68792/01
WyrokETPCz2004-12-16ECLI:CE:ECHR:2004:1216JUD006879201
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy długotrwała niemożność odzyskania przez właściciela mieszkania, wynikająca z braku pomocy państwa w wykonaniu nakazu eksmisji, stanowi naruszenie prawa do poszanowania mienia oraz prawa do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że długotrwałe (ponad 7 lat) uniemożliwienie właścicielowi odzyskania jego nieruchomości, spowodowane brakiem skutecznej pomocy ze strony władz państwowych (policji) w wykonaniu nakazu eksmisji, stanowi naruszenie prawa do poszanowania mienia (art. 1 Protokołu nr 1). Jednocześnie, ta sama przewlekłość w zapewnieniu wykonania orzeczenia sądowego naruszyła prawo do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie (art. 6 ust. 1 Konwencji), ponieważ efektywność prawa do sądu obejmuje również wykonanie wyroków. Trybunał odrzucił wstępny zarzut państwa dotyczący niewyczerpania krajowych środków odwoławczych, stosując zasadę estoppel, wskazując, że państwo nie może powoływać się na brak wyczerpania środków, jeśli samo przyczyniło się do niemożności ich wykorzystania lub nie podniosło tego zarzutu we właściwym czasie.Stan faktyczny
Skarżący, właściciel mieszkania we Włoszech, nie mógł odzyskać swojej nieruchomości przez około siedem lat i siedem miesięcy. Mimo podjętej przez komornika próby eksmisji lokatorów, policja nie udzieliła niezbędnej pomocy, co uniemożliwiło wykonanie nakazu. W rezultacie skarżący był pozbawiony możliwości korzystania ze swojej własności przez długi okres.Rozstrzygnięcie
Stwierdza naruszenie art. 1 Protokołu nr 1 do Konwencji. Stwierdza naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji. Odrzuca wstępny zarzut państwa-pozwanego. Zasądza zadośćuczynienie za szkodę niemajątkową. Nie zasądza zadośćuczynienia za szkodę majątkową.Pełny tekst orzeczenia
© Перевод предоставлен российским изданием «Бюллетень Европейского Суда по правам человека» (www.echr.today). Разрешение на публикацию перевода на русский язык дано исключительно для его включения в базу HUDOC Европейского Суда.
© This document was provided by the Russian edition of the Bulletin of the European Court of Human Rights (www.echr.today). Permission to re-publish this translation into Russian has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.
Машоло против Италии
[Mascolo – Italy] (№ 68792/01)
Постановление от 16 декабря 2004 г. [вынесено III Секцией]
Обстоятельства дела
Жалоба заявителя в Европейский Суд касается того обстоятельства, что владелец жилого помещения не мог в течение длительного времени получить обратно в свое владение квартиру ввиду того, что полиция не оказывала ему в том содействия. С момента первой попытки судебного пристава выселить жильцов из этой квартиры заявитель был вынужден ждать около семи лет и семи месяцев, пока он не получил свою квартиру назад. Европейский Суд пришел к выводу, что имел место факт нарушения требований Статьи 1 Протокола № 1 к Конвенции и пункта 1 Статьи 6 Конвенции [что касается требования о разбирательстве дела в разумный срок] (см., в частности, по аналогичному вопросу Постановления Европейского Суда по делу «Иммобилиаре Саффи против Италии» [Immobiliare Saffi v. Italy], вынесенное 28 июля 1999 г. (Сборник постановлений и решений Европейского Суда по правам человека ECHR 1999-V), и по делу «Эдоардо Палумбо против Италии» [Edoardo Palumbo v. Italy], вынесенное 30 ноября 2000 г.), после того, как со ссылкой на лишение стороны права ссылаться на факты Суд отклонил предварительные возражения государства-ответчика по поводу неисчерпания заявителем внутригосударственных средств правовой защиты. Эти возражения обосновывались положениями статьи 1591 Гражданского кодекса Италии.
Что касается применения по делу Статьи 41 Конвенции, то государство-ответчик считает, что оно не может нести ответственность перед Европейским Судом за финансовые последствия, которые установленное по делу нарушение положений Конвенции повлекло за собой для заявителя, поскольку заявитель смог бы получить возмещение убытков, причиненных ему несвоевременным возвратом его квартиры, в порядке применения положений статьи 1591 Гражданского кодекса. В соответствии с этими положениями на арендаторе жилого помещениях лежит общая обязанность выплатить владельцу жилья компенсацию за любые убытки, причиненные ему несвоевременным возвратом принадлежащего ему жилого помещения.
Извлечение из текста Постановления (по поводу возмещения причиненного заявителю материального ущерба): «<...> Европейский Суд отмечает, что заявитель мог обратиться в суды по гражданским делам в контексте положений статьи 1591 Гражданского кодекса с требованием выплаты его бывшим жильцом компенсации в возмещение убытков, понесенных им в связи с несвоевременным возвратом последним собственности заявителя. В настоящем деле эти убытки, ставшие следствием неправомерного поведения арендатора жилого помещения, на котором – если не затрагивать при этом вопрос о сотрудничестве государства с владельцем жилья при исполнении распоряжения о выселении жильца с занимаемой площади – лежит обязанность вернуть квартиру ее владельцу. Нарушение права заявителя на беспрепятственное пользование своим имуществом стало главным образом следствием противоправных действий арендатора жилого помещения. Допущенное государством нарушение требований Статьи 6 Конвенции, как оно было установлено Европейским Судом, является по своему характеру процессуальным, и оно имело место вследствие действий арендатора жилого помещения. Следовательно, Европейский Суд отмечает, что законодательство Италии содержит положения, предусматривающие заглаживание вреда, причиненного финансовыми последствиями нарушения положений Конвенции, и считает вполне допустимым отклонить ходатайство заявителя о выплате ему справедливой компенсации, что касается возмещения причиненного ему материального ущерба <...>».
Европейский Суд принимает во внимание то обстоятельство, что заявителю был причинен определенный моральный вред, и, вынося решение на основе принципа справедливости, присуждает ему компенсацию по данному пункту жалобы.
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło