64684/01
WyrokETPCz2005-10-25ECLI:CE:ECHR:2005:1025JUD006468401
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy obecność sędziego wojskowego w składzie tureckiego Sądu Bezpieczeństwa Państwa narusza prawo do niezawisłego i bezstronnego sądu z art. 6 ust. 1 Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał potwierdził swoje ugruntowane orzecznictwo, zgodnie z którym obecność sędziego wojskowego w składzie Sądu Bezpieczeństwa Państwa (DGM) w Turcji, orzekającego w sprawach cywilów oskarżonych o przestępstwa związane z bezpieczeństwem państwa, budzi uzasadnione wątpliwości co do niezawisłości i bezstronności sądu. Sędziowie wojskowi podlegają dyscyplinie wojskowej i strukturom hierarchicznym, co może podważać ich postrzeganą niezależność od władzy wykonawczej. Trybunał nie znalazł podstaw do odstąpienia od tej konsekwentnej linii orzeczniczej.Stan faktyczny
Dziewiętnastu tureckich obywateli, w tym dziewięciu działaczy partii HADEP oraz krewni skazanych członków PKK, rozpoczęło strajk głodowy w Adıyamanie w proteście przeciwko aresztowaniu Abdullaha Öcalana. Zostali aresztowani, a następnie oskarżeni o pomoc organizacji terrorystycznej. Sąd Bezpieczeństwa Państwa w Malatyi skazał ich na kary pozbawienia wolności od dziewięciu miesięcy do trzech lat, a wyrok ten został utrzymany w mocy przez Sąd Kasacyjny.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie: 1. Uznaje pozostałą część skargi za dopuszczalną. 2. Stwierdza naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji w związku z niezawisłością i bezstronnością Sądu Bezpieczeństwa Państwa w Malatyi. 3. Uznaje za zbędne rozpatrywanie pozostałych zarzutów z art. 6 ust. 1, 3 lit. a) i b) Konwencji. 4. Stwierdza, że samo stwierdzenie naruszenia stanowi wystarczające słuszne zadośćuczynienie za szkodę niemajątkową. 5. Zasądza na rzecz skarżących 1 500 EUR tytułem kosztów i wydatków, powiększone o wszelkie należne podatki, płatne w lirach tureckich po kursie z dnia płatności, wraz z odsetkami za zwłokę. 6. Oddala pozostałą część żądania słusznego zadośćuczynienia.Pełny tekst orzeczenia
COUNCIL
A V R U P A
OF E U R O P E
KONSEYİ
AVRUPA ĐNSAN HAKLARI MAHKEMESĐ
DÖRDÜNCÜ DAĐRE
ÖNER VE DĐĞERLERĐ – TÜRKĐYE
(Baꢀvuru no. 64684/01)
KARAR
STRAZBURG Ekim 2005
Bu karar AĐHS’nin 44 § 2 maddesinde belirtilen ꢀartlarda kesinlik kazanacaktır. Ancak, ꢀekle
iliꢀkin değiꢀiklik yapılabilir.
______________________________________________________________________________________
© T.C. Dışişleri Bakanlığı, 2005. Bu gayrıresmi özet çeviri Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan
Hakları Genel Müdür Yardımcılığı tarafından yapılmış olup, Mahkeme’yi bağlamamaktadır. Bu çeviri,
davanın adının tam olarak belirtilmiş olması ve yukarıdaki telif hakkı bilgisiyle beraber olması koşulu ile
Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan Hakları Genel Müdür Yardımcılığı’na atıfta bulunmak
suretiyle ticari olmayan amaçlarla alıntılanabilir.
Öner ve Diğerleri – Türkiye davasında,
Avrupa Đnsan Hakları Mahkemesi (Dördüncü Daire),
Baꢀkan J. CASADEVALL,
Yargıçlar R. TÜRMEN,
M. PELLONPÄÄ,
R. MARUSTE,
K. TRAJA,
L. MIJOVIC
J. ŠIKUTA ve
Bölüm Sekreteri M. O’BOYLE’un katılımı ile kapalı oturumda 4 Ekim 2005 tarihinde
toplanmıꢀ ve anılan tarihte izleyen kararı vermiꢀtir:
USUL
1. Dava, Đnsan Hakları ve Temel Özgürlükler Sözleꢀmesi’nin (“Sözleꢀme”) 34.
maddesi uyarınca, Türkiye Cumhuriyeti aleyhine, Gülseren Öner, Abuzer Aslan, Hacı Pamuk,
Hüseyin Duran, Đsmail Turap, Fatma Doymaz, Nazife Bilgiç, Sakine Doymaz, Đsmail
Minkara, Muhammet Emin Toprak, Bedir Çetin, Hüseyin Aslan, Fatma Dolaꢀ, Arzu Doymaz,
Ramazan Sertkaya, Hasan Gül, Rıza Kılınç, Sakine Sürgülü ve ꢁükrü Karadağ isimli on
dokuz Türk vatandaꢀı tarafından, 13 Kasım 2000 tarihinde Avrupa Đnsan Hakları
Mahkemesi’ne yapılan baꢀvurudan (no. 64684/01) kaynaklanmaktadır.
2. Baꢀvuranlar, Ankara Barosu’na bağlı avukat Y. Alataꢀ tarafından temsil edilmiꢀtir.
Bu davada, Türk Hükümeti (“Hükümet”) AĐHM huzurundaki iꢀlemler için bir Ajan tayin
etmemiꢀtir.
3. 1 Haziran 2004 tarihinde, Avrupa Đnsan Hakları Mahkemesi, baꢀvurunun kısmen
kabuledilmez olduğuna karar vermiꢀ ve baꢀvuranların bağımsız ve tarafsız bir mahkeme
tarafından adil yargılama haklarına, kendilerine yöneltilen suçlamanın niteliği ve nedeninden
en kısa zamanda ayrıntılı olarak haberdar edilmemeye ve Cumhuriyet Savcısı’nın
iddianamesinin duruꢀma öncesinde bildirilmemesine iliꢀkin ꢀikayetleri Hükümet’e bildirmeye
karar vermiꢀtir. AĐHS’nin 29 § 3. maddesini uygulayan AĐHM, baꢀvurunun esaslarına ve
kabuledilebilirliğine iliꢀkin birlikte hüküm vermeye karar vermiꢀtir.
4. Baꢀvuran ve Hükümet kabuledilebilirlik ve esaslara iliꢀkin görüꢀ bildirmiꢀlerdir (Đç
Tüzük 59 § 1. madde).
5. 1 Kasım 2004 tarihinde, Avrupa Đnsan Hakları Mahkemesi, Daire’lerinin yapısını
değiꢀtirmiꢀtir ( Đç Tüzük 25 § 1. madde). Bu dava, yeni oluꢀturulmuꢀ Dördüncü Daire’ye
verilmiꢀtir (Đç Tüzük 52 § 1. madde).
OLAYLAR
I. DAVA OLAYLARI
6. Sırasıyla 1964, 1941, 1963, 1958, 1963, 1978, 1977, 1977, 1964, 1960, 1949, 1978,
1973, 1979, 1970, 1961, 1966, 1968 ve 1961 doğumlu olan baꢀvuranlar Adıyaman’da ikamet
etmektedirler.
7. Baꢀvuranların, Bedir Çetin, Hüseyin Duran, Đsmail Minkara, Hacı Pamuk, Abuzer
Aslan, ꢁükrü Karadağ, Rıza Kılınç, Ramazan Sertkaya ve Muhammet Emin Toprak isimli
dokuzu, HADEP (Halkın Demokrasi Partisi) Adıyaman Đl Örgütü yöneticileridir.
8. Baꢀvuranların kalan kısmı, aꢀağıda belirtilen olayların cereyan ettiği dönemde PKK
adındaki yasadıꢀı örgüte üye olmaktan mahkum edilen tutukluların akrabalarıdır.
9. PKK’ya üye olmaktan mahkum edilen tutuklular, Abdullah Öcalan’ın Đtalya’da
yakalanmasına müteakiben, muhtelif hapishanelerde açlık grevine baꢀlamıꢀlardır. Bu
tutuklulardan bazıları, yakalamayı protesto etmek amacıyla kendilerini ateꢀe vermiꢀlerdir.
10. 16 Aralık 1998 tarihinde, baꢀvuranların, Gülseren Öner, Hüseyin Duran, Đsmail
Turap, Fatma Doymaz, Nazife Bilgiç, Sakine Doymaz, Hüseyin Aslan, Fatma Dolaꢀ, Arzu
Doymaz, Hasan Gül ve Sakine Sürgülü isimli on biri, HADEP Adıyaman Đl Örgütü’nde
toplanmıꢀlar ve Abdullah Öcalan’ın yakalanmasını protesto etmek amacıyla toplu açlık grevi
baꢀlatmıꢀlardır.
11. 19 Aralık 1998 tarihinde, Adıyaman Cumhuriyet Savcısı, Hadep Adıyaman Đl
Örgütü hakkında arama emri çıkarmıꢀtır. Aynı tarihte, polis, HADEP Adıyaman Đl
Örgütü’nde bir arama yürütmüꢀtür. Aynı tarihli tutuklama raporuna göre, polis, arama
yapılırken, Hüseyin Duran dıꢀında, teꢀkilatta bulunan baꢀvuranlar dahil kırk beꢀ kiꢀiyi
tutuklamıꢀtır.
12. Baꢀvuranlar dahil olmak üzere tutuklanan kiꢀiler tarafından imzalanan tutuklama
raporu, HADEP Đl Örgütü’nde bölücü nitelikte yayınlar ve sözde PKK bayrakları
bulunduğunu göstermiꢀtir.
13. 21 Kasım 1998 tarihinde, baꢀvuranlar Bedir Çetin, Muhammet Emin Toprak,
Đsmail Minkara ve Hüseyin Aslan, bölücü propaganda yapma amaçlı toplantılara katılmaktan
ve bunları düzenlemekten Adıyaman Hukuk Mahkemesi’nde yargılanmıꢀlardır. Mahkeme,
aynı tarihte, baꢀvuranların tutuksuz yargılanmalarını hükmetmiꢀtir.
14. 31 Aralık 1998 tarihinde, Cumhuriyet Savcısı, Malatya Devlet Güvenlik
Mahkemesi’ne, baꢀvuranları terör örgütü üyelerine yardım etmekle suçlayan bir iddianame
sunmuꢀ ve onların Türk Ceza Kanunu’nun 169. maddesi ve Terörle Mücadele Kanunu’nun 5.
Bölüm’ü uyarınca mahkum edilmelerini talep etmiꢀtir.
15. 6 Mayıs 1999 tarihinde, teꢀkilatta bulunmuꢀ olan bölücü nitelikte yayınları ve
sözde PKK bayraklarını delil olarak değerlendiren Malaya Devlet Güvenlik Mahkemesi, Türk
Ceza Kanunu’nun 169. maddesi uyarınca, baꢀvuranları terör örgütüne yardımdan mahkum
etmiꢀ ve her birini dokuz ay üç yıl hapis cezasına çarptırmıꢀtır.
16. 12 Nisan 2000 tarihinde, baꢀvuranlar bu kararı temyiz etmiꢀlerdir. 15 Mayıs 2000
tarihinde, Yargıtay, açık bir duruꢀmada, Devlet Güvenlik Mahkemesi’nin kararını onamıꢀtır.
II. ĐLGĐLĐ ĐÇ HUKUK
17. Đç hukukun tam açıklaması Özel – Türkiye kararında (no. 42739/98, §§ 20-21, 7
Kasım 2002) bulunabilir.
HUKUK
I. AVRUPA ĐNSAN HAKLARI SÖZLEꢁMESĐ’NĐN 6. MADDESĐNĐN ĐHLAL EDĐLDĐĞĐ
ĐDDĐASI
18. Baꢀvuranlar, Malatya Devlet Güvenlik Mahkemesi heyetinde askeri hakim
bulunması nedeniyle bağımsız ve tarafsız bir mahkeme tarafından adil bir yargılama
görmediklerinden ꢀikayetçi olmuꢀlardır. Ayrıca, haklarındaki suçlamanın niteliği ve
nedeninden en kısa zamanda ve ayrıntılı olarak haberdar edilmediklerini ve Cumhuriyet
Savcısı’nın iddianamesinin kendilerine mahkeme duruꢀmasının öncesinde bildirilmediğini
ileri sürmüꢀlerdir. ꢁikayetlere iliꢀkin olarak, AĐHS’nin 6 §§ 1, 3 (a) ve (b) maddesine atıfta
bulunmuꢀlardır, bu maddenin ilgili kısmı ꢀöyledir:
“1. Herkes, … cezai alanda kendisine yöneltilen suçlamalar konusunda … yasayla kurulmuꢀ
bağımsız ve tarafsız bir mahkeme tarafından davasının … hakkaniyete uygun ve açık olarak
görülmesini istemek hakkına sahiptir.
3. Her sanık en azından aꢀağıdaki haklara sahiptir:
a) Kendisine yöneltilen suçlamanın niteliği ve nedeninden en kısa zamanda, anladığı bir dille
ve ayrıntılı olarak haberdar edilmek;
b) Savunmasını hazırlamak için gerekli zamana ve kolaylıklara sahip olmak;”
A. Kabuledilebilirlik
19. Yerleꢀik içtihadı ıꢀığında (bkz., birçok içtihadın yanı sıra, yukarıda anılan,
Çıraklar – Türkiye, 28 Ekim 1998 tarihli karar, Reports of Judgments and Decisions 1998-
VII) ve kendisine sunulan belgeler karꢀısında, AĐHM, davanın, belirlenmesi esaslarının
incelenmesine bağlı olan, AĐHS bağlamında karmaꢀık hukuki ve olgusal konular ortaya
koyduğu kanısındadır. Dolayısıyla, AĐHM, baꢀvurunun, AĐHS’nin 35 § 3. maddesi anlamı
dahilinde, temelsiz olmadığı sonucuna varmıꢀtır.
B. Esaslar
1. Malatya Devlet Güvenlik Mahkemesi’nin bağımsızlığı ve tarafsızlığına iliꢀkin
20. Hükümet, Devlet Güvenlik Mahkemeleri’nin, Devlet’in güvenliği ve bütünlüğüne
karꢀı tehditlerle ilgilenmek için yasayla kurulmuꢀ olduklarını ileri sürmüꢀtür. Hükümet,
sözkonusu davada, baꢀvuranların Malatya Devlet Güvenlik Mahkemesi’nin bağımsızlığı
hakkında herhangi bir haklı kuꢀkusunun olabileceğine karar vermek için hiçbir temel
olmadığını belirtmiꢀtir. Hükümet, ayrıca, 1999 tarihli anayasa değiꢀikliği ile birlikte askeri
yargıçların artık Devlet Güvenlik Mahkemeleri’nde yer alamadığına atıfta bulunmuꢀtur.
21. AĐHM, geçmiꢀte de benzer davalar incelemiꢀ olduğunu ve AĐHS’nin 6 § 1.
maddesinin ihlal edildiği sonucuna vardığını kaydeder (bkz, yukarıda anılan, Özel, §§ 33-34,
ve Özdemir – Türkiye, no. 59659/00, §§ 35-36, 6 ꢁubat 2003).
22. AĐHM, bu davada farklı bir sonuca varmakta bir gerekçe görmemektedir. Yasadıꢀı
örgüte yardım ve yataklık yapmaktan Devlet Güvenlik Mahkemesi tarafından yargılanan
baꢀvuranların, bünyesinde askeri yargıç bulunduran bir heyet tarafından yargılanmaktan
endiꢀe duyması anlaꢀılabilir. Bu anlamda, Malatya Devlet Güvenlik Mahkemesi’nin davanın
niteliği ile ilgili olmayan etkenlerden gereksiz yere etkilenmesinde haklı bir endiꢀe
duyabilirlerdi. Baꢀka bir deyiꢀle, baꢀvuranın, DGM’nin bağımsız ve tarafsız olmadığına
iliꢀkin endiꢀesinin haklı olduğu kabul edilebilir (bkz, Đncal – Türkiye, 9 Haziran 1998 tarihli
karar, Reports 1998-IV, s. 1573, § 72 in fine).
23. Yukarıda anlatılanlar ıꢀığında, AĐHM, bu bağlamda, AĐHS’nin 6 § 1. maddesinin
ihlal edildiğine karar vermiꢀtir.
2. Malatya Devlet Güvenlik Mahkemesi’ndeki iꢀlemlerin haklılığına iliꢀkin
24. AĐHM, baꢀvuranların bağımsız ve tarafsız bir mahkeme tarafından adil yargılanma
haklarının ihlal edildiği kararını göz önüne alarak, AĐHS’nin 6 §§ 1 ve 3 (a) ve (b) maddesi
uyarınca olan ꢀikayetleri incelemenin gereksiz olduğunu değerlendirir (yukarıda anılan, Đncal
§ 74 ve yukarıda anılan, Çıraklar § 45).
II. AĐHS’NĐN 41. MADDESĐNĐN UYGULANMASI
25. AĐHS’nin 41. maddesi ꢀöyledir:
“ Mahkeme iꢀbu Sözleꢀme ve protokollerinin ihlal edildiğine karar verirse ve ilgili Yüksek
Sözleꢀmeci Taraf’ın iç hukuku bu ihlali ancak kısmen telafi edebiliyorsa, Mahkeme, gerektiği takdirde,
zarar gören tarafın hakkaniyete uygun bir surette tatminine hükmeder.”
A. Tazminat
26. Baꢀvuranlar, AĐHM’nin her birine 20.000 Euro (Euro) manevi tazminat
ödenmesine karar vermesini talep etmiꢀtir.
27. Hükümet bu taleplerin haddinden fazla ve kabuledilmez olduğunu belirtmiꢀtir.
28. AĐHM, 6. maddenin ihlal edildiği tespitinin, baꢀvuranların bu bağlamda uğradığı
herhangi bir manevi zarara karꢀı, baꢀlı baꢀına yeterli bir tazmin oluꢀturduğunu değerlendirir
(bkz., yukarıda anılan, Đncal, s. 1575, § 82 ve yukarıda anılan, Çıraklar § 45).
29. AĐHM, sözkonusu davada olduğu gibi, bireyin, AĐHS’nin bağımsızlık ve
tarafsızlık ꢀartlarını karꢀılamayan bir mahkeme tarafından mahkum edildiği durumda,
istendiği takdirde, yeniden yargılamanın veya davanın yeniden açılmasının prensip itibariyle
ihlali telafi etmenin uygun bir yolunu temsil ettiğini değerlendirir (bkz. Öcalan – Türkiye
[BD], no. 46221/99 § 210, 12 Mayıs 2005).
B. Mahkeme Masrafları
30. Baꢀvuranlar, AĐHM huzurundaki iꢀlemlerle ilgili mahkeme masraflarının
ödenmesine iliꢀkin toplam 50.000 Euro talep etmiꢀlerdir. Bu hususta hiçbir kanıtlayıcı belge
sunmamıꢀlardır, ancak, temsilcilerinin, AĐHM baꢀvurularında, Đstanbul Barosu tarafından
tavsiye olunan tarifeyi uygulamıꢀ olduğunu iddia etmiꢀlerdir.
31. Hükümet, bu talebe itiraz etmiꢀtir.
32. AĐHM, sözkonusu masraflar gerçekten ve gerektiği için yapıldığı ve miktar
açısından makul olduğu takdirde mahkeme masraflarına iliꢀkin tazminat ödenmesine karar
verebilir ( bkz., örneğin, Sawicka – Polonya, no.37645/97, § 54, 1 Ekim 2002).
33. Mevcut bilgilere istinaden ve içtihadında yer alan kriterleri göz önünde tutarak
kararını veren AĐHM (bkz., diğer içtihatların yanı sıra, Vural – Türkiye, no. 56007/00, § 45, Aralık 2004), baꢀvuranlara, talep edilen mahkeme masrafları için 1.500 Euro tazminat
ödenmesine karar verir.
C. Gecikme Faizi
34. AĐHM, gecikme faizi olarak Avrupa Merkez Bankası’nın kısa vadeli kredilere
uyguladığı marjinal faiz oranına üç puan eklemek suretiyle elde edilecek oranın uygun
olduğuna karar verir.
BU SEBEPLERLE AĐHM, OYBĐRLĐĞĐ ĐLE
1. Baꢀvurunun kalanının kabuledilebilir olduğuna;
2. Malatya Devlet Güvenlik Mahkemesi’nin bağımsızlığına ve tarafsızlığına iliꢀkin ꢀikayetle
ilgili olarak AĐHS’nin 6 § 1. maddesinin ihlal edildiğine;
3. Baꢀvuranların AĐHS’nin 6 §§ 1, 3 (a) ve (b) maddesi uyarınca olan ꢀikayetlerini
incelemenin gereksiz olduğuna;
4. Đhlal tespitinin, baꢀvuranların uğradığı manevi zarara karꢀı baꢀlı baꢀına yeterli bir adil
tazmin oluꢀturduğuna;
5. a) Sorumlu Devlet’in, AĐHS’nin 44 § 2. maddesi uyarınca kararın kesinleꢀtiği tarihten
itibaren üç ay içinde, baꢀvuranlara, mahkeme masraflarına iliꢀkin olarak 1.500 Euro (bin
beꢀ yüz Euro), artı tabi olabilecek her türlü vergiyi, baꢀvuranlar tarafından belirlenen
Türkiye’deki banka hesabına, ödeme günündeki kur üzerinden Türk Lirası’na
dönüꢀtürerek ödemesine;
b) yukarıda belirtilen üç aylık sürenin aꢀılmasından ödeme gününe kadar geçen süre için
yukarıdaki miktara Avrupa Merkez Bankası’nın uyguladığı marjinal faiz oranına üç puan
eklemek suretiyle elde edilecek oranın gecikme faizi olarak uygulanmasına;
6. Baꢀvuranların adil tazmin talebinin kalanının reddine
KARAR VERMĐꢁTĐR.
Đngilizce olarak hazırlanmıꢀ ve Mahkeme Đç Tüzüğü’nün 77 §§ 2 ve 3. maddesi
uyarınca 25 Ekim 2005 tarihinde yazılı olarak tebliğ edilmiꢀtir.
Michael O’BOYLE
Sekreter
Josep CASADEVALL
Baꢀkan
6
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 14.07.2026. · Źródło