9120/80

WyrokETPCz1986-11-24ECLI:CE:ECHR:1986:1124JUD000912080

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy skazanie oparte głównie na zeznaniach złożonych na policji przez świadków, którzy następnie odmówili składania zeznań w sądzie, uniemożliwiając ich przesłuchanie przez obronę, narusza prawo do rzetelnego procesu z art. 6 ust. 1 w związku z art. 6 ust. 3 lit. d Konwencji?
Ratio decidendi
Trybunał podkreślił, że gwarancje art. 6 ust. 3 lit. d Konwencji są integralną częścią ogólnej koncepcji rzetelnego procesu z art. 6 ust. 1. Stwierdził, że choć prawo krajowe zezwalające na odmowę zeznań przez bliskich krewnych nie jest samo w sobie niezgodne z Konwencją, a odczytanie protokołów z zeznań policyjnych nie stanowi automatycznie naruszenia, to jednak wykorzystanie tych zeznań jako głównego dowodu obciążającego, bez możliwości przesłuchania świadków przez obronę na żadnym etapie postępowania, narusza prawa obrony. W niniejszej sprawie wyrok skazujący opierał się głównie na tych zeznaniach, które potraktowano jako dowód prawdziwości zarzutów, a nie jedynie jako materiał informacyjny.
Stan faktyczny
Skarżący, pan Unterpertinger, został skazany przez sąd regionalny w Innsbrucku, a następnie przez sąd apelacyjny, na sześć miesięcy więzienia za napaść na swoją pasierbicę i żonę. Kluczowym elementem dowodowym były zeznania złożone przez jego żonę i pasierbicę na policji. W trakcie rozprawy sądowej obie kobiety skorzystały z prawa do odmowy składania zeznań, uniemożliwiając ich przesłuchanie przez obronę. Mimo to, ich wcześniejsze zeznania policyjne zostały odczytane i stanowiły główną podstawę wyroku skazującego.
Rozstrzygnięcie
Stwierdza naruszenie art. 6 ust. 1 Konwencji w związku z art. 6 ust. 3 lit. d Konwencji.

Pełny tekst orzeczenia

Идентификационный номер: ECH-1986-S-004   Унтерпертингер против Австрии   а) Совет Европы / b) Европейский суд по Правам Человека / c) Пленум / d) 24.11.1986 / e)   1/1985/87/134 / f) Унтерпертингер против Австрии / g) решение представлено к опубликованию в   Сборнике постановлений и решений, серия А, 110 / h).   Ключевые слова для системного указателя:   2.1.1.4 Источники конституционного права - Категории - Письменные источники -   Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод 1950 года.   4.7.7.2 Институты - Судебные органы - Суды общей юрисдикции - Уголовные суды.   5.2.9.14 Основные права - Гражданские и политические права - Процессуальные гарантии и   справедливое судебное разбирательство - Рассмотрение дела в разумные сроки. Права   защиты.   5.2.9.24 Основные права - Гражданские и политические права - Процессуальные гарантии и   справедливое судебное разбирательство - Право на опрос свидетелей.   Ключевые слова для алфавитного указателя:   Приговор / Телесные повреждения / Cвидетели, отсутствие показаний / Дача показаний, отказ /   Заявление полиции, признание улики.   Краткая аннотация:   Уголовное наказание на основе показаний, данных полиции близкими родственниками   обвиняемого и оглашенных на суде после того, как они заявили о своем праве на отказ от дачи   показаний, нарушает право обвиняемого на допрос свидетелей, показывающих против него, и,   следовательно, право на справедливое судебное разбирательство.   Сокращенное содержание:   марта 1980 года региональный суд Инсбрука установил вину и вынес обвинительный   приговор г-ну Унтерпертингеру по фактам нанесения телесных повреждений своей приемной   дочери 14 августа 1979 года и своей жене 9 сентября 1979 года. Суд приговорил его к шести   месяцам тюремного заключения. 4 июня 1980 г. апелляционный суд Инсбрука оставил этот   приговор в силе.   Г-жа Унтерпертингер и ее дочь были допрошены в полиции, первая в отношении обоих   происшествий, вторая – в отношении только первого. Несмотря на это, на слушаниях в ходе   судебного заседания регионального суда, обе заявили, что отказываются от дачи показаний, и   тем самым лишили возможности региональный суд, а затем апелляционный суд допросить их. С   другой стороны, в соответствии с австрийской судебной практикой, их показания, данные в   полиции, были оглашены на заседании суда (Ст. 152.1 Уголовно-процессуального кодекса   Австрии).   При апелляционном обжаловании заявитель потребовал, чтобы были обеспечены   дополнительные доказательства и были заслушаны некоторые другие свидетели, в частности,   бывшая жена и дочь. Апелляционный суд принял решение допросить его двоюродную сестру,   но оставил без удовлетворения остальные требования.   Региональный и апелляционный суды обосновали свои решения, среди прочего, на заявлениях,   сделанных в полиции г-жой Унтерпертингер и ее дочерью.   Начав исследование дела, Суд сослался на свои предыдущие решения, в которых было   установлено, что гарантии Ст. 6-3-d ЕКПЧ (право подсудимого на допрос показывающих   против него свидетелей) являются составными частями общей концепции справедливого   судебного разбирательства, содержащейся в Ст. 6-1 ЕКПЧ. Согласно этому, Суд решил   рассматривать требования заявителя с точки зрения Ст. 6-1 ЕКПЧ, взятой в совокупности с   нормами, содержащимися в Ст. 6-3-d ЕКПЧ.   Он далее констатировал, что статья 152-1-1 Уголовно-процессуального кодекса, в силу которого   члены семьи заявителя были вправе отказаться давать показания, не являлись сами по себе   несовместимыми со Ст. 6-1 и 6-3-d ЕКПЧ. Что касается оглашения в суде показаний, данных в   полиции, то это не может нарушать вышеуказанные положения, но их использование в качестве   доказательств не должно, тем не менее, нарушать права на защиту. Это было особенно   существенно в данном деле, где обвиняемый не имел возможности ни на одной из стадий более   раннего производства дела задать вопросы лицам, показания которых были зачитаны в зале.   Обращаясь к обстоятельствам дела, Суд подчеркнул, что вынесение обвинительного приговора   заявителю апелляционным судом опиралось, главным образом, на заявления его бывшей жены и   приемной дочери, сделанные в полиции. Эти заявления рассматривались не только как   информационные материалы, а как доказательства правдивости обвинений, сделанных   женщинами в свое время. В соответствии с этим Суд признал, что именно апелляционному суду   надлежало исследовать различные материалы, но заявитель, несмотря на это, был осужден на   основании свидетельств, в отношении которых права на защиту были значительно ограничены.   В соответствии с этим, Суд пришел к выводу, что имело место нарушение Ст. 6.1 ЕКПЧ, взятой   в совокупности со Ст. 6.3.d ЕКПЧ.   Cсылки на другие дела:   06.05.1985, Бёниш против Австрии.   Языки судопроизводства:   Английский, французский.

© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło