5953/02
WyrokETPCz2007-04-26ECLI:CE:ECHR:2007:0426JUD000595302
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy postępowanie karne przeciwko skarżącemu, w tym brak badania lekarskiego, dostęp do akt sprawy, możliwość wyboru obrońcy oraz przesłuchanie kluczowego świadka oskarżenia, naruszyło jego prawo do rzetelnego procesu zgodnie z art. 6 ust. 1, 3 lit. b, c i d Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że władze krajowe nie były zobowiązane do przeprowadzenia dodatkowego badania lekarskiego, skoro sąd dysponował już wystarczającymi informacjami. Stwierdził, że skarżący miał dostęp do akt sprawy z pomocą obrońcy. W kwestii wyboru obrońcy, Trybunał uznał, że skarżący wskazał w swoim wniosku o pomoc prawną możliwość wyboru adwokata z konkretnej kancelarii, a wyznaczony obrońca pochodził z tej kancelarii, co oznaczało poszanowanie jego wyboru. Odnośnie do przesłuchania świadka oskarżenia, Trybunał podkreślił, że władze podjęły liczne próby zapewnienia obecności świadka, a skarżący i jego obrońca nie zgłosili sprzeciwu wobec odczytania zeznań z postępowania przygotowawczego, co stanowiło dobrowolne zrzeczenie się prawa.Stan faktyczny
Skarżący, Andriej Waleriewicz Wożygow, został zatrzymany w październiku 2000 r. pod zarzutem zabójstwa. Twierdził, że był źle traktowany przez policję i zmuszony do przyznania się do winy bez obecności adwokata. Władze krajowe utrzymywały, że dwukrotnie zrzekł się prawa do adwokata, a następnie wyznaczono mu obrońcę zgodnie z jego życzeniem. W trakcie procesu sądowego kluczowy świadek oskarżenia, pani Ja., nie stawiła się, pomimo wielokrotnych prób jej wezwania. Sąd oparł wyrok skazujący na jej zeznaniach z postępowania przygotowawczego, innych dowodach poszlakowych oraz początkowym przyznaniu się skarżącego, a skarżący i jego obrońca nie sprzeciwili się odczytaniu tych zeznań.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie orzekł, że nie doszło do naruszenia art. 6 Konwencji.Pełny tekst orzeczenia
ПРЕЦЕДЕНТЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ПО РОССИИ
По делу «Вожигов про-
тив России»
Европейский Суд по пра-
вам человека1 (Третья Сек-
ция) в ходе заседания Пала-
ты Суда в составе:
г-на Б.М. Зупанчича,
Председателя Палаты Ев-
ропейского Суда,
г-на К. Бирсана,
г-на А. Ковлера,
г-жи А. Гюлумян,
г-на Э. Мийера,
г-на Дэвида Тор Бьорг-
винссона,
г-жи И. Зиемеле, судей,
а также при участии г-на
С. Кесада, Секретаря Сек-
ции Европейского Суда,
проведя 29 марта 2007 г.
совещание по делу за за-
крытыми дверями, вынес
в тот же день следующее
постановление:
г. Брянска по подозрению в
убийстве человека, которого
забили до смерти.
8. Заявитель утверждает, что
он был задержан 17 октября
ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ г. и допрошен в отсут-
ствие адвоката. По утвержде-
ниям заявителя, в этот же день
он подвергся ненадлежащему
обращению со стороны мили-
ционеров и под давлением с их
стороны письменно признался
в совершении убийства. Да-
лее, заявитель утверждает, что
врач осмотрел его лишь десять
дней спустя, когда следы побо-
ев уже были не видны.
9. Государство-ответчик ут-
верждает, что задержание
заявителя и его первый до-
прос имели место 18 октября г. В протоколе задер-
жания заявитель указал, что
он «согласен с заключением
под стражу». В ходе допроса,
длившегося с 9 час. 07 мин. до час. 57 мин., он отказался
от своего права на получение
помощи адвоката, как было
зафиксировано в протоколе
допроса.
ЧЕЛОВЕКА
ТРЕТЬЯ СЕКЦИЯ
ДЕЛО «ВОЖИГОВ ПРОТИВ
РОССИИ»
[VOZHIGOV V. RUSSIA]
(жалоба № 5953/02)
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
г. Страсбург апреля 2007 г.
Настоящее постановление вступит в силу при
соблюдении условий, предусмотренных пунктом 2
статьи 44 Конвенции. В текст постановления
могут быть внесены редакционные изменения.
ПРОЦЕДУРА В ЕВРОПЕЙСКОМ СУДЕ
1. Дело было возбуждено по
жалобе (№ 5953/02) против
Российской Федерации, по-
данной в Европейский Суд
согласно статье 34 Конвен-
ции о защите прав человека
10. 21 октября 2000 г. в отно-
шении заявителя была избрана
и основных свобод (далее — Конвенция) гражданином
мера пресечения в виде заключения под стражу.
Российской Федерации, г-ном Андреем Валерьевичем 11. В ходе допроса 26 октября 2000 г. заявитель подтвердил
Вожиговым (далее — заявитель), 21 декабря 2001 г.
2. Интересы заявителя представляла в Европейском Суде
свой отказ от права на получение помощи адвоката, и это
также было зафиксировано в протоколе допроса.
г-жа О. Михайлова — адвокат, практикующий в г. Мос- 12. 27 октября 2000 г. заявителю было предъявлено обвине-
кве. Власти Российской Федерации (далее — государ-
ство-ответчик) были представлены в Суде г-ном Павлом
ние в убийстве. В этот же день в ходе допроса заявитель
отказался от дачи показаний, отрицая свою вину.
Лаптевым, Уполномоченным Российской Федерации при 13. В ходе производства предварительного следствия одна из
Европейском Суде по правам человека.
свидетелей, г-жа Я., заявила следственным органам, что
она видела, как заявитель избивал человека. В неуста-
новленный день была проведена очная ставка заявителя с
г-жой Я., в ходе которой у него была возможность зада-
вать ей вопросы и комментировать ее заявления. Г-жа Я.
подтвердила свои ранее данные показания.
3. Заявитель утверждает, в частности, что производство по
возбужденному в отношении него уголовному делу было
несправедливым из-за целого ряда допущенных властями
процессуальных нарушений.
4. Своим решением от 8 декабря 2005 г. Европейский Суд
объявил жалобу частично приемлемой для дальнейшего 14. В неустановленный день прокуратура возбудила уголов-
рассмотрения по существу.
ное дело в отношении сотрудников милиции, которые
предположительно обращались с заявителем ненадлежа-
щим образом. В результате проведенного расследования
производство по делу было прекращено в связи с отсут-
ствием в их действиях состава преступления.
5. Государство-ответчик, в отличие от заявителя, предста-
вило дополнительные письменные замечания по делу
(пункт 1 правила 59 Регламента Европейского Суда).
ФАКТЫ
15. 30 октября 2000 г. заявитель направил прокурору ходатай-
ство об оказании юридической помощи, указав, что он хо-
чет, чтобы его интересы представлял один из следующих ад-
вокатов: г-н В. — адвокат московского адвокатского бюро
«Ведищев и партнеры»; г-жа М. — адвокат Московской
коллегии адвокатов; либо адвокат из юридической консуль-
тации Бежицкого района г. Брянска, имя которого указано
не было. По утверждениям государства-ответчика, проку-
ратура получила указанное ходатайство 8 ноября 2000 г.,
после чего прокурор передал его следователю.
I. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА
6. Заявитель родился в 1974 году и проживает в г. Брянске.
1. Производство предварительного следствия
7. В октябре 2000 г. заявитель был доставлен в отделе-
ние милиции Отдела внутренних дел Бежицкого района
От редакции. По делу заявитель, обвинявшийся в совершении убийства, жаловался в Европейский Суд на целый ряд процессуальных нарушений, якобы
допущенных следственными органами, прокуратурой и судом при производстве по уголовному делу в его отношении. Рассмотрев доводы заявителя и госу-
дарства-ответчика, Суд не усмотрел в деле никаких нарушений процессуальных прав заявителя и полностью отклонил его жалобу.
Далее — Европейский Суд или Суд (примечание редакции).
№12 2007
ПРЕЦЕДЕНТЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ПО РОССИИ
16. 21 декабря 2000 г. следователь направил три письма
выбранным заявителем адвокатам с просьбой сообщить
ему, смогут ли они принять участие в проведении след-
ственных действий — предъявлении обвинительного за-
ключения и ознакомлении с материалами дела, — запла-
нированных на 21, 25 и 26 декабря 2000 г.
17. Юридическая консультация Бежицкого района г. Брян-
ска получила письмо следователя 21 декабря 2000 г., а
адвокатское бюро «Ведищев и партнеры» — 10 января
зарегистрирована по месту жительства ни в г. Москве,
ни в Московской области. Суд вновь распорядился до-
ставить г-жу Я. В судебное заседание, которое должно
было состояться 4 июня 2001 г. Государство-ответчик
утверждает, что к указанной дате установить местона-
хождение г-жи Я. не представилось возможным, так как
она не проживала по сообщенному суду адресу, а у ее
родственницы не было никакой информации о том, где
она находится. г. Из материалов дела не ясно, получила ли письмо 25. На слушаниях дела 4 июня 2001 г. Бежицкий район-
следователя г-жа М.
ный суд г. Брянска решил изучить показания г-жи Я.,
данные в ходе предварительного следствия. Суд спро-
сил у обеих сторон, есть ли у них какие-либо возраже-
ния против этого. Ни у одной из сторон возражений не
возникло. В основу приговора суд положил показания
г-жи Я., признание заявителя, которое он сделал в на-
чале предварительного следствия, — несмотря на то,
что впоследствии он изменил свои показания и в суде
себя виновным не признал, — а также некоторые кос-
венные доказательства, такие как показания косвен-
ных свидетелей и заключения экспертов. На слушани-
ях дела суд также допросил врача заявителя, г-на Р.,
который наблюдал заявителя с апреля 2000 г. в связи с
переломом бедра, полученным в августе 1999 г., с це-
лью определить, мог ли заявитель совершить преступ-
ление, в котором он обвинялся, с учетом этой травмы.
Г-н Р. заявил, что ввиду улучшения состояния здоро-
вья заявителя его не оперировали, но рекомендовали
не поднимать тяжести, вес которых превышает 12 ки-
лограммов. Кроме того, суд признал необоснованными
утверждения заявителя о том, что с ним обращались
ненадлежащим образом. Суд пришел к этому выводу,
опираясь на показания другого милиционера, данные
им в судебном заседании по делу, на медицинскую
справку, согласно которой у заявителя не было травм,
которые могли бы быть получены в день предпола-
гаемого ненадлежащего обращения с ним, а также на
результатах прокурорской проверки. Адвокат К. ока-
зывал заявителю помощь при рассмотрении дела судом
первой инстанции. Суд признал заявителя виновным
в убийстве и назначил ему наказание в виде лишения
свободы сроком 11 лет и шесть месяцев.
18. Государство-ответчик утверждает, что ни 21 декабря г., ни 25 декабря 2000 г. никаких следственных
действий не проводилось.
19. Заявитель утверждает, что проведение следственных
действий не откладывалось, и что ему не предоставили
возможности ознакомиться с материалами дела.
20. 25 декабря 2000 г. для оказания помощи заявителю был
назначен адвокат К., член Брянской коллегии адвокатов.
По утверждениям государства-ответчика, адвокат К. ра-
ботает в юридической консультации Бежицкого района
г. Брянска.
21. 26 декабря 2000 г., в день, когда заявителю было предъ-
явлено обвинительное заключение, адвокат К. помог ему
ознакомиться с материалами дела. Заявитель отказался
дать расписку в ознакомлении с материалами дела, одна-
ко такую расписку дал адвокат К.
22. 12 января 2001 г. адвокатское бюро «Ведищев и партне-
ры» послало два ответных письма — одно следователю, а
другое заявителю. В письме, адресованном следователю,
было указано:
«Мы получили ваше письмо, в котором вы сообщаете нам,
что на 21, 25 и 26 декабря 2000 г. запланированы следующие
следственные действия: <…>, однако, согласно почтовому
штемпелю, это письмо было послано 21 декабря 2000 г. и
получено нами 10 января 2001 г.
Используя такой метод уведомления, вы намеренно ис-
ключили возможность участия нашего адвоката в проведе-
нии указанных следственных действий. Своими действиями
вы грубо нарушили право на защиту обвиняемого [г-на]
Вожигова, который изъявил желание, чтобы ему оказывал
помощь адвокат нашего бюро.
Вы обязаны установить новую дату [проведения ука-
занных следственных действий] и своевременно сооб-
щить нам о ней, для того чтобы дать нашему адвокату
реальную возможность принять участие в защите [г-на]
Вожигова».
26. 7 июня 2001 г. заявитель обратился в Бежицкий
районный суд г. Брянска для ознакомления с прото-
колом судебного заседания. 21 июня 2001 г. заявитель
дал расписку в том, что с протоколом он был озна-
комлен.
27. Заявитель обжаловал обвинительный приговор, в част-
ности, на основании того, что в ходе предварительного
следствия ему незаконно отказали в предоставлении по-
мощи адвоката, и того, что власти государства-ответчика
намеренно препятствовали тому, чтобы ему оказывал
помощь выбранный им самим защитник. Заявитель так-
же утверждает, что он признался в совершении преступ-
ления под давлением со стороны сотрудников милиции
и что суд не заслушал показания ключевого свидетеля,
г-жи Я.
2. Рассмотрение дела в суде
23. 30 января 2001 г. Бежицкий районный суд г. Брянска
вызвал ряд свидетелей, в том числе и г-жу Я., которая,
по-видимому, была единственным очевидцем преступ-
ления. Судебное заседание по делу было назначено на февраля 2001 г. В этот день судебный пристав явился
по месту жительства г-жи Я., однако не застал ее дома,
поскольку, по словам ее матери, с декабря 2000 г. г-жа 28. 6 июля 2001 г. Брянский областной суд оставил приго-
Я. проживает в г. Москве. Слушания по делу откла-
дывались дважды, до 19 марта 2001 г. и до 19 апреля г. Оба раза суд давал указание доставить г-жу Я. в
судебное заседание. Согласно отчету судебного приста-
ва от 19 апреля 2001 г., г-жа Я. более не проживает по
сообщенному суду адресу, а ее новое место жительства
неизвестно.
вор нижестоящего суда без изменения, постановив, что
суд первой инстанции правильно опирался на показания
г-жи Я., данные в ходе предварительного следствия, пос-
кольку невозможно было обеспечить ее присутствие в
судебном заседании по делу. Суд также решил, что в деле
не было допущено существенных нарушений процессу-
альных требований, включая какое бы то ни было пред-
полагаемое нарушение права заявителя на защиту, из-за
которых обвинительный приговор мог бы быть признан
незаконным.
24. 7 мая 2001 г. суд дал прокурору Бежицкого района
г. Брянска указание установить местонахождение г-жи
Я. 29 мая 2001 г. прокурор сообщил суду, что г-жа Я. не
№12 2007
ПРЕЦЕДЕНТЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ПО РОССИИ
II. СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
<…>
3. Каждый обвиняемый в совершении уголовного пре-
ступления имеет как минимум следующие права:
<…>
1. Право на получение помощи адвоката
29. Статья 48 Конституции Российской Федерации гаранти-
рует каждому право на получение квалифицированной
юридической помощи. Согласно части 2 статьи 48 Кон-
ституции Российской Федерации, каждый задержанный
имеет право пользоваться помощью адвоката (защитни-
ка) с момента задержания.
30. Согласно статьям 47 и 52 Уголовно-процессуального ко-
декса РСФСР 1960 года, подозреваемый с момента задер-
жания имеет право на то, чтобы его представлял защит-
ник. В случае необходимости оплата труда защитника
производится за счет государства.
b. иметь достаточное время и возможности для подготов-
ки своей защиты;
c. защищать себя лично или через посредство выбранного
им самим защитника или, при недостатке у него средств для
оплаты услуг защитника, пользоваться услугами назначен-
ного ему защитника бесплатно, когда того требуют интере-
сы правосудия;
d. допрашивать показывающих против него свидетелей
или иметь право на то, чтобы эти свидетели были допроше-
ны, и иметь право на вызов и допрос свидетелей в его пользу
на тех же условиях, что и для свидетелей, показывающих
против него <…>»
2. Окончание предварительного следствия
a) Доводы сторон, изложенные в их представлениях Европейскому
31. Согласно статье 199 Уголовно-процессуального кодек- Суду
са РСФСР 1960 года, производство предварительного
следствия заканчивается составлением обвинительного 34. В своих замечаниях, представленных до вынесения ре-
заключения. Далее, в силу статьи 201 следователь дол-
жен объявить обвиняемому, что следствие по его делу
окончено и что он имеет право на ознакомление со всеми
материалами дела как лично, так и с помощью защитни-
ка. В случаях, когда обвиняемый ходатайствует о вызове
защитника для участия в ознакомлении с производством
по делу, следователь предъявляет все материалы дела
обвиняемому и его защитнику. При этом предъявление
материалов дела должно быть отложено до явки защит-
ника, но не более чем на пять суток. По окончании озна-
комления обвиняемого и его защитника с материалами
дела следователь обязан спросить их, ходатайствуют ли
они о дополнении следствия и чем именно.
шения по вопросу о приемлемости жалобы для дальней-
шего рассмотрения по существу от 8 декабря 2005 г., за-
явитель вновь обращает внимание на то, что следователь
умышленно послал письма предложенным им адвокатам
слишком поздно, лишив их тем самым возможности
принять участие в производстве соответствующих след-
ственных действий. Далее, заявитель утверждает, что,
назначив его защитником адвоката К., члена Брянской
коллегии адвокатов, следователь нарушил его право на
выбор защитника. К тому же адвокат К. представлял
интересы заявителя неэффективно. Относительно того,
что в судебном заседании не была допрошена г-жа Я., за-
явитель утверждает, что власти государства-ответчика
не приняли достаточных мер для обеспечения ее присут-
ствия в зале суда.
ВОПРОСЫ ПРАВА
35. В своих замечаниях, представленных до вынесения ре-
шения по вопросу о приемлемости жалобы для дальней-
шего рассмотрения по существу от 8 декабря 2005 г.,
государство-ответчик утверждает, что заявитель дваж-
ды — 18 октября 2000 г. и 26 октября 2000 г. — отка-
зывался от права на получение помощи адвоката. Пос-
ле того, как 30 октября 2000 г. заявитель обратился с
ходатайством об оказании ему юридической помощи,
ему был назначен адвокат К., который оказывал ему по-
мощь при ознакомлении с материалами дела 26 декабря г. Следовательно, первое же следственное дейст-
вие после того, как заявитель обратился с просьбой об
оказании ему юридической помощи, было произведено
в присутствии его адвоката, который также защищал
его при рассмотрении дела судом первой инстанции.
Соответственно, по делу не было допущено наруше-
ния права заявителя, гарантируемого подпунктом «с»
пункта 3 статьи 6 Конвенции. Относительно того, что
судом в судебном заседании по делу не была допроше-
на г-жа Я., государство-ответчик утверждает, что суд
принял все возможные меры к тому, чтобы обеспечить
ее явку в суд; однако установить ее местонахождение
не представилось возможным. Кроме того, заявитель
не возражал против рассмотрения судом показаний,
которые она дала в ходе предварительного следствия.
Соответственно, по делу не было допущено нарушения
прав заявителя, гарантируемых подпунктом «d» пунк-
та 3 статьи 6 Конвенции. В общем, жалобы заявителя
на предполагаемое нарушение статьи 6 Конвенции явно
необоснованны.
ПО ВОПРОСУ О ПРЕДПОЛАГАЕМОМ НАРУШЕНИИ ТРЕБОВАНИЙ
СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ
32. Заявитель — со ссылками на положения статьи 6 Кон-
венции — жалуется в Европейский Суд на ряд процес-
суальных нарушений, допущенных властями по уго-
ловному делу. В частности, он жалуется на то, что в
ходе предварительного следствия не было проведено
его медицинское освидетельствование экспертами для
определения того, мог ли он совершить преступление,
в котором он обвинялся, с учетом полученной им трав-
мы. Опираясь на подпункт «b» пункта 3 статьи 6 Кон-
венции, заявитель утверждает, что ему не дали возмож-
ности ознакомиться с материалами дела. Ссылаясь на
подпункт «с» пункта 3 статьи 6 Конвенции, он жалуется
в Суд на то, что ему было фактически отказано в пре-
доставлении юридической помощи, так как следователь
слишком поздно направил письмо в адвокатское бюро,
которое заявитель выбрал, и из-за этого присутствие
его защитника при производстве соответствующих
процессуальных действий стало невозможным. Кроме
того, заявитель на основании подпункта «d» пункта 3
статьи 6 Конвенции жалуется на то, что суд не допро-
сил в судебном заседании по делу ключевого свидетеля,
г-жу Я.
33. В части, имеющей отношение к настоящему делу, статья Конвенции предусматривает следующее:
«1. Каждый <…> при предъявлении ему любого уголов-
ного обвинения имеет право на справедливое <…> разбира- 36. В своих дополнительных замечаниях, представлен-
тельство дела <…> судом <…>
ных после вынесения решения по вопросу о при-
№12 2007
ПРЕЦЕДЕНТЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ПО РОССИИ
емлемости жалобы для дальнейшего рассмотрения (iii) По вопросу о соблюдении права заявителя защищать себя
по существу от 8 декабря 2005 г., государство-от- через посредство выбранного им самим защитника
ветчик утверждает, что адвокат К., являясь членом
Брянской коллегии адвокатов, работает в юриди- 39. Прежде всего Европейский Суд отмечает, что гарантии,
ческой консультации Бежицкого района г. Брян-
ска. Поскольку в своем ходатайстве о назначении
защитника заявитель указал три возможных канди-
датуры, в том числе любого адвоката из упомянутой
юридической консультации, назначение адвоката
К. полностью соответствовало выбору заявителя.
Относительно того, что суд не допросил г-жу Я. в
судебном заседании по делу, государство-ответчик
вновь ссылается на доводы, которые оно приводило
в своих ранее поданных замечаниях по делу. Кро-
ме того, государство-ответчик добавляет, что при-
говор по делу заявителя основывался не только на
показаниях г-жи Я., но и на иных доказательствах.
Следовательно, производство по делу заявителя
установленные в пункте 3 статьи 6 Конвенции, пред-
ставляют собой конкретизированные аспекты права
на справедливое судебное разбирательство уголовного
дела, как оно предусмотрено в пункте 1 этой же статьи
Конвенции. Соответственно, жалоба заявителя будет
рассмотрена с точки зрения положений пункта 3 ста-
тьи 6 Конвенции во взаимосвязи с положениями пункта статьи 6 Конвенции (см., в числе прочих источников
по данному вопросу, постановление Европейского Суда
от 10 июня 1996 г. по делу «Бенхэм против Соединен-
ного Королевства» [Benham v. the United Kingdom],
Сборник постановлений и решений Европейского Суда
по правам человека [Reports of Judgments and Decisions]
1996-III, с. 755, § 52).
осуществлялось в соответствии с требованиями 40. Вначале Европейский Суд вновь подтверждает, что в це-
статьи 6 Конвенции.
лом статья 6 Конвенции гарантирует право обвиняемого
принимать действенное участие в производстве по уго-
ловному делу. По общему правилу, оно включает в себя
не только право присутствовать при рассмотрении дела,
но и получать в случае необходимости юридическую по-
мощь, а также право эффективно отслеживать ход су-
дебного разбирательства. Такие права заложены в самом
понятии состязательности; кроме того, их можно выве-
сти из гарантий, содержащихся в подпунктах «c», «d» и
«e» пункта 3 статьи 6 Конвенции (см., в числе прочих
источников по данному вопросу, постановление Европей-
ского Суда от 23 февраля 1994 г. по делу «Стэнфорд про-
тив Соединенного Королевства» [Stanford v. the United
Kingdom], серия «А», № 282-A, с. 10—11, § 26).
b) Оценка обстоятельств дела, данная Европейским Судом
(i) По вопросу о предполагаемом непроведении медицинского
освидетельствования заявителя экспертами
37. Прежде всего Европейский Суд отмечает, что заявитель
не представил никаких доказательств того, что он обра-
щался в следственные органы или в суд с ходатайством
о проведении медицинского освидетельствования. В лю-
бом случае, Суд вновь подтверждает, что статья 6 Кон-
венции не налагает на национальные суды обязанности
требовать производства экспертизы или любого дру-
гого следственного действия только потому, что этого 41. Европейский Суд вновь отмечает, что подпункт «с» пун-
добивается одна из сторон по делу. Именно националь-
ный суд в первую очередь должен решать, является ли
следственное действие, производства которого требует
сторона, значимым и необходимым для разрешения дела
кта 3 статьи 6 Конвенции наделяет обвиняемого правом
защищать себя посредством «выбранного им самим» за-
щитника. Несмотря на важность доверительных отно-
шений между адвокатом и его клиентом, право самому
выбирать себе защитника нельзя считать абсолютным.
Когда речь идет об оказании бесплатной юридической
помощи, оно с необходимостью подвергается опреде-
ленным ограничениям. Не вызывает сомнений, что при
назначении защитника национальные суды должны учи-
тывать желания подсудимого. Однако они могут игно-
рировать эти желания при наличии соответствующих и
достаточных оснований для вывода о том, что это необ-
ходимо в интересах правосудия (см. постановление Ев-
ропейского Суда от 25 сентября 1992 г. по делу «Кру-
ассан против Германии» [Croissant v. Germany], серия
«А», № 237-B, § 29).
(см., mutatis mutandis , постановление Европейского
Суда от 24 октября 1989 г. по делу «H. против Франции»
[H. v. France], серия «А», № 162-A, с. 23, § 60—61). На
слушаниях по настоящему делу суд первой инстанции
допросил г-на Р. — врача, который наблюдал заявителя
в связи с переломом бедра, — именно для того, чтобы
определить, позволяло ли физическое состояние заяви-
теля совершить преступление, в котором он обвинял-
ся. Европейский Суд считает, что вследствие этого суд
первой инстанции обладал достаточной информацией
по данному вопросу. Соответственно, в этом отноше-
нии по делу требования пункта 1 статьи 6 Конвенции
нарушены не были.
42. Далее, Европейский Суд вновь подтверждает, что статья Конвенции — особенно пункт 3 этой статьи — может
иметь отношение к делу до того, как оно направлено для
рассмотрения в суд, если из-за первоначального несо-
ответствия порядка производства по делу упомянутому
положению Конвенции могут возникнуть серьезные
сомнения в справедливости судебного разбирательства,
и в той мере, в которой такие сомнения возникают (см.
постановление Европейского Суда от 24 ноября 1993 г.
по делу «Имбриоша против Швейцарии» [Imbrioscia v.
Switzerland], серия «А», № 275, с. 13, § 36, а также пос-
тановление Европейского Суда по делу «Бреннан про-
тив Соединенного Королевства» [Brennan v. the United
Kingdom], № 39846/98, § 45, Сборник постановлений и
решений Европейского Суда по правам человека ECHR
2001-X).
(ii) По вопросу о предоставлении заявителю возможности озна-
комления с материалами дела
38. Из обстоятельств дела следует, что 26 декабря 2002 г.
заявитель ознакомился с материалами дела с помощью
своего защитника, адвоката К. Несмотря на то, что за-
явитель отказался дать расписку в ознакомлении с делом,
такую расписку дал адвокат К. Впоследствии заявителю
была вручена копия протокола судебного заседания, что
подтверждается его распиской. Соответственно, Евро-
пейский Суд приходит к выводу, что по делу требования
подпункта «b» пункта 3 статьи 6 Конвенции во взаи-
мосвязи с пунктом 1 статьи 6 Конвенции нарушены не
были.
Mutatis mutandis (лат.) — с соответствующими изменениями (примечание редакции).
№12 2007
ПРЕЦЕДЕНТЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ПО РОССИИ
43. Европейский Суд отмечает расхождение мнений сторон (iv) По вопросу о соблюдении права заявителя на допрос свиде-
относительно некоторых фактических обстоятельств, телей обвинения
имеющих отношение к дате задержания заявителя и
его первого допроса. Из протокола задержания заяви- 49. Гарантии, установленные в подпункте «d» пункта 3 ста-
теля следует, что он был задержан 18 октября 2000 г.
Протокол был подписан заявителем, который к тому же
письменно указал, что он «согласен с заключением под
стражу». Кроме того, государство-ответчик представи-
ло протокол допроса заявителя 18 октября 2000 г., под-
писанный им самим. Заявитель же не представил ника-
ких доказательств в поддержку утверждений, согласно
которым он был задержан и допрошен 17 октября 2000
г. Соответственно, Суд убеждается в том, что задержа-
ние и первый допрос заявителя произошли 18 октября г.
тьи 6 Конвенции, представляют собой специфические ас-
пекты права на справедливое судебное разбирательство,
предусмотренного в пункте 1 этой статьи Конвенции.
Поэтому Европейский Суд рассмотрит жалобу заявителя
на то, что суд не допросил г-жу Я. в судебном заседании
по делу, с точки зрения подпункта «d» пункта 3 статьи 6
Конвенции во взаимосвязи с пунктом 1 статьи 6 Конвен-
ции (см. постановление Европейского Суда от 26 апреля г. по делу «Аш против Австрии» [Asch v. Austria],
серия «А», № 203, с. 10, § 25).
50. Европейский Суд вновь подтверждает, что вопрос о до-
пустимости доказательств регулируется в первую оче-
редь нормами национального права и что, как правило,
оценку представленных доказательств должны произ-
водить национальные суды. Задача Европейского Суда
заключается в том, чтобы убедиться в справедливости
разбирательства дела на всех его стадиях, в том числе в
отношении способов получения доказательств (там же,
с. 10, § 26).
44. Далее, Европейский Суд отмечает, что 18 октября г. и 26 октября 2000 г. заявитель отказывался от
своего права на получение помощи адвоката. Однако
в своем заявлении от 30 октября 2000 г., полученном
прокуратурой 8 ноября 2000 г., заявитель обратился
с просьбой об оказании ему помощи адвоката и ука-
зал на выбор три кандидатуры. Просьба заявителя
была удовлетворена, и 21 декабря 2000 г. следова-
тель разослал письма, сообщая адвокатам о желании 51. Обычно все доказательства должны представляться в
заявителя воспользоваться их помощью для предста-
вительства своих интересов, а также о следственных
действиях, запланированных на 21, 25 и 26 декабря года. Юридическая консультация Бежицкого
района г. Брянска получила письмо следователя в этот
же день, а адвокатское бюро «Ведищев и партнеры» — января 2001 г. Из материалов дела неясно, получи-
ла ли это письмо г-жа М. Суд отмечает, что властям
государства-ответчика следовало бы отреагировать на
просьбу заявителя о предоставлении ему юридической
помощи более оперативно.
присутствии обвиняемого на публичных слушаниях дела,
с тем чтобы соблюдался принцип состязательности. Од-
нако использование в качестве доказательства заявле-
ний, полученных на стадии предварительного расследо-
вания и судебного следствия, само по себе, при условии
соблюдения прав защиты, не противоречит требованиям
подпункта «d» пункта 3 и пункта 1 статьи 6 Конвенции.
Обычно эти права требуют предоставлять подсудимому
достаточную и надлежащую возможность отводить вы-
сказывающегося против него свидетеля и оспаривать его
заявления либо в тот момент, когда этот свидетель дает
показания, либо на более поздней стадии разбиратель-
ства дела (см. постановление Европейского Суда от 15
июня 1992 г. по делу «Люди против Швейцарии» [Lüdi v.
Switzerland], серия «А», № 238, с. 21, § 49). В частности,
ограничение прав, связанных с осуществлением защи-
ты, становится несовместимым с требованиями статьи 6
Конвенции, если обвинение основывается исключитель-
но (или решающим образом) на показаниях свидетеля,
допросить которого или участвовать в допросе которого
у обвиняемого не было возможности ни в ходе предва-
рительного расследования, ни в ходе судебного разбира-
тельства (см. постановление Европейского Суда по делу
«A. M. против Италии» [A. M. v. Italy], № 37019/97, § 25,
Сборник постановлений и решений Европейского Суда
по правам человека ECHR 1999-IX, а также постановле-
ние Европейского Суда от 20 сентября 1993 г. по делу
«Саиди против Франции» [Saïdi v. France], серия «А»,
№ 261-C, с. 56—57, § 43—44).
45. 25 декабря 2000 г. следственные органы назначили за-
щитником заявителя адвоката К., члена Брянской кол-
легии адвокатов. Государство-ответчик утверждает, что
адвокат К. работает в юридической консультации Бе-
жицкого района г. Брянска, и заявитель этого не оспа-
ривает.
46. На следующий день, когда заявителю было предъяв-
лено обвинительное заключение, адвокат К. оказал
ему помощь в ознакомлении с материалами дела. По
утверждениям государства-ответчика, до 26 декабря г. по делу не проводилось никаких следственных
действий. Заявитель не представил доказательств об-
ратного.
47. Европейский Суд отмечает, что в своем ходатайстве о
предоставлении ему юридической помощи заявитель
указал на выбор три кандидатуры, в том числе любого
адвоката юридической консультации Бежицкого райо-
на г. Брянска. Стороны согласны в том, что адвокат К.,
который оказывал заявителю помощь при проведении 52. Обращаясь к обстоятельствам настоящего дела в том,
следственных действий, работает в упомянутой юриди-
ческой консультации. Кроме того, заявитель не предста-
вил никаких доказательств того, что он возражал против
назначения этого конкретного адвоката юридической
консультации, о которой идет речь, или обращался к на-
циональным властям с какими-либо жалобами по поводу
качества оказываемой им юридической помощи. В этих
обстоятельствах Суд приходит к выводу, что к сделан-
ному заявителем выбору защитника отнеслись с полным
уважением.
что касается понятия свидетеля, с учетом его автономно-
го толкования, Европейский Суд считает, что, хотя г-жа
Я. и не давала показаний в судебном заседании по делу, ее
следует считать свидетелем для целей применения поло-
жений подпункта «d» пункта 3 статьи 6 Конвенции, так
как российские суды использовали ее показания в том
виде, в котором они были получены следственными ор-
ганами, в качестве доказательства (см. упомянутое выше
постановление Европейского Суда по делу «Аш против
Австрии», с. 10, § 25).
48. Поэтому Европейский Суд считает, что права заявителя, 53. Европейский Суд отмечает, что признание заявителя ви-
предусмотренные подпунктом «с» пункта 3 статьи 6 Кон-
венции во взаимосвязи с пунктом 1 статьи 6 Конвенции,
нарушены не были.
новным в убийстве было основано, в числе прочего, на
показаниях, данных г-жой Я. на предварительном следс-
твии. В ходе следствия была также проведена очная став-
№12 2007
ПРЕЦЕДЕНТЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ПО РОССИИ
ка заявителя с г-жой Я., на которой она подтвердила свои
показания. Кроме того, Бежицкий районный суд г. Брян-
ска несколько раз откладывал рассмотрение дела, и было
доказательства, в частности показания косвенных сви-
детелей, экспертные заключения и показания заявителя,
данные в ходе предварительного следствия.
предпринято несколько попыток обеспечить присутствие 57. Наконец, у заявителя была возможность возражать про-
г-жи Я. в судебном заседании по делу для того, чтобы до-
просить ее в качестве свидетеля. Суд первой инстанции
несколько раз просил доставить ее в зал судебного засе-
дания. К тому же по запросу суда прокурор предпринял
усилия к установлению ее местонахождения, однако это
оказалось невозможным.
тив оглашения показаний г-жи Я. в судебном заседании
по делу. Тем не менее и заявитель, и его адвокат прямо за-
явили, что у них нет возражений против этого. Европейс-
кий Суд вновь обращает внимание на то, что факт отказа
от осуществления гарантированного Конвенцией права,
постольку, поскольку такой отказ разрешен в националь-
ном законодательстве, должен быть установлен со всей
определенностью (см. постановление Европейского Суда
от 12 февраля 1985 г. по делу «Колоцца против Италии»
[Colozza v. Italy], серия «А», № 89, с. 14—15, § 28). Суд
отмечает, что ни буква, ни дух подпункта «d» пункта 3
статьи 6 Конвенции не препятствовали заявителю в яв-
ной форме отказаться от своих прав по своей доброй воле
(см., mutatis mutandis, постановление Европейского Суда
от 24 марта 2005 г. по делу «Осингер против Австрии»
[Osinger v. Austria], № 54645/00, § 46). Суд считает, что
в данном деле заявитель воспользовался своим правом на
такого рода отказ.
54. Европейский Суд приходит к выводу, что власти госу-
дарства-ответчика не проявили халатности в своих по-
пытках доставить г-жу Я. в слушания дела в суде первой
инстанции. Конечно, было бы лучше, если бы г-жа Я.
дала показания лично, но, с учетом предпринятых влас-
тями усилий, ее отсутствие само по себе не привело к
необходимости прекратить уголовное преследование (см.
постановление Европейского Суда от 28 августа 1992 г.
по делу «Артнер против Австрии» [Artner v. Austria], се-
рия «А», № 242-A, с. 10, § 21). Поскольку обеспечить
присутствие г-жи Я. в судебном заседании по делу оказа-
лось невозможным, российским судам можно было, при
условии соблюдения прав, связанных с осуществлением 58. Следовательно, в обстоятельствах настоящего дела от-
защиты, принять во внимание показания г-жи Я., кото-
рые она дала следственным органам, особенно с учетом
того, что они могли считать эти показания подкреплен-
ными другими представленными им доказательствами
(там же, с. 10, § 22; см. также постановление Европей-
ского Суда от 26 марта 1996 г. по делу «Доорсон про-
тив Нидерландов» [Doorson v. the Netherlands], Сборник
постановлений и решений Европейского Суда по правам
человека [Reports of Judgments and Decisions] 1996-II,
с. 473, § 80).
сутствует указание на то, что непроведение допроса г-жи
Я. в судебном заседании по делу нарушило права защиты
настолько, что это нарушение стало несовместимым с
требованиями пункта 1 и подпункта «d» пункта 3 статьи Конвенции. Соответственно, по делу указанные поло-
жения Конвенции нарушены не были.
ПО ЭТИМ ОСНОВАНИЯМ ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД
ЕДИНОГЛАСНО
55. Европейский Суд отмечает, что в ходе предварительного
следствия была проведена очная ставка заявителя с г-жой
Я., на которой он мог задавать ей вопросы и комменти-
ровать ее показания. Соответственно, он в достаточной
степени воспользовался гарантиями, установленными
подпунктом «d» пункта 3 статьи 6 Конвенции (см. пос-
тановление Европейского Суда от 19 февраля 1991 г. по
делу «Исгро против Италии» [Isgrò v. Italy], серия «А»,
№ 194-A, с. 13, § 36).
постановил, что по настоящему делу не было допуще-
но никакого нарушения требований статьи 6 Конвенции.
Совершено на английском языке, и уведомление о пос-
тановлении направлено в письменном виде 26 апреля г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Рег-
ламента Европейского Суда.
56. Кроме того, Европейский Суд отмечает, что признание
заявителя виновным не было основано исключительно на
показаниях г-жи Я. Суды приняли во внимание и иные
Сантьяго Кесада,
Секретарь Секции
Европейского Суда
Боштян М. Зупанчич,
Председатель Палаты
Европейского Суда
Перевод с английского языка.
© Журнал «Права человека. Практика Европейского Суда
по правам человека»
№12 2007
100
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 12.07.2026. · Źródło