68881/01
WyrokETPCz2008-05-20ECLI:CE:ECHR:2008:0520JUD006888101
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy przewlekłość postępowania administracyjnego w Turcji naruszyła prawo skarżącego do rozpoznania sprawy w rozsądnym terminie, gwarantowane przez art. 6 ust. 1 Europejskiej Konwencji Praw Człowieka?Ratio decidendi
Trybunał stwierdził, że osiągnięte przez strony dostane rozwiązanie jest oparte na poszanowaniu praw człowieka, zgodnie z Konwencją i jej Protokołami. Nie dopatrzył się żadnych uzasadnionych względów interesu publicznego, które wymagałyby kontynuowania rozpatrywania skargi. W konsekwencji, Trybunał uznał, że sprawa powinna zostać skreślona z listy.Stan faktyczny
Skarżący, Hüseyin Şen, obywatel turecki urodzony w 1949 roku, był menedżerem handlowym w firmie SEKA. W maju 1997 roku został przeniesiony na inne stanowisko. We wrześniu 1997 roku złożył pozew administracyjny, kwestionując tę decyzję. Sąd administracyjny uchylił decyzję SEKA w maju 2004 roku, a orzeczenie to stało się ostateczne we wrześniu 2004 roku.Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie postanowił skreślić skargę z listy.Pełny tekst orzeczenia
COUNCIL
AVRUPA
OF EUROPE
KONSEYİ
AVRUPA ĐNSAN HAKLARI MAHKEMESĐ
ĐKĐNCĐ DAĐRE
Hüseyin ꢀEN - TÜRKĐYE
(Baꢁvuru no. 8091/05)
KARAR
(Dostane Çözüm) Nisan 2009
______________________________________________________________________________________
© T.C. Dışişleri Bakanlığı, 2009. Bu gayrıresmi özet çeviri Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan
Hakları Genel Müdür Yardımcılığı tarafından yapılmış olup, Mahkeme’yi bağlamamaktadır. Bu çeviri,
davanın adının tam olarak belirtilmiş olması ve yukarıdaki telif hakkı bilgisiyle beraber olması koşulu ile
Dışişleri Bakanlığı Avrupa Konseyi ve İnsan Hakları Genel Müdür Yardımcılığı’na atıfta bulunmak
suretiyle ticari olmayan amaçlarla alıntılanabilir.
OLAYLAR
Baꢀvuran Hüseyin ꢁen 1949 doğumlu bir Türk vatandaꢀı olup Balıkesir’de ikamet
etmektedir. AĐHM önünde Balıkesir Barosu avukatlarından K. Çelikboya tarafından temsil
edilmiꢀtir.
Taraflarca sunulduğu ꢀekliyle dava olayları aꢀağıda olduğu gibi özetlenebilir.
Baꢀvuran 28 Mayıs 1997 tarihine kadar SEKA’nın (Türkiye Selüloz Ve Kağıt
Fabrikaları A.ꢁ.) Ticaret Müdürü olarak görev yapmıꢀtır. SEKA Yönetim Kurulu’nun kararı
ile Akdeniz Đꢀletmesi Verimlilik Müdürlüğü’ne transfer olmuꢀtur. Eylül 1997 tarihinde, baꢀvuran, SEKA hakkında idari dava açmıꢀ ve yürütmenin
durdurulması ve iptalini talep etmiꢀtir. 17 Mayıs 2004 tarihinde, Bursa 2. Đdare Mahkemesi
SEKA’nın kararını bozmuꢀtur. 6 Eylül 2004 tarihinde karar kesinleꢀmiꢀtir.
ꢀĐKAYET
Baꢀvuran AĐHS’nin 6/1 maddesi uyarınca dava süresinin makul süre ꢀartını aꢀtığı
konusunda ꢀikayetçi olmuꢀtur.
HUKUK
AĐHM, Hükümet’ten ꢀu beyanı almıꢀtır:
“Türkiye Hükümeti’nin, AĐHM önünde devam eden yukarıda belirtilen baꢀvurunun dostane
çözümünü sağlamak amacıyla, Hüseyin ꢁen’e, ex gratia, 1.000 Euro (bin Euro) ödemeyi teklif
ettiğini beyan ederim.
Maddi ve manevi tazminat ile birlikte dava masraflarını da karꢀılayacak olan bu miktar,
ödeme günündeki kur üzerinden [Yeni] Türk Lirası’na çevrilecek ve tabi olabilecek her türlü
vergiden muaf olacaktır. Avrupa Đnsan Hakları Sözleꢀmesi’nin 37/1 maddesi uyarınca AĐHM
tarafından verilen kararın tebliğ tarihinden itibaren üç ay içinde ödenebilmelidir. Bu miktarın
söz konusu üç aylık süre içinde ödenmemesi durumunda, Hükümet, ödemenin yapılmasına
kadar miktara Avrupa Merkez Bankası’nın o dönem için geçerli faizinin üç puan fazlasına eꢀit
oranda basit faiz uygulamayı taahhüt etmektedir. Bu ödeme davanın nihai çözümünü
oluꢀturacaktır.”
AĐHM, baꢀvuran tarafından imzalanan ꢀu beyanı almıꢀtır:
“Türkiye Hükümeti’nin, AĐHM önünde devam eden yukarıda belirtilen baꢀvurunun dostane
çözümünü sağlamak amacıyla, Hüseyin ꢁen’e, ex gratia, 1.000 Euro (bin Euro) ödemeye hazır
olduğunu kaydederim.
Maddi ve manevi tazminat ile birlikte dava masraflarını da karꢀılayacak olan bu miktar,
ödeme günündeki kur üzerinden [Yeni] Türk Lirası’na çevrilecek ve tabi olabilecek her türlü
vergiden muaf olacaktır. Avrupa Đnsan Hakları Sözleꢀmesi’nin 37/1 maddesi uyarınca AĐHM
tarafından verilen kararın tebliğ tarihinden itibaren üç ay içinde ödenebilmelidir. Ödemenin
yapılmasına kadar miktara Avrupa Merkez Bankası’nın o dönem için geçerli faizinin üç puan
fazlasına eꢀit oranda basit faiz uygulanacaktır.
Teklifi kabul eder ve bu baꢀvurunun olaylarına iliꢀkin olarak Türkiye aleyhindeki baꢀka
iddialardan vazgeçerim. Bunun, davanın nihai çözümünü oluꢀturduğunu beyan ederim.
AĐHM, taraflar arasında varılan dostane çözümü göz önünde bulundurmuꢀtur.
Çözümün, AĐHS ve Protokollerinde belirtildiği gibi insan haklarına saygı temeline dayandığı
hususunda tatmin olmuꢀ ve baꢀvurunun incelenmesinin devamını haklı çıkaracak kamu yararı
gerekçesi görmemiꢀtir (AĐHS’nin in fine 37/1 maddesi). Yukarıda belirtilenler ıꢀığında, dava
kayıttan düꢀmelidir.
Bu sebeplerle, AĐHM oybirliğiyle
Baꢀvurunun kayıttan düꢀmesine karar vermiştir.
Sally Dollé
Zabıt Katibi
Françoise Tulkens
Baꢀkan
2
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło