56132/00
WyrokETPCz2002-07-23ECLI:CE:ECHR:2002:0723JUD005613200
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy odmowa przedłużenia zezwolenia na pobyt i groźba wydalenia skarżącej z Niemiec naruszały jej prawo do poszanowania życia rodzinnego, chronione na mocy art. 8 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał postanowił wykreślić sprawę z listy, ponieważ uznał, że cel skargi skarżącej został osiągnięty, a groźba wydalenia została usunięta. Rada miasta Saarbrücken przyznała skarżącej zezwolenie na pobyt ze względów humanitarnych, co rozwiązało spór dotyczący jej pobytu w Niemczech. Ponadto, dzieci skarżącej przeniosły się do Turcji, co zmieniło kontekst jej roszczeń dotyczących życia rodzinnego w Niemczech. W związku z tym Trybunał nie znalazł podstaw do dalszego prowadzenia postępowania.Stan faktyczny
Skarżąca, obywatelka Turcji, przybyła do Niemiec w 1988 roku w celu połączenia się z mężem. Miała dwoje dzieci urodzonych w Niemczech. W 1999 roku władze niemieckie odmówiły przedłużenia jej zezwolenia na pobyt, ponieważ jej mąż był bezrobotny, a rodzina utrzymywała się z zasiłków państwowych. Sądy krajowe podtrzymały tę decyzję, stwierdzając, że nie doszło do naruszenia prawa do życia rodzinnego, ponieważ rodzina mogła wrócić do Turcji. Skarżąca doznała poważnych problemów zdrowotnych (depresja, zaburzenia ruchowe, obrażenia po pożarze), a jej dzieci przeniosły się do Turcji. W lutym 2002 roku rada miasta Saarbrücken przyznała jej zezwolenie na pobyt ze względów humanitarnych.Rozstrzygnięcie
Wykreślono z listy spraw podlegających rozpatrzeniu przez Europejski Trybunał (przyjęto jednomyślnie).Pełny tekst orzeczenia
© Перевод предоставлен российским изданием «Бюллетень Европейского Суда по правам человека» (www.echr.today). Разрешение на публикацию перевода на русский язык дано исключительно для его включения в базу HUDOC Европейского Суда.
© This document was provided by the Russian edition of the Bulletin of the European Court of Human Rights (www.echr.today). Permission to re-publish this translation into Russian has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.
Таскин против Германии
Taskin – Germany (No 56132/00)
Постановление от 23 июля 2002 г. [вынесено IV Секцией]
Факты Заявительница, гражданка Турции, приехала в Германию в 1988 году в соответствии с соглашениями о воссоединении семей, чтобы присоединиться к своему мужу, который проживал в Германии с 1981 года и имел постоянный вид на жительство. Заявительница получала несколько временных видов на жительство. У нее двое детей, родившихся в Германии в 1989 году и 1992 году, и они имеют виды на жительство, которые действительны до 2015 года. В 1999 году власти отказались продлить вид на жительство для заявительницы в соответствии с Законом «Об иностранцах», согласно которому вид на жительство для воссоединения семьи выдается в том случае, если заработок, средства и имущество или иные ресурсы проживающего в стране иностранца позволяют содержать и обеспечивать приезжающего в страну члена семьи. Муж заявительницы был безработным с 1998 года, а государственное денежное вспомоществование в форме пособия по безработице, которое он получал, нельзя считать такими средствами обеспечения, равно как нельзя считать таковыми пособия, которые заявительница получала от властей на свое содержание и оплату коммунальных услуг.
Административный суд отклонил ходатайство о приостановлении исполнения решения о высылке заявительницы. В частности, суд отметил, что ни сама заявительница, ни ее муж не имеют возможности обеспечить имеют возможности обеспечить потребности семьи с помощью собственных финансов и без помощи государства. Суд также отметил, что не было нарушения права на уважение семейной жизни, поскольку у заявительницы и ее мужа была возможность вернуться в Турцию вместе. В феврале 2002 года высший административный суд оставил решение административного суда первой инстанции без изменений. Служба по делам иностранцев объявила, что заявительница будет выслана 8 марта 2000 г. 15 марта 2000 года Федеральный конституционный суд отклонил жалобу заявительницы. В сентябре 1999 года заявительница проходила лечение в медицинском центре, и в медицинском заключении было отмечено ее депрессивное состояние и нарушения двигательного аппарата. После пожара в ее доме в апреле 2000 года заявительница серьезно пострадала, и находилась на лечении в ряде различных клиник. С мая 2001 года она проживала в доме для выздоравливающих больных. В настоящее время она проходит интенсивный курс лечения и находится на попечении. Двое детей заявителя покинули Германию в мае 2000 года для проживания в Турции вместе со своей бабушкой. Согласно частичному мировому соглашению, достигнутому в административном суде Саара в феврале 2002 года, городской совет Саарбрюккена обязался предоставить заявительнице вид на жительство из гуманитарных соображений.
Вопросы права При таком состоянии здоровья заявительница более не могла воспитывать детей, которые проживали в Турции, и нельзя было сказать, что она жила семейной жизнью с мужем в Германии. Более того, угроза высылки из страны была устранена после вынесения решения городского совета Саарбрюккена в феврале 2002 года, которое, как признает заявительница, разрешило спор о ее проживании в Германии. Целью ее жалобы было, прежде всего, предотвращение ее высылки в Турцию, чтобы не разлучать ее с мужем и детьми. Заявительница продолжала подавать заявления в суды Германии, чтобы обеспечить вид на жительство, для того, чтобы она могла возобновить совместное проживание с детьми в Германии. Однако даже если состояние здоровья заявительницы позволяло бы ей возвратиться в Турцию, не существовало бы оснований, препятствующих ей продолжить семейную жизнь с детьми в Турции, проживающих там в течение двух лет. Ввиду данных обстоятельств Европейский суд не усматривает оснований для продолжения производства по данной жалобе.
Постановление Вывод: исключено из списка дел, подлежащих рассмотрению Европейским Судом (принято единогласно).
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 14.07.2026. · Źródło