prawnej reprezentowała stronę przeciwną spółki skarżących.Rozstrzygnięcie
Stwierdza brak naruszenia art. 6 ust. 1 Konwencji.Pełny tekst orzeczenia
© Перевод предоставлен российским изданием «Бюллетень Европейского Суда по правам человека» (www.echr.today). Разрешение на публикацию перевода на русский язык дано исключительно для его включения в базу HUDOC Европейского Суда.
© This document was provided by the Russian edition of the Bulletin of the European Court of Human Rights (www.echr.today). Permission to re-publish this translation into Russian has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.
Пуолитайвал и Пирттиах против Финляндии
[Puolitaival and Pirttiaho – Finland] (№ 54857/00)
Постановление от 23 ноября 2004 г. [вынесено IV Секцией (в прежнем составе)]
Обстоятельства дела
Заявители являлись владельцами компании, которая в феврале 1992 года возбудила исковое производство против инвестиционного банка. В декабре 1992 года Окружной суд оставил исковые требования без рассмотрения. В ноябре 1993 года Апелляционный суд постановил, что заявленные исковые требования должны быть рассмотрены и направил дело на рассмотрение Окружного суда, который в апреле 1997 года эти требования отклонил. В августе 1998 года Апелляционный суд оставил в силе это решение Окружного суда. Дело рассматривалось Апелляционным судом в составе трех судей, одним из которых была P. L. Компания, владельцами которой были заявители, обратилась в Верховный суд Финляндии с ходатайством о выдаче разрешения на подачу жалобы на решение Апелляционного суда. Компания указала в своем обращении, что судья P. L. была пристрастна, поскольку по гражданскому делу, возбужденному компанией ранее, в 1991 году, интересы противостоявшей им стороны представляла адвокатская фирма, в которой P. L. в то время была партнером. В частности, она подписала уведомление о подаче апелляционной жалобы по тому делу, производство по которому завершилось в феврале 1993 года. В этой связи Верховный суд получил от P. L. объяснение, которое было доведено до сведения заявителей, и на основании которого суд отклонил ходатайство о выдаче разрешении на подачу жалобы.
Вопросы права
По поводу пункта 1 Статьи 6 Конвенции (вопрос о соблюдении права обвиняемого на разбирательство дела беспристрастным судом). Нет никаких указаний на то, что в Апелляционном суде существовал порядок, при котором гарантировалось бы, что судьям напоминают об их прежнем участии в том или ином качестве в производстве по каким-либо делам. Однако, отметив, что имеется определенная опасность возникновения проблем конфликта интересов в системе, при которой вопросы определения наличия конфликта интересов отдаются полностью на оценочное разрешение самого судьи, Европейский Суд подчеркивает, что его задача в данном случае ограничена оценкой, не выявили ли конкретные обстоятельства настоящего дела какую-либо пристрастность судьи. В этом отношении Европейский Суд подтверждает, что двойственная роль какого-либо судьи в конкретном деле может при определенных обстоятельствах негативно сказаться на беспристрастности судебного органа. В настоящем деле, тем не менее, в отличие от дела «Веттстайн против Швейцарии» [Wettstein v. Switzerland], Постановление Европейского Суда по которому было вынесено 21 декабря 2000 г., двойственные функции судьи не совпали по времени. Производства по двум делам по времени немного совпали в период между февралем 1992 года и февралем 1993 года, но эти дела одновременно находились в производстве Апелляционного суда только в период между декабрем 1992 года и февралем 1993 года. Роль P. L. в первом деле была сведена к составлению проекта уведомления о подаче апелляционной жалобы и скреплению его своей подписью. Нет никаких указаний на то, что она была иным образом активна в деле в указанный последний период. Кроме того, она не участвовала в производстве по второму делу в тот период или когда Апелляционный суд направил дело на рассмотрение Окружного суда в ноябре 1993 года. Фактически ее личное участие в производстве по делу началось не ранее апреля 1997 года. Ее предыдущая сопричастность делу была таким образом отдаленной по времени и к тому же предметы двух дел были совершенно различными. Следовательно, предыдущая сопричастность P. L. не давала поводов для опасений, что у нее могло сложиться предвзятое отношение к компании, владельцами которой были заявители, несмотря на определенные критические замечания в адрес компании, которая она сделала в составленном ей тогда проекте уведомления о подаче апелляционной жалобы. Наконец, поскольку объяснение P. L. было доведено до сведения адвоката заявителей, Европейский Суд не усматривает в деле каких-либо признаков процессуальной несправедливости. В заключение Европейский Суд отмечает, что заявители не могут испытывать какие-либо объективно обоснованные сомнения относительно беспристрастности P. L.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что в данном вопросе по делу требования пункта 1 Статьи 6 Конвенции нарушены не были (принято пятью голосами «за» и двумя голосами «против»).
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło