5503/02
WyrokETPCz2005-07-26ECLI:CE:ECHR:2005:0726JUD000550302
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowania cywilnego trwającego ponad sześć lat na trzech instancjach naruszyła prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie z art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał, oceniając rozsądny termin postępowania zgodnie ze swoim ugruntowanym orzecznictwem, wziął pod uwagę złożoność sprawy, zachowanie skarżącego i władz krajowych oraz stawkę sporu dla skarżącego. Stwierdził, że postępowanie, które trwało ponad sześć lat na trzech instancjach, było nadmiernie długie i nie spełniało wymogu "rozsądnego terminu" określonego w art. 6 ust. 1 Konwencji. Rząd nie przedstawił żadnych argumentów ani faktów, które mogłyby uzasadnić tak długi czas trwania postępowania.Stan faktyczny
Skarżąca, węgierska spółka wodociągowa Mezőtúr-Tiszazugi Vízgazdálkodási Társulat, zainicjowała postępowanie cywilne w grudniu 1996 r., składając wniosek o nakaz zapłaty. W marcu 1997 r. pozwany wniósł sprzeciw i powództwo wzajemne, co przekształciło sprawę w proces cywilny. Postępowanie toczyło się przed Sądem Miejskim w Szolnok, Sądem Okręgowym Jász-Nagykun-Szolnok oraz Sądem Najwyższym, a jego ostateczne zakończenie nastąpiło w kwietniu 2003 r. Całość postępowania trwała ponad sześć lat.Rozstrzygnięcie
Trybunał: 1. 6 głosami do 1, uznaje skargę dotyczącą przewlekłości postępowania za dopuszczalną, a pozostałą część skargi za niedopuszczalną; 2. 5 głosami do 2, stwierdza naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji; 3. 5 głosami do 2, zasądza skarżącemu 500 EUR tytułem zadośćuczynienia za szkodę niemajątkową, płatne w ciągu trzech miesięcy od uprawomocnienia się wyroku, wraz z odsetkami za opóźnienie; 4. Jednogłośnie, oddala pozostałe roszczenia skarżącego dotyczące słusznego zadośćuczynienia.Pełny tekst orzeczenia
CONSEIL
DE L’EUROPE
COUNCIL
OF EUROPE
COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L’HOMME
EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA
MÁSODIK SZEKCIÓ
MEZŐTÚR-TISZAZUGI VÍZGAZDÁLKODÁSI TÁRSULAT kontra
MAGYARORSZÁG
(5503/02 sz. kérelem)
ÍTÉLET
STRASBOURG
2005. július 26.
Ezen határozat az Egyezmény 44. Cikkének 2. bekezdésében foglalt
körülmények beálltával válik véglegessé. Szerkesztői változtatás alá eshet.
MEZŐTÚR-TISZAZUGI VIZGAZDÁLKODÁSI TÁRSULAT v. MAGYARORSZÁG ÍTÉLET 1
A Mezőtúr-Tiszazugi Vízgazdálkodási Társulat kontra Magyarország
ügyben,
Az Emberi Jogok Európai Bírósága (Második Szekció) Kamaraként
tartott ülésén, melynek tagjai voltak:
J.-P. COSTA, elnök
A.B. BAKA,
R. TÜRMEN,
K. JUNGWIERT,
M. UGREKHELIDZE,
D. JOČIENĖ,
D. POPOVIĆ, bírák,
és S. NAISMITH, a Szekció hivatalvezető-helyettese
2005. június 28-án zárt ülésen tartott tanácskozás után
az említett időpontban elfogadott alábbi határozatot hozza:
AZ ELJÁRÁS
1. Az ügy alapja egy Magyarország ellen benyújtott kérelem (5503/02.
sz.), amelyet az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló
egyezmény (az “Egyezmény”) 34. Cikke alapján egy magyar társulat, a
Mezőtúr-Tiszazugi Vízgazdálkodási Társulat (a “kérelmező”) 2001.
augusztus 6-án terjesztett a Bíróság elé.
2. A kérelmezőt Varga G. Budapesten praktizáló ügyvéd képviselte. A
Magyar Kormányt (a “Kormány”) képviselője, Höltzl Lipót, az Igazságügyi
Minisztérium helyettes államtitkára képviselte.
3. 2004. március 3-án a Bíróság úgy határozott, hogy közli az eljárás
elhúzódásával kapcsolatos panaszt a Kormánnyal. Az Egyezmény 29.
Cikkének 3. bekezdése alapján úgy döntött, hogy a kérelem érdemét és
elfogadhatóságát együttesen vizsgálja.
A TÉNYEK
AZ ÜGY KÖRÜLMÉNYEI
4. A kérelmező az 1995. évi LVII. tv. alapján létrejött, mezőtúri
(Magyarország) székhelyű vízgazdálkodási társulat.
5. 1996. december 18-án a kérelmező fizetési meghagyás kibocsátását
kérte a Szolnoki Városi Bíróságtól egy korlátolt felelősségű társaság ellen.
1997. március 27-én az alperes a fizetési meghagyással szemben
MEZŐTÚR-TISZAZUGI VIZGAZDÁLKODÁSI TÁRSULAT v. MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
ellentmondással élt és viszontkeresetet terjesztett elő a kérelmezővel
szemben. Az eljárás polgári perré alakult.
6. A Városi Bíróság 1998. február 20-án, április 8-án és szeptember 16-
án tárgyalást tartott. Közben, 1998. július 10-én, a Városi Bíróság
pénzbírságot szabott ki a kérelmező jogi képviselőjére, mert a bíróság által
kért dokumentumokat nem terjesztette elő.
7. 1998. október 22-én a bíróság építész szakértőt rendelt ki. A szakértő
1999. május 14-én terjesztette elő szakvéleményét. A felek 1999. június 18-
án, illetve szeptember 23-án terjesztették elő észrevételeiket.
8. Az 1999. szeptember 24-én tartott bírósági tárgyaláson a kérelmező
jogi képviselője nem jelent meg. A bíróság a jogi képviselőt pénzbírsággal
sújtotta, továbbá nyilatkozattételre hívta fel, melynek a jogi képviselő
október 29-én tett eleget.
9. A Városi Bíróság 1999. december 13-án és 2000. március 27-én
tárgyalást tartott.
10. 2000. május 31-én a bíróság meghallgatta a felek jogi képviselőit, a
szakértőt és néhány tanút.
11. 2000. június 8-án a Városi Bíróság elutasította a kérelmező keresetét
és részben helyt adott az alperes viszontkeresetének.
12. 2000. november 23-án a Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Bíróság
elutasította a kérelmező fellebbezését. A kérelmező felülvizsgálati kérelmet
terjesztett elő.
13. 2003. április 17-én a Legfelsőbb Bíróság elutasította a felülvizsgálati
kérelmet.
A JOG
I. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS
MEGSÉRTÉSE
14. A kérelmező azt panaszolja, hogy pere ésszerűtlenül hosszú ideig
tartott, megsértve az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdését, amely
kimondja:
“Mindenkinek joga van arra, hogy...bíróság tisztességesen és ésszerű időn belül...
hozzon határozatot polgári jogi jogai és kötelezettségei tárgyában...”
15. A Kormány vitatja a panaszt.
16. A figyelembe veendő időszak legkésőbb 1997. március 27-én
kezdődött és 2003. április 17-én ért véget. Ilyen módon három bírósági
szinten hat évig tartott.
MEZŐTÚR-TISZAZUGI VIZGAZDÁLKODÁSI TÁRSULAT v. MAGYARORSZÁG ÍTÉLET 3
A. Elfogadhatóság
17. A Bíróság megjegyzi, hogy a panasz nem nyilvánvalóan
megalapozatlan az Egyezmény 35. Cikkének 3. bekezdése szerinti
értelemben. Továbbá megjegyzi, hogy semmilyen más alapon sem
elfogadhatatlan. Ezért elfogadhatóvá kell nyilvánítani.
B. Érdem
18. A Bíróság emlékeztet arra, hogy az eljárás hosszának ésszerű voltát
az eset egyedi körülményeinek fényében, a Bíróság esetjogában lefektetett
kritériumok figyelembe vételével kell megítélni, különös tekintettel az eset
bonyolultságára, a kérelmező és a releváns hatóságok magatartására és arra,
hogy mi volt a per tétje a kérelmező számára (ld. Frydlender v. France
[GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).
19. A Bíróság már többször megállapította az Egyezmény 6. Cikke 1.
bekezdésének megsértését olyan ügyekben, amelyek a jelenlegihez hasonló
kérdéseket vetettek fel (ld. fent idézett Frydlender).
20. Az előterjesztett anyagokat megvizsgálva a Bíróság megállapítja,
hogy a Kormány nem terjesztett elő olyan tényt vagy érvet, amely arra bírná
a Bíróságot, hogy a jelen ügyben eltérő következtetésre jusson. A kérdéssel
kapcsolatos esetjogra tekintettel a Bíróság megállapítja, hogy a jelen ügyben
az eljárás túlzottan hosszú volt, s nem felelt meg az “ésszerű idő”
követelményének.
Ezért a 6. Cikk 1. bekezdését megsértették.
II. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS
MEGSÉRTÉSE
AZ
ELJÁRÁS
TISZTESSÉGES
VOLTA
TEKINTETÉBEN
Elfogadhatóság
21. A kérelmező azt is panaszolta, hogy a hazai bíróságok fenti
eljárásban hozott határozatai hibásak. A kérelmező az Egyezmény 6.
Cikkének 1. bekezdésére hivatkozott.
A Bíróság szerint azonban az ügy iratai alapján nincs jele annak, hogy az
ügyet tárgyaló bíróságok elfogultak lettek volna, vagy hogy az eljárás más
módon tisztességtelen lett volna. Pusztán az a tény, hogy a kérelmező
elégedetlen
valószínűsíthető igényt a 6. Cikk megsértése tekintetében.
Ebből következően kérelemnek ez része nyilvánvalóan
megalapozatlan az Egyezmény 35. Cikke 3. bekezdése szerinti értelemben, s
a
per kimenetelével, önmagában nem alapoz meg
a
a
MEZŐTÚR-TISZAZUGI VIZGAZDÁLKODÁSI TÁRSULAT v. MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
ezt a részt az Egyezmény 35. Cikkének 4. bekezdése alapján el kell
utasítani.
III. AZ EGYEZMÉNY 41. CIKKÉNEK ALKALMAZÁSA
22. Az Egyezmény 41. Cikke kimondja:
“Ha a Bíróság az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzőkönyvek megsértését
állapítja meg és az érdekelt Magas Szerződő Fél belső joga csak részleges jóvátételt tesz
lehetővé, a Bíróság – szükség esetén – igazságos elégtételt ítél meg a sértett félnek.”
A. Károk
23. A kérelmező 44555 euró vagyoni és nem vagyoni kártérítést
követelt.
24. A Kormány túlzottnak találta a kérelmező igényét.
25. A Bíróság nem lát okozati kapcsolatot a megállapított jogsértés és
az állított vagyoni kár között; ezért a követelés ezen részét elutasítja. Azt
azonban elismeri, hogy a kérelmező nem vagyoni kárt szenvedett (ld.
Comingersoll S.A. v. Portugal [GC], no. 35382/97, § 36, Reports of
Judgments and Decisions 2000-IV). Méltányossági alapon ítélve a Bíróság eurót ítél meg a kérelmező számára ilyen címen.
B. Költségek és kiadások
26. A kérelmező ilyen címen nem támasztott követelést.
C. Késedelmi kamat
27. A Bíróság úgy találja megfelelőnek, hogy a késedelmi kamatnak az
Európai Központi Bank marginális hitelkamatán kell alapulnia, s ahhoz
további három százalékpontot kell hozzáadni.
EZEN INDOKOK ALAPJÁN A BÍRÓSÁG
1. 6 szavazattal 1 ellenében az eljárás elhúzódásával kapcsolatos panaszt
elfogadhatóvá, a kérelem többi részét pedig elfogadhatatlanná
nyilvánítja;
2. 5 szavazattal 2 ellenében megállapítja, hogy az Egyezmény 6 Cikkének
1. bekezdését megsértették;
3. 5 szavazattal 2 ellenében megállapítja,
(a) hogy az alperes Kormánynak attól az időponttól számított három
hónapon belül, amikor az ítélet az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdése
MEZŐTÚR-TISZAZUGI VIZGAZDÁLKODÁSI TÁRSULAT v. MAGYARORSZÁG ÍTÉLET 5
szerint véglegessé válik,
a
kérelmező nem vagyoni kárának
megtérítéseként 500 eurót (ötszáz euró) és az ezen összeget terhelő adók
összegét kell kifizetnie az alperes Állam nemzeti valutájában, a
kifizetéskori átváltási árfolyam alkalmazásával;
(b) hogy a fent említett három hónap lejártát követően a kifizetés
időpontjáig a késedelmes időszakra az Európai Központi Bank
marginális hitelkamatát három százalékponttal meghaladó mértékű
kamatot kell fizetni a fenti összeg után;
4. A kérelmező igazságos elégtétellel kapcsolatos további követeléseit
egyhangúlag elutasítja.
Készült angol nyelven, írásbeli kihirdetésre került 2005. július 26-án a
Bíróság eljárási szabályzata 77. § 2. és 3. bekezdésének megfelelően.
S. NAISMITH
hivatalvezető-helyettes
J.-P. COSTA
elnök
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło