74309/01

WyrokETPCz2004-07-08ECLI:CE:ECHR:2004:0708JUD007430901

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy zawieszenie postępowania cywilnego o odszkodowanie na mocy krajowej ustawy stanowiło naruszenie prawa do sądu (art. 6 ust. 1) oraz prawa do skutecznego środka odwoławczego (art. 13) Konwencji?
Ratio decidendi
Trybunał uznał, że osiągnięte przez strony porozumienie w drodze ugody jest oparte na poszanowaniu praw człowieka, zgodnie z art. 39 Konwencji i art. 37 ust. 1 Konwencji. W związku z tym, Trybunał postanowił wykreślić sprawę z listy.
Stan faktyczny
Skarżący, Ivica Bašić, domagał się odszkodowania od Republiki Chorwacji za zniszczenie jego lokalu użytkowego w Zagrzebiu w grudniu 1992 roku. Postępowanie cywilne wszczęte w 1997 roku zostało zawieszone w 1999 roku na mocy krajowej ustawy, a następnie wznowione w 2003 roku po wejściu w życie nowej ustawy. Skarżący zarzucił naruszenie prawa do sądu i skutecznego środka odwoławczego.
Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie postanawia wykreślić skargę z listy spraw. Trybunał przyjmuje do wiadomości porozumienie stron, że nie będą wnosić o ponowne rozpatrzenie sprawy przed Wielką Izbą.

Pełny tekst orzeczenia

VIJEĆE EUROPE   EUROPSKI SUD ZA LJUDSKA PRAVA   PRVI ODJEL   PREDMET BAŠIĆ PROTIV HRVATSKE   (zahtjev br. 74309/01)   PRESUDA   (prijateljsko rješenje)   STRASBOURG   8. srpanj 2004.   U predmetu Bašić protiv Hrvatske   Europski sud za ljudska prava (Prvi odjel), zasjedajući u vijeću sastavljenom   od   g. C. L, ROZAKIS, predsjednik   g. P. LORENZEN,   g. G. BONELLO,   gđa F. TULKENS,   gđa N. VAJIĆ,   gđa E. STEINER,   g. K. HAJIYEV, suci   i. g. S. QUESADA, zamjenik Tajnika Odjela   nakon vijećanja zatvorenog za javnost dana 17. lipnja 2004.;   donosi slijedeću presudu, koja je usvojena istog dana:   POSTUPAK   1. Predmet je iznesen u zahtjevu (br. 74309/01) gospodina Ivice Bašića   ("podnositelj") protiv Republike Hrvatske podnesenom Sudu dana 22. svibnja 2001.   na temelju članka 34. Europske konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih   sloboda ("Konvencija").   2. Podnositelja je zastupao g. Anto Nobilo, odvjetnik iz Zagreba. Hrvatsku Vladu   ("Vlada") zastupala je njezina zastupnica, gđa Lidija Lukina-Karajković.   3. Podnositelj prigovara da izglasavanje Zakona o dopunama Zakona o obveznim   odnosima iz 1999. predstavlja povredu njegovog prava na pristup sudu zajamčenog   člankom 6. stavak 1. Konvencije i povredu njegovog prava na učinkovito pravno   sredstvo zajamčenog člankom 13. Konvencije.   4. Odlukom od 23. listopada 2003. Sud je proglasio podnositeljev zahtjev dopuštenim.   5. Dana 17. i 24. ožujka 2004. stranke su podnijele formalne izjave o prihvaćanju   prijateljskog rješenja predmeta.   ČINJENICE   6. Podnositelj je rođen 1960. i živi u Kölnu, Njemačka.   7. U prosincu 1992. podnositeljeve poslovne prostorije u Zagrebu minirane su od   strane nepoznatih počinitelja.   8. Dana 24. listopada 1997. podnositelj je pokrenuo građanski postupak pred   Općinskim sudom u Zagrebu, tražeći naknadu štete od Republike Hrvatske za svoje   oštećeno vlasništvo. Podnositelj tvrdi da je imovina uništena od strane Hrvatske   vojske.   9. Na temelju Zakona o dopunama Zakona o obveznim odnosima iz 1999. (Narodne   novine br. 112/1999) Općinski sud u Zagrebu prekinuo je postupak dana 9. prosinca   1999.   10. Na temelju Zakona o odgovornosti Republike Hrvatske za štetu uzrokovanu od   pripadnika Hrvatskih oružanih i redarstvenih snaga tijekom Domovinskog rata   (Narodne novine br. 117/2003), postupak je nastavljen dana 16. listopada 2003.   PRAVO   11. Dana 17. ožujka 2004. Sud je zaprimio slijedeću izjavu u ime Vlade:   "Izjavljujem da Vlada Republike Hrvatske u cilju sklapanja prijateljskog rješenja gore navedenog   predmeta nudi g. Ivici Bašiću na ex gratia osnovi isplatu iznosa od 6.000 EUR. Taj iznos pokriva svu   materijanu i ne-materijalnu štetu te troškove i izdatke, a bit će pretvoren u nacionalnu valutu na dan   isplate te slobodan od bilo kakvih daljnjih davanja. Isplata će se izvršiti u roku od tri mjeseca od dana   donošenja presude Suda na temelju članka 39. Europske konvencije za zaštitu ljudskih prava. Ta će   isplata predstavljati konačno rješenje predmeta.   U slučaju da isplata ne bude izvršena u rečenom roku od tri mjeseca, Vlada se obvezuje platiti, sve do   isplate, običnu kamatu po stopi jednakoj najnižoj kamatnoj stopi Europske središnje banke tokom   razdoblja neplaćanja, uvećanoj za tri postotna boda.   Vlada se nadalje obvezuje da neće tražiti da predmet bude iznesen Velikom Vijeću u skladu sa   člankom 43. stavak 1. Konvencije."   12. Dana 24. ožujka 2004. Sud je zaprimio slijedeću izjavu potpisanu od podnositelja:   "Primam na znanje da je Vlada Hrvatske u cilju prijateljskog rješenja gore navedenog predmeta pred   Europskim sudom za ljudska prava spremna platiti mi na ex gratia osnovi iznos od 6.000 EUR koji   pokriva svu materijanu i ne-materijalnu štetu te troškove i izdatke, a bit će pretvoren u nacionalnu   valutu na dan isplate te slobodan od bilo kakvih daljnjih davanja.   Podnositelj prihvaća prijedlog i odriče se bilo kakvih daljnjih zahtjeva prema Hrvatskoj u odnosu na   činjenice ovog zahtjeva. Podnositelj Izjavljuje da to predstavlja konačno rješenje predmeta.   Ova izjava dana je us kontekstu prijateljskog rješenja koje je podnositelj postigao sa Vladom.   Podnositelj se nadalje obvezuje da neće tražiti da predmet bude iznesen Velikom Vijeću u skladu sa   člankom 43. stavak 1. Konvencije nakon što bude donesena presuda Suda."   13. Sud prima na znanje sporazum postignut između stranaka (članak 39.   Konvencije). Sud smatra da je sporazum osnovan na poštivanju ljudskih prava kako je   to definirano Konvencijom i njezinim Protokolima (članak 37. stavak 1. in fine   Konvencije i pravilo 62. stavak 3. Poslovnika Suda)   14. U skladu s time, predmet treba biti izbrisan sa liste predmeta.   IZ TIH RAZLOGA SUD JEDNOGLASNO,   1. Odlučuje brisati zahtjev sa liste predmeta.   2. Prima na znanje sporazum stranaka da neće tražiti preispitivanje predmeta   pred Velikim Vijećem.   Sastavljeno na engleskom i upućeno pismenim putem dana 8. srpnja 2004., na   temelju pravila 77. stavci 2. i 3. Poslovnika Suda.   Santiago QUESADA   zamjenik Tajnika   Christos ROZAKIS   Predsjednik

© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 14.07.2026. · Źródło