64447/01
WyrokETPCz2007-07-19ECLI:CE:ECHR:2007:0719JUD006444701
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
1. Czy zarzucane złe traktowanie podczas zatrzymania przez policję stanowiło naruszenie art. 3 Konwencji? 2. Czy obecność sędziego wojskowego w Sądzie Bezpieczeństwa Państwa naruszyła prawo skarżącego do rzetelnego procesu przed niezawisłym i bezstronnym sądem zgodnie z art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
W odniesieniu do zarzutów złego traktowania (art. 3), Trybunał uznał, że skarżący nie przedstawił wystarczających dowodów, aby udowodnić swoje twierdzenia „ponad wszelką wątpliwość”. Raporty medyczne sporządzone po zatrzymaniu nie potwierdzały poważnych obrażeń, które miałyby wynikać z zarzucanych tortur. Co do naruszenia art. 6 ust. 1, Trybunał powtórzył swoje wcześniejsze ustalenia dotyczące braku niezawisłości i bezstronności tureckich Sądów Bezpieczeństwa Państwa, wynikającego z obecności sędziego wojskowego w ich składzie. Uznał, że w tej sprawie nie ma podstaw do odmiennego wniosku.Stan faktyczny
Skarżący, Hikmet Garbul, został zatrzymany 2 lipca 1997 roku pod zarzutem przynależności do nielegalnej organizacji zbrojnej PKK. Twierdził, że podczas zatrzymania i przesłuchania był torturowany, bity, rażony prądem i polewany wodą pod ciśnieniem. Został skazany przez Sąd Bezpieczeństwa Państwa w Izmirze na karę dwunastu lat i sześciu miesięcy pozbawienia wolności na podstawie ustawy nr 3713, art. 168 § 2 i 5. Skarżący odwołał się, wskazując, że jego zeznania zostały złożone pod przymusem, ale Sąd Kasacyjny podtrzymał wyrok.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie: 1. Uznał skargę dotyczącą prawa skarżącego do rzetelnego procesu przed niezawisłym i bezstronnym sądem za dopuszczalną, a pozostałą część skargi za niedopuszczalną. 2. Stwierdził naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji w związku z brakiem niezawisłości i bezstronności Sądu Bezpieczeństwa Państwa w Izmirze. 3. Uznał, że nie jest konieczne rozpatrywanie pozostałych zarzutów skarżącego w ramach art. 6 Konwencji. 4. Stwierdził, że samo stwierdzenie naruszenia stanowi wystarczające zadośćuczynienie za niemajątkową szkodę poniesioną przez skarżącego. 5. Zobowiązał państwo pozwane do zapłaty skarżącemu 150 euro tytułem kosztów i wydatków w ciągu trzech miesięcy od daty uprawomocnienia się wyroku, powiększonych o odsetki za zwłokę. 6. Oddalił pozostałe roszczenia skarżącego dotyczące słusznego zadośćuczynienia.Pełny tekst orzeczenia
COUNCIL
AVRUPA
OF EUROPE
KONSEYĐ
AVRUPA ĐNSAN HAKLARI MAHKEMESĐ
ÜÇÜNCÜ DAĐRE
GARBUL/TÜRKĐYE
(B a ꢀvuru no. 64447/01)
KARAR
STRAZBURG Temmuz 2007
Sözkonusu karar AĐHS’nin 44§2. maddesi uyarınca kesinlik kazanacaktır. Ancak ,ꢀekle iliꢀkin
değiꢀiklik yapılabilir.
______________________________________________________________________________________
© T.C. Dışişleri Bakanlığı, 2007. Bu gayrıresmi özet çeviri Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan
Hakları Genel Müdür Yardımcılığı tarafından yapılmış olup, Mahkeme’yi bağlamamaktadır. Bu çeviri, davanın
adının tam olarak belirtilmiş olması ve yukarıdaki telif hakkı bilgisiyle beraber olması koşulu ile Dışişleri
Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan Hakları Genel Müdür Yardımcılığı’na atıfta bulunmak suretiyle ticari
olmayan amaçlarla alıntılanabilir.
USULĐ ĐꢀLEMLER
Davanın nedeni, Türk Hikmet Garbul’un (“baꢀvuran”), 28 Temmuz 1999 tarihinde,
Đnsan Hakları ve Temel Özgürlükleri Korumaya Dair Sözleꢀme’nin (“Sözleꢀme”) 34. maddesi
uyarınca, Türkiye aleyhine Avrupa Đnsan Hakları Mahkemesi’ne yaptığı baꢀvurudur (baꢀvuru
no. 64447/01).
OLAYLAR
I. DAVA OLAYLARI
Baꢀvuran 1967 doğumludur ve AĐHM’ye baꢀvuruda bulunduğu tarihte Aydın
Cezaevi’nde hapis cezasını çekmektedir.
A. Polis tarafından gözaltında tutulması ve baꢁvuranın kötü muameleye maruz
kaldığı iddiası hususundaki sağlık raporları
Belirsiz bir günde yasadıꢀı silahlı bir örgüt olan PKK’ya dahil olduğu iddiaları
nedeniyle baꢀvuran hususunda bir yakalam emri çıkarılmıꢀtır. Polis memurları kimliği belirsiz
birenden telefon almaları ardından baꢀvuranı 2 Temmuz 1997 tarihinde sabah karꢀı 2.00’da
yakalaꢀmıꢀlardır. Polis ayrıca baꢀvuranın kaldığı evi aramıꢀtır. Polis memurlarınca hazırlanan
ve baꢀvuran tarafından imzalanan arama ve yakalama emrinden, baꢀvuranın evinin
aranmasına rıza gösterdiği anlaꢀılmaktadır.
B. Baꢁvuran aleyhindeki cezai takibat Temmuz 1997 tarihinde baꢀvuran, Đzmir Devlet Güvenlik Mahkemesi Cumhuriyet
Savcısı önüne çıkarılmıꢀtır. Savcıya, Agit’in (kod adı) kendisini tehdit ederek düğün
törenlerinde müzisyen olarak çalıꢀırken PKK için para toplamasını istediğini söylemiꢀtir. Bazı
kimseler hakkında bilgi vermiꢀ ve M.K., F.Ö., S.T. ve F.K. adlı ꢀahısları tanıdığını inkar
etmiꢀtir.
Aynı gün Đzmir Devlet Güvenlik Mahkemesi önüne çıkarılmıꢀ ve örgüte üye
olmadığını belirtmiꢀtir. Mahkeme, tutuklu olarak yargılanmasına karar vermiꢀtir.
Baꢀvuran, cezaevine havale edildiği sırada askerler tarafından dövüldüğünü ileri
sürmüꢀtür. Mayıs 1998 tarihinde Đzmir Devlet Güvenlik Mahkemesi baꢀvuranın sözkonusu
örgüt ile hiyerarꢀik ve organik bir bağlantı içerisinde olduğunu tespit etmiꢀtir. Baꢀvuranın
itirazlarını inandırıcı bulmadığını belirtmiꢀtir. Baꢀvuran, 3713 nolu Kanun’un 168 § 2. ve 5.
maddeleri uyarınca suçlu bulunmuꢀ ve on iki yıl altı ay hapis cezasına mahkum edilmiꢀtir.
Baꢀvuran itiraz etmiꢀtir. Dilekçesinde mahkemenin, baskı altında verdiği ifadeleri
gözönüne almıꢀ olduğunu belirtmiꢀtir. ꢁubat 1999 tarihinde Yargıtay, ilk derece mahkemesinin kararını onamıꢀtır.
C. AĐHM önünde ilgili dava usulleri Temmuz 1999 tarihli bir yazı ile baꢀvuran AĐHM’ye baꢀvuruda bulunmuꢀtur. 14
Kasım 1999, 17 ꢁubat 2000, 12 Temmuz 2000 ve 29 Eylül 2000 tarihli yazılarda Mahkeme,
baꢀvurandan kötü muamele iddialarını destekleyen belgeler sunmasını istemiꢀtir.
D. Baꢁvuranın kötü muamele iddialarına iliꢁkin soruꢁturma Kasım 2000 tarihinde baꢀvuran, Đzmir Emniyet Müdürlüğü terörle mücadele ꢀubesi
polis memurları aleyhinde Đzmir Cumhuriyet Savcısı’na bir ꢀikayette bulunmuꢀtur. 30 Haziran
ve 2 Temmuz 1997 tarihleri arasında polis tarafından gözaltında tutulduğu sırada iꢀkence
gördüğünü ileri sürmüꢀtür. Aralık 2000 tarihinde Cumhuriyet Savcısı, delil eksikliği nedeniyle polis aleyhinde
cezai takibat baꢀlatmamaya karar vermiꢀtir.
HUKUK
I. AĐHS’NĐN 3. MADDESĐNĐN ĐHLAL EDĐLDĐĞĐ ĐDDĐASI
Baꢀvuran polis tarafından gözaltında tutulduğu sırada maruz bırakıldığı kötü
muamelenin, AĐHS’nin aꢀağıda kaydedilen 3. maddesini ihlal edecek ꢀekilde iꢀkence
anlamına geldiği hususunda ꢀikayette bulunmuꢀtur:
“Hiç kimse iꢀkenceye, insanlık dıꢀı ya da onur kırıcı ceza veya iꢀlemlere tabi tutulamaz.”
Hükümet baꢀvuranın, Cumhuriyet Savcısı’na baꢀvuruda bulunmadan önce ꢀikayetini,
AĐHM’ye sunmuꢀ olduğunu belirtmiꢀtir. Bu nedenle AĐHM’den, AĐHS’nin 35 § 1. maddesi
bağlamındaki iç hukuk yollarının tüketilmesi gereğine uyulmadığı için baꢀvurunun
kabuledilmez olduğuna karar vererek reddetmesini talep etmiꢀtir. Esaslara iliꢀkin olarak
baꢀvuranın iddialarının gerekçeleri bulunmadığını ileri sürmüꢀtür.
Baꢀvuran, Hükümet’in sözkonusu baꢀlık altındaki ilk itirazı ile özel olarak
ilgilenmemiꢀtir. Esaslar hususunda ise yakalandığı andan itibaren çeꢀitli ꢀekil ve derecelerde
kötü muamele ꢀekillerine maruz kaldığını belirtmiꢀtir. Kendisinin ve aile mensuplarının
dövüldüklerini, çıplak bırakıldığını, gözlerinin bağlandığını ve uzun süre aynı pozisyonda
durmak zorunda bırakıldığını ileri sürmüꢀtür. Bununla birlikte tehdit edildiğini, üzerine
basınçlı su püskürtüldüğünü ve genital organları da dahil olmak üzere vücudunun çeꢀitli
kısımlarına elektrik ꢀoku uygulandığını iddia etmiꢀtir. Ayrıca Türkiye’deki sağlık raporlarının
eksikliklerine dikkat çekmiꢀ ve bu hususta yayımlanan sağlık raporlarının güvenilirliğine
itiraz etmiꢀtir.
AĐHM baꢀvurunun aꢀağıda kaydedilen nedenlerlen ötürü kabuledilmez olması sebebi
ile baꢀvuranın AĐHS’nin 35 § 1. maddesi uyarınca iç hukuk yollarını tüketip tüketmediğine
karar vermenin gerekli olmadığı kanısındadır.
AĐHM kötü muameleme iddialarının uygun delillerle desteklenmesi gerektiğini
yinelemektedir. Sözkonusu delilleri değerlendirmek için AĐHM “makul ꢀüphenin ötesinde”
kanıt standartını kullanmaktadır; ancak, sözkonusu delillerin yeterli derecede güçlü, açık ve
uygun çıkarımlar ile çürütülmemiꢀ benzeri maddi karinelerin birarada mevcut bulunmasından
kaynaklanabileceğini de eklemektedir.
Sözkonusu davada AĐHM öncelikle baꢀvuranın yakalanmasına ve gözaltına alınmasına
iliꢀkin olayların taraflar arasında ihtilaflı olduğunu belirtmektedir. Baꢀvuran, Eskiizmir’deki
evinde yakalandığını ve 30 Haziran 1997 tarihinde gözaltına alındığını ileri sürmektedir.
Hükümet buna itiraz etmiꢀtir. AĐHM, baꢀvuran tarafından imzalanan yakalama emrinin de
dahil olduğu resmi belgelere göre, baꢀvuranın 2 Temmuz 1997 tarihinde Yamanlar’daki bir
evde yakalandığını gözlemlemektedir. Aleyhinde yürütülen cezai takibat sırasında yakalandığı
yere ve tarihe itiraz etmediğini ve iddia edilen olaylardan üç yıl dört ay sonra 1 Kasım
2000’de konuya yetkili yerel makamlara ilettiğini gözönüne alan AĐHM, Cumhuriyet
Savcısı’nın baꢀvuranın 2 Temmuz 1997’de Yamanlar’daki bir evde yakalandığına iliꢀkin
tespitlerine itiraz etmenin gerekli olmadığı kanısındadır.
Sözkonusu davada baꢀvuranın ꢀikayetine konu kötü muamele, dayak, elektrik ꢀoku ve
basınçlı su püskürtülmesini içermektedir. Bununla birlikte, baꢀvuranın iddialarının
güvenilirliği hususunda ꢀüphe uyandıran birçok unsur mevcuttur.
Baꢀvuranın gözaltında tutulması sonunda hazırlanan sağlık raporunda (3 Temmuz
1997), alnında ve sağ bacağında hafif bir sıyrık ve rengi ve boyutları belirtilmeksizin
göğsünde bir kırmızılık olduğu belirtilmektedir. Sağ bacaktaki hafif sıyrık yanında sözkonusu
sağlık raporu, yakalanmasından dokuz saat sonra baꢀvurusu hususunda yayımlanan sağlık
raporu ile aynıdır (2 Temmuz 2003). AĐHM sözkonusu sağlık raporlarında değinilen
göstergelerin, baꢀvuranın ileri sürdüğü kötü muameleye kanıt oluꢀturmakta yetersiz olduğu
kanısındadır. Bu hususta AĐHM, baꢀvuran tarafından iddia edildiği ꢀekilde maruz bırakılan
kötü muamelenin, vücudunda ciddi izler bırakacağını ve polis tarafından gözaltında tutulduğu
sürenin sonunda, resmi olarak tutuklanmasından önce kırk sekiz saatten az bir süre geçmiꢀtir,
kendisini muayene eden doktor tarafından farkedileceğini belirtmektedir. Bu nedenle 2 ve 3
Temmuz 1997 tarihlerinde yayımlanan sağlık raporlarındaki bulgular, baꢀvuranın kötü
muamele tarifini doğrulamamakta ve bu tariflerle uyuꢀmamaktadır.
AĐHM baꢀvurana iliꢀkin yayımlanan sağlık raporlarındaki detay eksiklerinin
farkındadır. Ancak dava dosyasında, sözkonusu rapordaki bulguları kuꢀku verici bulan veya
baꢀvuranın iddialarını destekleyen hiçbir kanıt mevcut bulunmadığını belirtmektedir.
Özellikle dava dosyasında baꢀvuranın, gözaltında tutulduğu süre sonunda baꢀka bir doktoru
görmek istediğine ve bu isteğinin reddedildiğine iliꢀkin bir delilin mevcut olmadığını da
eklemektedir.
Ayrıca yakalandığı sırada baꢀvuranın, 2 Temmuz 1997 tarihli sağlık raporunda
belirtilen yaralanmaların doğruluğunu kanıtladığı kabul edilse dahi, sözkonusu yaralanmaların
niteliği makul ꢀüphenin ötesinde baꢀvuranın yakalandığı tarihte kendisine kaba kuvvet
uygulanmıꢀ olabileceği kuꢀkusunu yansıtmamaktadır. Bununla birlikte, baꢀvuran iddia ettiği
gibi tehditlere ve/veya sözlü hakarete maruz kalmıꢀ ve bunun sonucunda endiꢀe veya
huzursuzluk hissetmiꢀ olsa bile AĐHM bu tür hislerin 3. madde bağlamında küçük düꢀürücü
muamele anlamına gelmediğini yinelemektedir.
Sonuç olarak sunduğu deliller AĐHM’nin, baꢀvuranın makul ꢀüphenin ötesinde
yakalandığı veya gözaltına alındığı sırada iꢀkenceye, insanlık dıꢀı ve küçük düꢀürücü
muameleye maruz kaldığı sonucuna varması için yeterli değildir.
Baꢀvurunun sözkonusu kısmı açıkça temelden yoksundur ve AĐHS’nin 35 §§ 3. ve 4.
maddeleri bağlamında reddedilmelidir.
II. AĐHS’NĐN 6. MADDESĐNĐN ĐHLAL EDĐLDĐĞĐ ĐDDĐASI
Baꢀvuran, kendisini yargılayan ve mahkum eden Devlet Güvenlik Mahkemesi
kürsüsünde askeri bir hakim bulunması nedeniyle bağımsız ve tarafsız bir mahkeme
tarafından adil ꢀekilde yargılanma hakkının elinden alındığı hususunda ꢀikayette bulunmuꢀtur.
Ayrıca aleyhindeki suçlamaları destekleyecek delil bulunmadığı halde mahkum edildiğini
belirtmiꢀtir. Baꢀvuran, iddialarını AĐHS’nin 6. maddesine dayandırmıꢀtır.
AĐHM sözkonusu ꢀikayetlerin AĐHS’nin ilgili kısmı aꢀağıda kaydedilen 6 § 1.
maddesi bağlamında incelenemesi gerektiği kanısındadır:
“Herkes ... cezai alanda kendisine yöneltilen suçlamalar konusunda karar verecek olan, yasayla
kurulmuꢀ bağımsız ve tarafsız bir mahkeme tarafından davasının ... hakkaniyete uygun ... olarak
görülmesini istemek hakkına sahiptir.”
A. Kabuledilebilirlik
AĐHM baꢀvurunun sözkonusu kısmının AĐHS’nin 35 § 3. maddesi bağlamında
temelden yoksun olmadığını belirtmektedir. Ayrıca kabuledilmez olduğu sonucuna varmak
için gerekçe bulunmamaktadır. Bu nedenle kabuledilebilir olduğuna karar verilmelidir.
B. Esaslar
1. Devlet Güvenlik Mahkemesi’nin bağımsızlığı ve tarafsızlığı
AĐHM, sözkonusu davada ortaya çıkan konuların benzeri konulara iliꢀkin birçok
davayı incelemiꢀ ve AĐHS’nin 6 § 1. maddesinin ihlal edildiği sonucuna varmıꢀtır.
AĐHM sözkonusu davada farklı bir sonuca varmak için gerekçe görmemektedir.
Dolayısıyla AĐHS’nin 6 § 1. maddesinin ihlal edildiği sonucuna varmıꢀtır.
2. Davanın hakkaniyete uygunluğu
Baꢀvuranın bağımsız ve tarafsız bir mahkeme tarafından adil olarak yargılanma
hakkının ihlal edildiği sonucunu gözönüne alan AĐHM, kendi huzurunda görülen davaların
hakkaniyete uygunluğuna iliꢀkin diğer ꢀikayeti incelemenin gerekli olmadığı kanısındadır.
III. AĐHS’NĐN ĐHLAL EDĐLDĐĞĐ HUSUSUNDAKĐ DĐĞER ĐDDĐALAR Mayıs 2006 tarihli görüꢀlerinde baꢀvuran, yukarıda anılan gerekçelere dayanarak,
AĐHS’nin 8. ve 13. maddeleri bağlamında ꢀikayetini sunmuꢀtur. Özellikle gözaltında
bulunduğu süre içerisinde avukat yardımı almasına izin verilmediğini, aile mensuplarının
nerede olduğundan haberdar edilmediğini ve evinin arama emri olmaksızın arandığını
belirtmiꢀtir.
AĐHM sözkonusu ꢀikayetlerin, 9 Mayıs 2006’da AĐHM’ye sunulmadan 6 ay önce
vuku bulan olaylara ve kararlara iliꢀkin olduğu sonucuna varmıꢀ ve bu nedenle AĐHS’nin 35
§§ 1. ve 4. maddelerine uygun olarak ꢀikayetleri reddetmiꢀtir.
IV. AĐHS’NĐN 41. MADDESĐNĐN UYGULANMASI
AĐHS’nin 41. maddesi aꢀağıda kaydedilmiꢀtir:
“Mahkeme iꢀbu Sözleꢀme ve protokollarının ihlal edildiğine karar verirse ve ilgili Yüksek Sözleꢀmeci
Tarafın iç hukuku bu ihlali ancak kısmen telafi edebiliyorsa, Mahkeme, gerektiği takdirde, hakkaniyete
uygun bir surette, zarar gören tarafın tatminine hükmeder.”
A. Tazminat
Baꢀvuran manevi zarar için 27,000 Euro talep etmiꢀtir.
Hükümet sözkonusu meblağa itiraz etmiꢀtir.
AĐHM 6 § 1. maddenin ihlal edilmesinin, baꢀvuranın uğradığı manevi zarar için
baꢀlıbaꢀına tazminat teꢀkil ettiği kanısındadır.
AĐHM ayrıca sözkonusu davada olduğu gibi baꢀvuranın, AĐHS’nin bağımsızlık ve
tarafsızlık gereklerini karꢀılamayan bir mahkeme tarafından mahkum edildiği durumlarda
yeniden yargılamanın veya davanın yeniden açılmasının ilke olarak ihlalin tazmininde uygun
bir yol olduğu kanısındadır.
B. Mahkeme masrafları
Baꢀvuran, yerel mahkemeler huzurunda görülenler de dahil olmak üzere mahkeme
masrafları için 7,500 Euro talep etmiꢀtir. Talebini, Đstanbul Barosu’nun tavsiye edilen asgari
ücret listesine dayandırmıꢀtır. Ancak herhangi bir makbuz veya belge sunmamıꢀtır.
Hükümet sözkonusu meblağa itiraz etmiꢀtir.
AĐHM içtihatına göre baꢀvuran, ancak gerekli oldukları için yapıldıklarını ve
miktarlarının makul olduğunu tespit edildiği müddetçe mahkeme masraflarının tazminine hak
kazanmaktadır. Sözkonusu davada kendisine sunulan verileri ve yukarıda kaydedilen kriterleri
gözönüne alan AĐHM yerel davalarda yapılan masrafların tazmini talebini reddetmekte ve
AĐHM önünde yapılan masraflar için Avrupa Konseyi’nden kabul edilen 850 Euroluk yasal
yardım hariç 1,000 Euro tazminat verilmesine karar vermektedir.
C. Gecikme Faizi
AĐHM, gecikme faizi olarak Avrupa Merkez Bankası’nın kısa vadeli kredilere uyguladığı
marjinal faiz oranına üç puan eklemek suretiyle elde edilecek oranın uygun olduğuna karar
vermiꢀtir.
BU NEDENLERLE, AĐHM OYBĐRLĐĞĐYLE,
1. ꢁikayetin baꢀvuranın bağımsız ve tarafsız bir mahkeme tarafından hakkaniyete uygun
olarak yargılanma hakkına iliꢀkin kısmının kabuledilebilir ve kalan kısmının kabuledilmez
olduğuna;
2. AĐHS’nin, Đzmir Devlet Güvenlik Mahkemesi’nin bağımsız ve tarafsız olmamasına iliꢀkin § 1. maddesinin ihlal edildiğine;
3. Baꢀvuranın, AĐHS’nin 6. maddesi bağlamındaki diğer ꢀikayetini değerlendirmenin gerekli
olmadığına;
4. Đhlal bulgusunun baꢀlıbaꢀına baꢀvuranın uğradığı manevi zararın tazmini için yeterli
olduğuna;
5. (a) sorumlu Devletin baꢀvurana, kararın AĐHS’nin 44 § 2. maddesine göre kesinleꢀtiği
tarihten itibaren üç ay içerisinde, uygulanabilecek her türlü vergiden muaf olmak üzere
kararın verildiği tarihte uygulanan oran üzerinden yeni Türk Lirası’na çevrilmek üzere
mahkeme masrafları için 150 Euro (yüz elli Euro) ödemesi gerektiğine;
(b) Yukarıda kaydedilmiꢀ olan üç aylık sürenin bitiminden ödeme gününe kadar,
Avrupa Merkez Bankası’nın uyguladığı marjinal faiz oranına üç puan eklemek suretiyle
oluꢀacak faiz oranına göre yukarıda belirtilen miktarlarda ödenecek basit faizi ödemekle
yükümlü olduğuna karar vermiꢀ,
6. Baꢀvuranların adil tazmin taleplerinin kalan kısmını reddetmiꢀtir.
Đꢀbu karar, Đngilizce olarak hazırlanmıꢀ ve Mahkeme Đç Tüzüğü’nün 77. Maddesi’nin 2. ve
3. fıkraları uyarınca 19 Temmuz 2007 tarihinde yazılı olarak tebliğ edilmiꢀtir.
7
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło