57966/00
WyrokETPCz2003-11-25ECLI:CE:ECHR:2003:1125JUD005796600
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowania cywilnego trwającego ponad 8 lat, pomimo częściowego przyczynienia się skarżącej do opóźnień, naruszyła prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie z art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał stwierdził naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji ze względu na przewlekłość postępowania cywilnego, które trwało 8 lat i 9 miesięcy i nadal było w toku. Oceniając rozsądny termin, Trybunał wziął pod uwagę złożoność sprawy, zachowanie stron i władz krajowych. Chociaż Trybunał uznał, że skarżąca przyczyniła się do opóźnień po wrześniu 2000 r. (odmawiając reprezentacji i stawiennictwa na rozprawach), to jednak zidentyfikował również okresy bezczynności sądów krajowych, za które rząd nie przedstawił wyjaśnień. W konsekwencji, pomimo częściowej odpowiedzialności skarżącej, ogólny czas trwania postępowania został uznany za nadmierny. Skarga dotycząca rzekomej niesprawiedliwości postępowania została uznana za przedwczesną, ponieważ postępowanie krajowe nadal trwało.Stan faktyczny
Skarżąca, Vass Mihályné, wszczęła w 1995 r. postępowanie cywilne w celu unieważnienia umowy sprzedaży domu rodzinnego zawartej przez jej zmarłego męża. Po odrzuceniu jej roszczeń przez sądy niższych instancji, Sąd Najwyższy w 1999 r. uchylił wyrok i przekazał sprawę do ponownego rozpoznania z powodu istotnych uchybień proceduralnych. W ponownym postępowaniu skarżąca przyczyniła się do opóźnień, odmawiając reprezentacji prawnej i stawiennictwa na rozprawach, jednak Trybunał zauważył również okresy bezczynności ze strony sądów krajowych. W chwili wydania wyroku ETPCz, postępowanie krajowe nadal trwało, trwając łącznie 8 lat i 9 miesięcy.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie: 1. Uznaje skargę dotyczącą długości postępowania za dopuszczalną, a pozostałe części skargi za niedopuszczalne. 2. Stwierdza naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji. 3. Zasądza skarżącej 3 000 EUR tytułem zadośćuczynienia za szkodę niemajątkową, powiększone o wszelkie należne podatki i odsetki. 4. Oddala pozostałe roszczenia o słuszne zadośćuczynienie.Pełny tekst orzeczenia
EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA
MÁSODIK SZEKCIÓ
VASS kontra Magyarország ügy
(57966/00 sz. kérelem)
ÍTÉLET
STRASBOURG
2003. november 25.
Ezen határozat az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdésében foglalt
körülmények beálltával válik véglegessé. Szerkesztői változtatás alá eshet.
VASS KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
A Vass kontra Magyarország ügyben
Az Emberi Jogok Európai Bírósága (Második Szekció) Kamaraként tartott
ülésén, melynek tagjai voltak:
J.-P. COSTA, Elnök
A.B. BAKA,
GAUKUR JÖRUNDSSON,
L. LOUCAIDES,
K. JUNGWIERT,
V. BUTKEVYCH
M. UGREKHELIDZE, bírák
és S. DOLLÉ, a Szekció hivatalvezetője,
2003. november 4-én zárt ülésen tartott tanácskozás után
az akkor elfogadott alábbi ítéletet hozza:
AZ ELJÁRÁS
1. Az ügy alapja egy Magyarország ellen benyújtott kérelem (57966/00
sz.), amelyet az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló
egyezmény (az “Egyezmény”) 34. cikke alapján egy magyar állampolgár,
Vass Mihályné (a “kérelmező”) 2000. február 5-én terjesztett a Bíróság elé.
2. A Magyar Kormányt (a „Kormány”) képviselője, dr. Höltzl Lipót, az
Igazságügyi Minisztérium Helyettes Államtitkára képviselte.
3. 2002. április 23-án a Bíróság úgy határozott, hogy az eljárás
elhúzódásával kapcsolatos panaszról tájékoztatja a Kormányt. Az
Egyezmény 29. cikke 3. bekezdésének rendelkezései alapján úgy határozott,
hogy a kérelem érdemét és elfogadhatóságát együtt vizsgálja.
A TÉNYEK
4. A kérelmező 1915-ben született és Budapesten él.
5. 1995. január 12-én a kérelmező szerződés érvénytelenítése iránti pert
indított a budapesti XVIII-XIX. Kerületi Bíróság előtt. Azt kérte a
bíróságtól, hogy állapítsa meg a néhai férje által kötött, családi házuk
eladására vonatkozó adásvételi szerződés érvénytelenségét. 1995. június 25-
én a kérelmező kiegészítette keresetét.
6. 1995. december 9-én a kérelmező mielőbbi tárgyalás kitűzését kérte a
Kerületi Bíróságtól.
7. 1996. március 25-én a Kerületi Bíróság tárgyalást tartott.
VASS KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
8. 1996. október 21-én a Kerületi Bíróság elutasította a kérelmező
keresetét. 1997. október 14-én a Fővárosi Bíróság elutasította a kérelmező
1996. december 27-én előterjesztett fellebbezését.
9. 1997. december 19-én a kérelmező felülvizsgálati kérelmet terjesztett
a Legfelsőbb Bíróság elé.
10. 1998. május 27-én és augusztus 18-án a kérelmező kérelmének soron
kívüli elbírálását kérte a Legfelsőbb Bíróságtól.
11. 1998. szeptember 1-én a Legfelsőbb Bíróság pártfogó ügyvédet
rendelt ki a kérelmező számára. 1998. szeptember 23-án a kirendelt pártfogó
ügyvéd a felmentését kérte. 1998. október 27-én a Legfelsőbb Bíróság újabb
pártfogó ügyvédet rendelt ki a kérelmező felülvizsgálati eljárásban történő
képviseletére.
12. 1998. november 27-én a kérelmező pártfogó ügyvédje újból
benyújtotta a felülvizsgálati kérelmet.
13. 1998. december 11-én a Legfelsőbb Bíróság arról tájékoztatta a
feleket, hogy tárgyaláson kívül szándékozik meghozni az ítéletet, s felhívta
a feleket arra, hogy 8 napon belül terjesszék elő ezzel kapcsolatos
véleményüket. 1999. január 15-én a kérelmező tárgyalás kitűzését kérte a
Legfelsőbb Bíróságtól.
14. 1999. június 23-án a Legfelsőbb Bíróság lényeges eljárási
szabálysértések miatt hatályon kívül helyezte a jogerős ítéletet, és az
elsőfokú bírósághoz utalta vissza az ügyet.
15. A megismételt eljárásban 1999. december 22-én a XVIII-XIX.
Kerületi Bíróság felhívta a kérelmezőt, hogy keresetét terjessze ki T. A.
személyére.
16. A kérelmező a törvényi határidőn belül nem tett eleget a felhívásnak.
Ezért a Kerületi Bíróság megszüntette az eljárást.
17. 2000. február 22-én a kérelmező pártfogó ügyvédje fellebbezett a
megszüntető végzés ellen. Ezzel egyidőben a kérelmező eleget tett az 1999.
december 22-i végzésben foglaltaknak.
18. 2000. március 16-án a kérelmező megújította a T.A. perbevonása
iránti indítványt. Ugyanezen a napon az alperes előterjesztette észrevételeit
és viszontkeresetét.
19. 2000. június 2-án a Kerületi Bíróság helyt adott a kérelmező igazolási
kérelmének és folytatta az eljárást.
20. A kérelmező jogi képviselőjének nyugdíjazását követően, 2000.
június 26-án a Kerületi Bíróság új pártfogó ügyvédet rendelt ki a kérelmező
számára, és 2000. szeptember 19-ére tárgyalást tűzött ki.
21. A kérelmező nem jelent meg a 2000. szeptember 19-i tárgyaláson.
Előterjesztette, hogy kórházi kezelésben részesül. A Kerületi Bíróság úgy
határozott, hogy a kórháznál érdeklődik a kérelmező egészségi állapota
felől. 2000. október 24-i válaszában a kórház arról tájékoztatta a bíróságot,
hogy a kérelmezőt már nem kezelik a kórházban.
VASS KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
22. 2000. október 25-én a Kerületi Bíróság elutasította a tárgyalást
vezető bíró ellen a kérelmező által benyújtott elfogultsági kifogást.
23. 2000. december 22-i beadványaiban a kérelmező sürgős tárgyalást, és
a tárgyalás távollétében történő megtartását kérte a bíróságtól. Ugyanakkor
kifogásolta, hogy pártfogó ügyvédet rendeltek ki részére, holott a képviselet
az elsőfokú bíróság előtt nem kötelező. Ezért 2001. április 17-én a Kerületi
Bíróság felmentette a pártfogó ügyvédet. Ugyanezen a napon a bíróság
elhalasztotta a 2001. május 4-re kitűzött tárgyalást és felhívta a kérelmezőt,
hogy egészítse ki keresetét.
24. 2001. május 1-i beadványában a kérelmező ismételten azt kérte a
Kerületi Bíróságtól, hogy távollétében tartsa meg a tárgyalást, és hozzon
ítéletet az ügyben.
25. 2001. június 3-án a Kerületi Bíróság az iránt érdeklődött a
kérelmezőtől, hogy kifogásolná-e a tárgyalás megtartását saját otthonában.
2001. augusztus 5-i válaszában a kérelmező közölte, hogy szívesebben
válaszolna írásban a bíróság kérdéseire.
26. 2001. október 28-án a kérelmező arról tájékoztatta a bíróságot, hogy
nem lesz jelen a 2001. november 7-re kitűzött tárgyaláson. Azt kérte a
bíróságtól, hogy távollétében tartsa meg a tárgyalást. A bíróság 2001.
november 7-én megtartotta a tárgyalást.
27. 2001. december 10-én a kérelmező előterjesztette az alperes 2001.
november 11-i előkészítő iratával kapcsolatos észrevételeit. Arra kérte a
bíróságot, hogy a következő tárgyalást távollétében tartsa meg.
28. A Kerületi Bíróság 2001. december 13-án tárgyalást tartott, 2002.
február 13-ra pedig újabb tárgyalást tűzött ki.
29. 2001. december 17-én a kérelmező módosította keresetét, majd 2001.
december 30-án további beadványokat terjesztett elő. A kérelmező az
adásvételi szerződés érvényességét vitató per földhivatali bejegyzésének
elrendelését kérte a bíróságtól. A bíróság 2002. január 21-én helyt adott a
kérelemnek.
30. 2002. január 30-án a kérelmező további beadványokat terjesztett elő.
31. A 2002. február 13-án tartott tárgyaláson a Kerületi Bíróság tanúként
meghallgatta a kérelmező nővérét, s 2002. március 22-re a kérelmező
otthonában tartandó, helyszíni tárgyalást tűzött ki. Ezen a napon azonban a
kérelmező nem engedélyezte az odalátogató bíró számára, hogy házába
belépjen, arra hivatkozva, hogy rossz egészségi állapota miatt nem lehet
meghallgatni.
32. 2002. március 26-án a kérelmező újabb észrevételeket terjesztett elő
a 2002. február 13-án tartott tárgyalással kapcsolatban.
33. 2002. május 23-án a Kerületi Bíróság a Polgármesteri Hivataltól kért
tájékoztatást a kérelmezőt gondozó szociális munkás személyéről annak
érdekében, hogy őt tanúként megidézhesse.
34. Jelenleg az eljárás folyamatban van a Kerületi Bíróság előtt.
VASS KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
A JOG
I. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK MEGSÉRTÉSE AZ
ELJÁRÁS HOSSZA TEKINTETÉBEN
35. A kérelmező panaszolta, hogy az eljárás hossza összeegyeztethetetlen
volt az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdésében megkívánt „ésszerű idő”
követelményével. Előterjesztette, hogy az adott körülmények között az
eljárás nem nyújtott számára „hatékony jogorvoslatot” polgári jogi
követelései tekintetében. Az Egyezmény 13. cikkére hivatkozik.
A Bíróság észrevételezi, hogy a kérelmező nem azt sérelmezi, hogy a
magyar jogban nincs hatékony jogorvoslati lehetőség a polgári per
hosszával kapcsolatos panasz tekintetében. A kérelmező alapvető sérelme
az, hogy az eljárás túlságosan hosszú ideig tartott amiatt, hogy a bíróság
nem hatékonyan kezelte az ügyet. A Bíróság ezért csak a kérelmező 6. cikk
1. bekezdésén alapuló panaszát vizsgálja. A 6. cikk 1. bekezdésének
releváns része kimondja:
„Mindenkinek joga van arra, hogy...bíróság ésszerű időn belül... hozzon határozatot
polgári jogi jogai és kötelezettségei tárgyában...”
36. A Kormány vitatta a kérelmező érvelését.
37. A figyelembe veendő időszak 1995. január 12-én kezdődött és még
nem ért véget. Ilyen módon a per nyolc éve és kilenc hónapja tart.
A. Elfogadhatóság
38. A Bíróság megjegyzi, hogy az eljárás hosszával kapcsolatos panasz
nem nyilvánvalóan megalapozatlan az Egyezmény 35. cikkének 3.
bekezdése értelmében. A Bíróság továbbá megjegyzi, hogy a kérelem egyéb
alapon sem elfogadhatatlan.
B. Érdem
39. A Kormány érvelése szerint a kérelmező maga is hozzájárult ahhoz,
hogy az eljárás még mindig folyamatban van. A Kormány rámutatott, hogy
a kérelmező több alkalommal módosította keresetét, hogy a megismételt
eljárásban több tárgyaláson nem jelent meg, s hogy nem gondoskodott
képviseletéről.
40. A kérelmező vitatta ezt a véleményt.
41. A Bíróság megismétli, hogy az eljárás hosszának ésszerű voltát az
ügy egyedi körülményeinek fényében és a Bíróság esetjogában
meghatározott szempontokra, különösen az ügy bonyolultságára, a felek és
VASS KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
a releváns hatóságok magatartására, valamint arra tekintettel kell megítélni,
hogy mi volt a per tétje a kérelmező számára (ld. pl. Frydlender v. France
[GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).
42. A Bíróság úgy véli, hogy az eljárás jellege és a felvetett kérdések
nem adnak magyarázatot a jogerős ítélet meghozatalához szükséges idő
hosszára. Nyolc év és kilenc hónap eltelt, és az eljárás még mindig
folyamatban van.
43. A kérelmező magatartását illetően a Bíróság észrevételezi, hogy
2000. szeptember 19-től a kérelmező a tárgyalások távollétében történő
megtartását kérte, s visszautasította a kirendelt pártfogó ügyvéd segítségét.
Igaz, ezen alkalmakkor írásban előterjesztette észrevételeit. A Bíróság
azonban meg van győződve arról, hogy ha a kérelmező elfogadta volna a
képviseletet, akkor az eljárás gyorsabban lefolytatható lett volna azáltal,
hogy a felek a tárgyalásokon közvetlenül tehették volna meg
észrevételeiket. Az a tény, hogy a kérelmező visszautasította a 2002.
március 22-i helyszíni tárgyalás megtartását, szintén lassította az eljárást. A
Bíróság ezért úgy véli, hogy 2000. szeptember 19-ét követően az eljárás
elhúzódása nagyrészt a kérelmező terhére róható.
44. A hatóságok magatartását illetően a Bíróság rámutat, hogy az 1995.
január 12. és 1996. március 25., továbbá az 1997. december 19. és 1998.
szeptember 1. közötti időszakban semmilyen eljárási cselekményre nem
került sor. A Bíróság megjegyzi, hogy a Kormány nem adott magyarázatot
ezen inaktív időszakokra.
45. Az ügy összes körülményét mérlegelve a Bíróság úgy véli, hogy a
nyolc évig és kilenc hónapig terjedő időszak – a kérelmező terhére róható
késedelem ellenére – túllépi az ésszerű időt. Ilyen módon az eljárás hossza
tekintetében az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdését megsértették.
II. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK MEGSÉRTÉSE AZ
ELJÁRÁS TISZTESSÉGESSÉGE TEKINTETÉBEN
46. A kérelmező az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdése alapján az eljárás
tisztességtelenségét is sérelmezte. A 6. cikk 1. bekezdésének releváns része
kimondja:
„Mindenkinek joga van arra, hogy...bíróság tisztességesen... hozzon határozatot
polgári jogi jogai és kötelezettségei tárgyában...”
Elfogadhatóság
1. A Bíróság emlékeztet arra, hogy az a kérdés, hogy az eljárás a 6. cikk
1. bekezdésében foglalt követelmények szerint tisztességes volt-e, csak az
eljárás teljes egészének megvizsgálásával, vagyis csak az eljárás befejezését
VASS KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
követően válaszolható meg, (ld. H. v. France, judgment of 24 October 1989,
Series A no. 162 A, p. 23, § 61).
48. A Bíróság úgy találja, hogy mivel a kérelmező pere még folyamatban
van, ezért a 6. cikk 1. bekezdése alapján az eljárás állítólagosan
tisztességtelen voltával kapcsolatban előterjesztett panasz idő előtti, s az
Egyezmény 35. cikkének 1. és 4. bekezdése alapján a panaszt el kell
utasítani.
III. AZ EGYEZMÉNY 41. CIKKÉNEK ALKALMAZÁSA
49. Az Egyezmény 41. cikke kimondja:
„Ha a Bíróság az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzőkönyvek megsértését
állapítja meg és az érdekelt Magas Szerződő Fél belső joga csak részleges jóvátételt tesz
lehetővé, a Bíróság – szükség esetén – igazságos elégtételt ítél meg a sértett félnek.”
A. Károk
50. A kérelmező 45.063.292 forintot követelt vagyoni kára, és 5.000.000
forintot az eljárás elhúzódása miatt keletkezett nem vagyoni kára
megtérítéseként.
51. A Kormány előterjesztette, hogy a kérelmező követelése túlzott, és
úgy érvelt, hogy a kártérítés összegét a Magyarország elleni kérelmekkel
kapcsolatos bírósági esetjog fényében kell megítélni.
52. A Bíróság nem lát oksági kapcsolatot a megállapított jogsértés és az
állított vagyoni kár között; ezért ezt az igényt elutasítja. A Bíróság azonban
elfogadja, hogy a kérelmező nem vagyoni természetű kárt szenvedett az
eljárás elhúzódása következtében. Ezzel kapcsolatban a Bíróság megjegyzi,
hogy a kérelmező többször kérte ügyének soron kívüli tárgyalását, s
ésszerűen feltehető, hogy az ügy egy helyben állása a kérelmezőt
feszültséggel és aggodalommal töltötte el. A Bíróságnak azonban azt is
figyelembe kell venni, hogy a 2000 szeptembere után bekövetkezetett
késedelmek miatt a kérelmezőt is felelősség terheli. Méltányossági alapon a
Bíróság 3.000 euró kártérítést ítél meg a kérelmező számára nem vagyoni
kárának megtérítésére.
B. Költségek és kiadások
53. A kérelmező ilyen címen nem terjesztett elő követelést.
VASS KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
C. Késedelmi kamat
54. A Bíróság úgy találja megfelelőnek, hogy a késedelmi kamatnak az
Európai Központi Bank marginális hitelkamatán kell alapulnia, s ahhoz
további három százalékpontot kell hozzáadni.
EZEN INDOKOK ALAPJÁN A BÍRÓSÁG EGYHANGÚLAG
1. Az eljárás hosszával kapcsolatos panaszt elfogadhatónak, a kérelem
többi részét pedig elfogadhatatlannak nyilvánítja;
2. Megállapítja, hogy az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdését
megsértették;
3. Megállapítja:
a) hogy az alperes Kormánynak attól az időponttól számított három
hónapon belül, amikor az ítélet az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdése
szerint véglegessé válik, a kérelmező számára nem vagyoni kára
megtérítéseként 3.000 eurót (háromezer eurót) és az ezen összeget
terhelő adók összegét kell kifizetnie az alperes állam nemzeti
valutájában, a kifizetéskori átváltási árfolyam alkalmazásával.
(b) hogy a fent említett három hónap lejártát követően a kifizetés
időpontjáig a késedelmes időszakra az Európai Központi Bank
marginális hitelkamatát három százalékponttal meghaladó mértékű
kamatot kell fizetni a fenti összeg után;
4. Elutasítja a kérelmező igazságos elégtétellel kapcsolatos további
követeléseit.
Készült angol nyelven, írásbeli kihirdetésre került 2003. november 25-én
a Bíróság Eljárási Szabályzata 77. § 2. és 3. bekezdésének megfelelően.
S. DOLLÉ
hivatalvezető
J.-P. COSTA
elnök
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło