61530/00
WyrokETPCz2004-09-14ECLI:CE:ECHR:2004:0914JUD006153000
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowania cywilnego dotyczącego praw do wynalazku naruszyła prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie z art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że długość postępowania cywilnego, trwającego ponad osiem lat na dwóch instancjach dla dwóch skarżących, przekroczyła rozsądny termin wymagany przez art. 6 ust. 1 Konwencji. Stwierdził, że sprawa nie była szczególnie skomplikowana, a zachowanie skarżących nie przyczyniło się znacząco do opóźnień. Kluczowe opóźnienia, w tym dwuletnie i pięciomiesięczne rozpatrywanie apelacji przez Sąd Najwyższy, zostały przypisane władzom krajowym, co doprowadziło do naruszenia prawa do rzetelnego procesu w rozsądnym terminie.Stan faktyczny
Skarżący Nagy Gyula, Veizer György i Veizer Györgyné byli współwynalazcami urządzenia zwanego „sankami”. W 1993 roku Nagy i Veizer wszczęli postępowanie sądowe przeciwko spółdzielni, domagając się opłat licencyjnych i zwrotu urządzenia. Po częściowym wyroku Sądu Najwyższego w 1996 roku, który zwrócił sprawę do ponownego rozpoznania, skarżący rozszerzyli swoje żądania o odszkodowanie za utracone korzyści. Veizerné dołączyła do postępowania w 1998 roku. Ostateczny wyrok w sprawie został wydany przez Sąd Najwyższy w 2001 roku.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie: 1. Uznaje skargę dotyczącą długości postępowania za dopuszczalną w odniesieniu do pana Veizera i pana Nagya; 2. Uznaje skargę dotyczącą długości postępowania za niedopuszczalną w odniesieniu do pani Veizerné; 3. Stwierdza naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji; 4. Zasądza panu Veizerowi 6 500 EUR za szkodę niemajątkową oraz 229 EUR za koszty i wydatki; 5. Zasądza panu Nagyowi 6 500 EUR za szkodę niemajątkową oraz 269 EUR za koszty i wydatki; 6. Odrzuca pozostałe roszczenia skarżących dotyczące słusznego zadośćuczynienia.Pełny tekst orzeczenia
EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA
MÁSODIK SZEKCIÓ
NAGY ÉS TÁRSAI kontra MAGYARORSZÁG
(61530/00 sz. kérelem)
ÍTÉLET
STRASBOURG
2004. szeptember 14.
Ezen határozat az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdésében foglalt
körülmények beálltával válik véglegessé. Szerkesztői változtatás alá eshet.
NAGY ÉS TÁRSAI KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
A Nagy és társai kontra Magyarország ügyben,
Az Emberi Jogok Európai Bírósága (Második Szekció) Kamaraként
tartott ülésén, melynek tagjai voltak:
J.-P. COSTA elnök,
A.B. BAKA,
K. JUNGWIERT,
V. BUTKEVYCH,
W. THOMASSEN
M. UGREKHELIDZE,
A. MULARONI, bírák,
és S. DOLLÉ, a Szekció hivatalvezetője,
Tekintettel arra a határozatra, hogy a Bíróság az Egyezmény 29.
cikkének 3. bekezdését alkalmazva együtt vizsgálja az ügy elfogadhatóságát
és érdemét,
2004. augusztus 24-én zárt ülésen tartott tanácskozás után,
Az akkor elfogadott alábbi határozatot hozza:
AZ ELJÁRÁS
1. Az ügy alapja egy Magyarország ellen benyújtott kérelem (61530/00
sz.), amelyet az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló
egyezmény (az “Egyezmény”) 34. cikke alapján három magyar állampolgár,
Nagy Gyula, Veizer György és Veizer Györgyné („a kérelmezők”) 2000.
június 4-én terjesztettek a Bíróság elé. Veizer Györgyöt és Veizer
Györgynét Barbalics I., Nagyatádon (Magyarország) praktizáló ügyvéd
képviselte.
2. A Magyar Kormányt (a “Kormány”) képviselője, dr. Höltzl Lipót, az
Igazságügyi Minisztérium helyettes államtitkára képviselte.
3. 2002. december 10-én a Bíróság arról határozott, hogy közli a
kérelmet a Kormánnyal. Az Egyezmény 29. cikke 3. bekezdésének
rendelkezései alapján úgy határozott, hogy a kérelem érdemét és
elfogadhatóságát együtt vizsgálja.
A TÉNYEK
4. A kérelmezők megnevezésük sorrendjében 1943-ban, 1943-ban, illetve
1944-ben születtek és Dunavecsén, illetve Budapesten élnek.
5. A Fővárosi Bíróság 1988. június 30-i ítélete nyomán a kérelmezőket
egy “szánkónak” nevezett eszköz feltalálóiként jegyezték be. Részesedésük
a találmányban megnevezésük sorrendjében 35%, 20% és 40% volt. 5% egy
negyedik személyé, aki nem vesz részt félként a Bíróság előtti eljárásban.
NAGY ÉS TÁRSAI KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
6. 1993. október 5-én Nagy Gyula és Veizer György pert indított a
Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Bíróság mint elsőfokú bíróság előtt egy
termelőszövetkezet ellen. Licencia díjat és az eszköz birtokba adását
követelték.
7. 1994. március 16-án és május 25-én a Megyei Bíróság tárgyalást
tartott. A május 25-i tárgyaláson a bíróság dokumentumok előterjesztésére
hívta fel az alperest. Mivel az alperes nem tett eleget a végzésben
foglaltaknak, 1994. szeptember 16-án a bíróság pénzbírsággal sújtotta.
8. 1995. március 2-án a Megyei Bíróság meghallgatta a feleket.
9. 1995. március 9-én a Megyei Bíróság megítélte a licenciadíjat és
annak kamatait, továbbá arra kötelezte az alperest, hogy az eszközt adja ki
Veizer Györgynek.
10. Az 1995 márciusában előterjesztett fellebbezések nyomán 1996.
május 29-én a Legfelsőbb Bíróság mint másodfokú bíróság több tanút
meghallgatott. 1996. szeptember 11-én kelt részítéletében a Legfelsőbb
Bíróság helybenhagyta az elsőfokú ítéletnek a dolog kiadásával kapcsolatos
döntését, az ítélet többi részét pedig hatályon kívül helyezte, s az ügyet
visszautalta a Megyei Bíróság elé.
11. Bár a részítélet jogerőre emelkedett, az alperes nem adta ki az
eszközt Veizer Györgynek. Az ezt követő végrehajtási eljárás
eredménytelen volt. Ennek következtében Nagy úr és Veizer úr
kiterjesztette keresetét, kártérítést és elmaradt hasznuk megtérítését
követelve, amelytől azért estek el, mert nem tudták hasznosítani az eszközt.
12. A folytatódó eljárásban a Megyei Bíróság 1997. január 6-án
mérnökszakértőt rendelt ki. A szakértő 1997. március 17-én előterjesztette,
1997. június 10-én pedig módosította szakvéleményét.
13. Mivel az 1997. október 14-i tárgyaláson a felek nem jelentek meg, a
Megyei Bíróság az eljárás szüneteléséről határozott. Veizer úr 1998. január
29-én előterjesztett kérelmére az eljárás folytatódott.
14. 1998. március 26-án és június 9-én a Megyei Bíróság tárgyalást
tartott. A június 9-i tárgyaláson a bíróság meghallgatta a szakértőt és
szakvéleményének kiegészítésére kérte fel.
15. 1998. szeptember 2-án a Megyei Bíróság további kérdéseket intézett
a szakértőhöz, amelyekre a szakértő 1998. szeptember 25-én válaszolt. Az
1998. szeptember 30-án tartott tárgyaláson a bíróság felkérte a feleket, hogy
terjesszék elő a kiegészített szakvéleménnyel kapcsolatos észrevételeiket.
16. 1998. november 16-án a harmadik kérelmező, Veizer Györgyné is
pert indított a termelőszövetkezet ellen, azonos keresettel. Perét egyesítették
a már folyamatban lévő perrel
17. A Megyei Bíróság 1999. március 3-án és 24-én tárgyalást tartott.
18. 1999. április 28-án a Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Bíróság
részben helyt adott a kérelmezők keresetének. 1999. június 11-én a
kérelmezők fellebbeztek.
NAGY ÉS TÁRSAI KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
19. 2001. november 14-én a Legfelsőbb Bíróság mint másodfokú
bíróság helybenhagyta az elsőfokú ítéletet. Az ítélet jogerőssé vált.
A JOG
I. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK ÁLLÍTÓLAGOS
MEGSÉRTÉSE
20. A kérelmezők azt panaszolták, hogy az eljárás hossza
összeegyeztethetetlen volt az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdésében előírt
“ésszerű idő” követelményével. A 6. cikk 1. bekezdése kimondja:
“Mindenkinek joga van arra, hogy...bíróság...ésszerű időn belül... hozzon
határozatot polgári jogi jogai és kötelezettségei tárgyában...”
21. A Kormány vitatta az állítást.
22. A figyelembe veendő időszak Nagy és Veizer urak perében 1993.
október 5-én, Veizerné asszony perében pedig 1998. november 16-án
kezdődött, s mindhármuk esetében 2001. november 14-én zárult le. Ilyen
módon két bírósági szinten nyolc, illetve három évig tartottak a perek.
A. Elfogadhatóság
23. A Bíróság megjegyzi, hogy Nagy úr és Veizer úr panaszai nem
nyilvánvalóan megalapozatlanok az Egyezmény 35. cikkének 3. bekezdése
értelmében. Továbbá megjegyzi, hogy semmilyen más alapon sem
elfogadhatatlanok. Ezért elfogadhatóvá kell nyilvánítani őket.
24. Veizérné panaszát illetően a Bíróság észrevételezi, hogy perét csak
1998. november 16-án indította meg a Megyei Bíróság előtt. Az eljárás
2001. november 14-én befejeződött. Így a per két bírósági szinten három
évig tartott. Igaz, a fellebbviteli eljárás valamelyest elhúzódott. A Bíróság
azonban úgy találja, hogy az eljárás teljes hossza nem haladja meg az
Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdése által megkövetelt ésszerű időt.
Ebből következik, hogy
e
kérelmező panasza nyilvánvalóan
megalapozatlan, s az Egyezmény 35. cikke 3. és 4. bekezdésének
megfelelően a panaszt el kell utasítani.
B. Érdem
25. A Kormány azt állítja, hogy a kérelmezők is hozzájárultak az eljárás
elhúzódásához azzal, hogy nem jelentek meg az 1997. október 14-i
tárgyaláson, és gyakran módosították keresetüket. A Kormány fenntartotta,
hogy azon inaktív időszak kivételével, amelyre a Legfelsőbb Bíróság előtti
eljárásban került sor, a hazai bíróságok késedelem nélkül jártak el.
NAGY ÉS TÁRSAI KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
26. A kérelmezők vitatták az állítást.
27. A Bíróság megismétli, hogy az eljárás hosszának ésszerű voltát az
eset egyedi körülményei fényében, a Bíróság esetjogában kidolgozott
kritériumok figyelembe vételével kell megítélni, különös tekintettel az eset
bonyolultságára, a kérelmező és a releváns hatóságok magatartására és arra,
hogy mi volt a per tétje a kérelmező számára (ld. többek között Frydlender
v. France [GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).
28. A Bíróság úgy véli, hogy az ügy nem volt különösebben bonyolult
sem a tények, sem pedig az alkalmazandó jog tekintetében.
A felek magatartását illetően a Bíróság észrevételezi, hogy az 1997.
október 14-i tárgyaláson való megjelenés elmulasztása legfeljebb három
hónapos késedelmet okozott. Továbbá, nincs jele annak, hogy a kérelmezők
bármilyen módon visszaéltek volna eljárásjogi jogaikkal.
A bíróságok magatartását illetően a Bíróság úgy véli, hogy bár a Megyei
Bíróság rendszeres időközönként tárgyalást tartott, a hazai bíróságok nem
használták fel a rendelkezésükre álló időt arra, hogy a perek mielőbbi
lezárása érdekében felgyorsítsák az eljárást.
Továbbá, a Bíróság megjegyzi, hogy a kérelmezők 1999. június 11-én
előterjesztett fellebbezését a Legfelsőbb Bíróság csak 2001. november 14-
én bírálta el. Ezt a két év és öt hónapos késedelmet az Állam terhére kell
róni.
29. A fenti megfontolások elegendőek ahhoz, hogy a Bíróság arra a
következtetésre jusson, hogy a kérelmezők ügyét nem tárgyalták ésszerű
időn belül. Ennek megfelelően az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdését
megsértették.
II. AZ EGYEZMÉNY 41. CIKKÉNEK ALKALMAZÁSA
30. Az Egyezmény 41. cikke kimondja:
“Ha a Bíróság az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzőkönyvek megsértését
állapítja meg és az érdekelt Magas Szerződő Fél belső joga csak részleges jóvátételt tesz
lehetővé, a Bíróság – szükség esetén – igazságos elégtételt ítél meg a sértett félnek.”
A. Károk
31. Veizer úr 67 118 euró összegű vagyoni és nem vagyoni kártérítést
kért.
Nagy úr 78 740 euró összegű vagyoni és nem vagyoni kártérítést kért.
31. A Kormány túlzottnak találta a kérelmezők követelését.
32. A Bíróság nem talál okozati összefüggést a megállapított jogsértés és
az állított vagyoni kár között; ezért a követelések ezen részét elutasítja. Nem
vagyoni káruk megtérítéseként azonban fejenként 6 500 eurót ítél meg
Veizer úr és Nagy úr számára.
NAGY ÉS TÁRSAI KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
B. Költségek és kiadások
33. Veizer úr 229 eurót, Nagy úr pedig 269 eurót kért költségei és
kiadásai megtérítéseként.
34. A Kormány nem terjesztett elő észrevételt ezen igényekkel
kapcsolatban.
35. A Bíróság esetjoga szerint a kérelmező csak akkor jogosult költségei
és kiadásai megtéríttetésére, ha bizonyítja, hogy e költségek ténylegesen és
szükségszerűen felmerültek, s összegüket tekintve ésszerűek. A jelen
ügyben a birtokában lévő információkra és a fenti kritériumokra
figyelemmel a Bíróság ilyen címen Veizer úr számára 229 euró, Nagy úr
számára pedig 269 euró megítélését tartja ésszerűnek.
C. Késedelmi kamat
36. A Bíróság úgy találja megfelelőnek, hogy a késedelmi kamatnak az
Európai Központi Bank marginális hitelkamatán kell alapulnia, s ahhoz
további három százalékpontot kell hozzáadni.
EZEN INDOKOK ALAPJÁN A BÍRÓSÁG EGYHANGÚLAG
1. Veizer úr és Nagy úr tekintetében elfogadhatóvá nyilvánítja az eljárás
hosszával kapcsolatos panaszt;
2. Veizerné tekintetében elfogadhatatlanná nyilvánítja az eljárás hosszával
kapcsolatos panaszt;
3. Megállapítja, hogy az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdését
megsértették;
4. Megállapítja:
(a) hogy az alperes Kormány attól az időponttól számított három
hónapon belül, amikor az ítélet az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdése
szerint véglegessé válik, köteles Veizer úr számára nem vagyoni kár
tekintetében 6 500 eurót (hatezerötszáz euró), költségei és kiadásai
tekintetében pedig 229 eurót (kettőszázhuszonkilenc euró), és az ezen
összegeket terhelő adók összegét kifizetni az alperes Állam nemzeti
valutájában, a kifizetéskori átváltási árfolyam alkalmazásával;
(b) hogy az alperes Kormány attól az időponttól számított három
hónapon belül, amikor az ítélet az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdése
szerint véglegessé válik, köteles Nagy úr számára nem vagyoni kár
tekintetében 6 500 eurót (hatezerötszáz euró), költségei és kiadásai
tekintetében pedig 269 eurót (kettőszázhuszonkilenc euró) és az ezen
NAGY ÉS TÁRSAI KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET
összegeket terhelő adók összegét kifizetni az alperes Állam nemzeti
valutájában, a kifizetéskori átváltási árfolyam alkalmazásával;
(c) hogy a fent említett három hónap lejártát követően a kifizetés
időpontjáig a késedelmes időszakra az Európai Központi Bank
marginális kamatát három százalékponttal meghaladó mértékű kamatot
kell fizetni a fenti összeg után;
5. A kérelmezők igazságos elégtétellel kapcsolatos további követeléseit
elutasítja.
Készült angol nyelven, írásbeli kihirdetésre került 2004. szeptember 14-
én a Bíróság eljárási szabályzata 77. § 2. és 3. bekezdésének megfelelően.
S. DOLLÉ
hivatalvezető
J.-P. COSTA
elnök
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło