5503/02

WyrokETPCz2005-07-26ECLI:CE:ECHR:2005:0726JUD000550302

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowania cywilnego trwającego ponad sześć lat na trzech instancjach naruszyła prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie z art. 6 ust. 1 Konwencji?
Ratio decidendi
Trybunał, oceniając rozsądny termin postępowania zgodnie ze swoim ugruntowanym orzecznictwem, wziął pod uwagę złożoność sprawy, zachowanie skarżącego i władz krajowych oraz stawkę sporu dla skarżącego. Stwierdził, że postępowanie, które trwało ponad sześć lat na trzech instancjach, było nadmiernie długie i nie spełniało wymogu "rozsądnego terminu" określonego w art. 6 ust. 1 Konwencji. Rząd nie przedstawił żadnych argumentów ani faktów, które mogłyby uzasadnić tak długi czas trwania postępowania.
Stan faktyczny
Skarżąca, węgierska spółka wodociągowa Mezőtúr-Tiszazugi Vízgazdálkodási Társulat, zainicjowała postępowanie cywilne w grudniu 1996 r., składając wniosek o nakaz zapłaty. W marcu 1997 r. pozwany wniósł sprzeciw i powództwo wzajemne, co przekształciło sprawę w proces cywilny. Postępowanie toczyło się przed Sądem Miejskim w Szolnok, Sądem Okręgowym Jász-Nagykun-Szolnok oraz Sądem Najwyższym, a jego ostateczne zakończenie nastąpiło w kwietniu 2003 r. Całość postępowania trwała ponad sześć lat.
Rozstrzygnięcie
Trybunał: 1. 6 głosami do 1, uznaje skargę dotyczącą przewlekłości postępowania za dopuszczalną, a pozostałą część skargi za niedopuszczalną; 2. 5 głosami do 2, stwierdza naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji; 3. 5 głosami do 2, zasądza skarżącemu 500 EUR tytułem zadośćuczynienia za szkodę niemajątkową, płatne w ciągu trzech miesięcy od uprawomocnienia się wyroku, wraz z odsetkami za opóźnienie; 4. Jednogłośnie, oddala pozostałe roszczenia skarżącego dotyczące słusznego zadośćuczynienia.

Pełny tekst orzeczenia

CONSEIL   DE L’EUROPE   COUNCIL   OF EUROPE   COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L’HOMME   EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS   EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA   MÁSODIK SZEKCIÓ   MEZŐTÚR-TISZAZUGI VÍZGAZDÁLKODÁSI TÁRSULAT kontra   MAGYARORSZÁG   (5503/02 sz. kérelem)   ÍTÉLET   STRASBOURG   2005. július 26.   Ezen határozat az Egyezmény 44. Cikkének 2. bekezdésében foglalt   körülmények beálltával válik véglegessé. Szerkesztői változtatás alá eshet.   MEZŐTÚR-TISZAZUGI VIZGAZDÁLKODÁSI TÁRSULAT v. MAGYARORSZÁG ÍTÉLET 1   A Mezőtúr-Tiszazugi Vízgazdálkodási Társulat kontra Magyarország   ügyben,   Az Emberi Jogok Európai Bírósága (Második Szekció) Kamaraként   tartott ülésén, melynek tagjai voltak:   J.-P. COSTA, elnök   A.B. BAKA,   R. TÜRMEN,   K. JUNGWIERT,   M. UGREKHELIDZE,   D. JOČIENĖ,   D. POPOVIĆ, bírák,   és S. NAISMITH, a Szekció hivatalvezető-helyettese   2005. június 28-án zárt ülésen tartott tanácskozás után   az említett időpontban elfogadott alábbi határozatot hozza:   AZ ELJÁRÁS   1. Az ügy alapja egy Magyarország ellen benyújtott kérelem (5503/02.   sz.), amelyet az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló   egyezmény (az “Egyezmény”) 34. Cikke alapján egy magyar társulat, a   Mezőtúr-Tiszazugi Vízgazdálkodási Társulat (a “kérelmező”) 2001.   augusztus 6-án terjesztett a Bíróság elé.   2. A kérelmezőt Varga G. Budapesten praktizáló ügyvéd képviselte. A   Magyar Kormányt (a “Kormány”) képviselője, Höltzl Lipót, az Igazságügyi   Minisztérium helyettes államtitkára képviselte.   3. 2004. március 3-án a Bíróság úgy határozott, hogy közli az eljárás   elhúzódásával kapcsolatos panaszt a Kormánnyal. Az Egyezmény 29.   Cikkének 3. bekezdése alapján úgy döntött, hogy a kérelem érdemét és   elfogadhatóságát együttesen vizsgálja.   A TÉNYEK   AZ ÜGY KÖRÜLMÉNYEI   4. A kérelmező az 1995. évi LVII. tv. alapján létrejött, mezőtúri   (Magyarország) székhelyű vízgazdálkodási társulat.   5. 1996. december 18-án a kérelmező fizetési meghagyás kibocsátását   kérte a Szolnoki Városi Bíróságtól egy korlátolt felelősségű társaság ellen.   1997. március 27-én az alperes a fizetési meghagyással szemben   MEZŐTÚR-TISZAZUGI VIZGAZDÁLKODÁSI TÁRSULAT v. MAGYARORSZÁG ÍTÉLET   ellentmondással élt és viszontkeresetet terjesztett elő a kérelmezővel   szemben. Az eljárás polgári perré alakult.   6. A Városi Bíróság 1998. február 20-án, április 8-án és szeptember 16-   án tárgyalást tartott. Közben, 1998. július 10-én, a Városi Bíróság   pénzbírságot szabott ki a kérelmező jogi képviselőjére, mert a bíróság által   kért dokumentumokat nem terjesztette elő.   7. 1998. október 22-én a bíróság építész szakértőt rendelt ki. A szakértő   1999. május 14-én terjesztette elő szakvéleményét. A felek 1999. június 18-   án, illetve szeptember 23-án terjesztették elő észrevételeiket.   8. Az 1999. szeptember 24-én tartott bírósági tárgyaláson a kérelmező   jogi képviselője nem jelent meg. A bíróság a jogi képviselőt pénzbírsággal   sújtotta, továbbá nyilatkozattételre hívta fel, melynek a jogi képviselő   október 29-én tett eleget.   9. A Városi Bíróság 1999. december 13-án és 2000. március 27-én   tárgyalást tartott.   10. 2000. május 31-én a bíróság meghallgatta a felek jogi képviselőit, a   szakértőt és néhány tanút.   11. 2000. június 8-án a Városi Bíróság elutasította a kérelmező keresetét   és részben helyt adott az alperes viszontkeresetének.   12. 2000. november 23-án a Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Bíróság   elutasította a kérelmező fellebbezését. A kérelmező felülvizsgálati kérelmet   terjesztett elő.   13. 2003. április 17-én a Legfelsőbb Bíróság elutasította a felülvizsgálati   kérelmet.   A JOG   I. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS   MEGSÉRTÉSE   14. A kérelmező azt panaszolja, hogy pere ésszerűtlenül hosszú ideig   tartott, megsértve az Egyezmény 6. Cikkének 1. bekezdését, amely   kimondja:   “Mindenkinek joga van arra, hogy...bíróság tisztességesen és ésszerű időn belül...   hozzon határozatot polgári jogi jogai és kötelezettségei tárgyában...”   15. A Kormány vitatja a panaszt.   16. A figyelembe veendő időszak legkésőbb 1997. március 27-én   kezdődött és 2003. április 17-én ért véget. Ilyen módon három bírósági   szinten hat évig tartott.   MEZŐTÚR-TISZAZUGI VIZGAZDÁLKODÁSI TÁRSULAT v. MAGYARORSZÁG ÍTÉLET 3   A. Elfogadhatóság   17. A Bíróság megjegyzi, hogy a panasz nem nyilvánvalóan   megalapozatlan az Egyezmény 35. Cikkének 3. bekezdése szerinti   értelemben. Továbbá megjegyzi, hogy semmilyen más alapon sem   elfogadhatatlan. Ezért elfogadhatóvá kell nyilvánítani.   B. Érdem   18. A Bíróság emlékeztet arra, hogy az eljárás hosszának ésszerű voltát   az eset egyedi körülményeinek fényében, a Bíróság esetjogában lefektetett   kritériumok figyelembe vételével kell megítélni, különös tekintettel az eset   bonyolultságára, a kérelmező és a releváns hatóságok magatartására és arra,   hogy mi volt a per tétje a kérelmező számára (ld. Frydlender v. France   [GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).   19. A Bíróság már többször megállapította az Egyezmény 6. Cikke 1.   bekezdésének megsértését olyan ügyekben, amelyek a jelenlegihez hasonló   kérdéseket vetettek fel (ld. fent idézett Frydlender).   20. Az előterjesztett anyagokat megvizsgálva a Bíróság megállapítja,   hogy a Kormány nem terjesztett elő olyan tényt vagy érvet, amely arra bírná   a Bíróságot, hogy a jelen ügyben eltérő következtetésre jusson. A kérdéssel   kapcsolatos esetjogra tekintettel a Bíróság megállapítja, hogy a jelen ügyben   az eljárás túlzottan hosszú volt, s nem felelt meg az “ésszerű idő”   követelményének.   Ezért a 6. Cikk 1. bekezdését megsértették.   II. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS   MEGSÉRTÉSE   AZ   ELJÁRÁS   TISZTESSÉGES   VOLTA   TEKINTETÉBEN   Elfogadhatóság   21. A kérelmező azt is panaszolta, hogy a hazai bíróságok fenti   eljárásban hozott határozatai hibásak. A kérelmező az Egyezmény 6.   Cikkének 1. bekezdésére hivatkozott.   A Bíróság szerint azonban az ügy iratai alapján nincs jele annak, hogy az   ügyet tárgyaló bíróságok elfogultak lettek volna, vagy hogy az eljárás más   módon tisztességtelen lett volna. Pusztán az a tény, hogy a kérelmező   elégedetlen   valószínűsíthető igényt a 6. Cikk megsértése tekintetében.   Ebből következően kérelemnek ez része nyilvánvalóan   megalapozatlan az Egyezmény 35. Cikke 3. bekezdése szerinti értelemben, s   a per kimenetelével, önmagában nem alapoz meg   a a MEZŐTÚR-TISZAZUGI VIZGAZDÁLKODÁSI TÁRSULAT v. MAGYARORSZÁG ÍTÉLET   ezt a részt az Egyezmény 35. Cikkének 4. bekezdése alapján el kell   utasítani.   III. AZ EGYEZMÉNY 41. CIKKÉNEK ALKALMAZÁSA   22. Az Egyezmény 41. Cikke kimondja:   “Ha a Bíróság az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzőkönyvek megsértését   állapítja meg és az érdekelt Magas Szerződő Fél belső joga csak részleges jóvátételt tesz   lehetővé, a Bíróság – szükség esetén – igazságos elégtételt ítél meg a sértett félnek.”   A. Károk   23. A kérelmező 44555 euró vagyoni és nem vagyoni kártérítést   követelt.   24. A Kormány túlzottnak találta a kérelmező igényét.   25. A Bíróság nem lát okozati kapcsolatot a megállapított jogsértés és   az állított vagyoni kár között; ezért a követelés ezen részét elutasítja. Azt   azonban elismeri, hogy a kérelmező nem vagyoni kárt szenvedett (ld.   Comingersoll S.A. v. Portugal [GC], no. 35382/97, § 36, Reports of   Judgments and Decisions 2000-IV). Méltányossági alapon ítélve a Bíróság   eurót ítél meg a kérelmező számára ilyen címen.   B. Költségek és kiadások   26. A kérelmező ilyen címen nem támasztott követelést.   C. Késedelmi kamat   27. A Bíróság úgy találja megfelelőnek, hogy a késedelmi kamatnak az   Európai Központi Bank marginális hitelkamatán kell alapulnia, s ahhoz   további három százalékpontot kell hozzáadni.   EZEN INDOKOK ALAPJÁN A BÍRÓSÁG   1. 6 szavazattal 1 ellenében az eljárás elhúzódásával kapcsolatos panaszt   elfogadhatóvá, a kérelem többi részét pedig elfogadhatatlanná   nyilvánítja;   2. 5 szavazattal 2 ellenében megállapítja, hogy az Egyezmény 6 Cikkének   1. bekezdését megsértették;   3. 5 szavazattal 2 ellenében megállapítja,   (a) hogy az alperes Kormánynak attól az időponttól számított három   hónapon belül, amikor az ítélet az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdése   MEZŐTÚR-TISZAZUGI VIZGAZDÁLKODÁSI TÁRSULAT v. MAGYARORSZÁG ÍTÉLET 5   szerint véglegessé válik,   a kérelmező nem vagyoni kárának   megtérítéseként 500 eurót (ötszáz euró) és az ezen összeget terhelő adók   összegét kell kifizetnie az alperes Állam nemzeti valutájában, a   kifizetéskori átváltási árfolyam alkalmazásával;   (b) hogy a fent említett három hónap lejártát követően a kifizetés   időpontjáig a késedelmes időszakra az Európai Központi Bank   marginális hitelkamatát három százalékponttal meghaladó mértékű   kamatot kell fizetni a fenti összeg után;   4. A kérelmező igazságos elégtétellel kapcsolatos további követeléseit   egyhangúlag elutasítja.   Készült angol nyelven, írásbeli kihirdetésre került 2005. július 26-án a   Bíróság eljárási szabályzata 77. § 2. és 3. bekezdésének megfelelően.   S. NAISMITH   hivatalvezető-helyettes   J.-P. COSTA   elnök

© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło