9248/81
WyrokETPCz1987-03-26ECLI:CE:ECHR:1987:0326JUD000924881
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy odmowa dostępu do informacji z tajnych akt policyjnych, wykorzystanych do oceny przydatności do pracy związanej z bezpieczeństwem państwa, stanowi naruszenie prawa do poszanowania życia prywatnego (art. 8) lub wolności wyrażania opinii (art. 10) Konwencji?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że gromadzenie i przekazywanie informacji z tajnych akt policyjnych pracodawcy, w połączeniu z odmową dostępu do nich skarżącemu, stanowiło ingerencję w jego prawo do poszanowania życia prywatnego (art. 8 ust. 1). Jednakże, Trybunał stwierdził, że ingerencja ta była uzasadniona na podstawie art. 8 ust. 2, ponieważ była "przewidziana przez prawo" (szwedzka ustawa o kontroli personelu z 1969 r.) i "konieczna w społeczeństwie demokratycznym" w interesie bezpieczeństwa państwowego. Trybunał podkreślił, że szwedzki system zawierał wystarczające gwarancje przeciwko nadużyciom, w tym nadzór niezależnych instytucji i parlamentu, a także ograniczenia dotyczące rejestrowania informacji. W odniesieniu do art. 10, Trybunał uznał, że dostęp do służby publicznej nie jest prawem chronionym przez Konwencję, a rząd nie miał obowiązku udostępniania skarżącemu danych o jego statusie osobistym.Stan faktyczny
Skarżący, pan Leander, ubiegał się o pracę w muzeum Marynarki Wojennej w Karlskronie w 1979 roku. Ponieważ część muzeum znajdowała się na terenie bazy wojskowej, jego kandydatura podlegała kontroli bezpieczeństwa, która obejmowała wykorzystanie danych z tajnych akt policyjnych. W wyniku tej kontroli odmówiono mu zatrudnienia, bez możliwości zapoznania się z przekazanymi informacjami ani wniesienia do nich zastrzeżeń. Skarżący złożył skargę do rządu, domagając się unieważnienia oceny, uznania go za odpowiedniego do pracy, dostępu do akt i możliwości wniesienia zastrzeżeń, ale rząd odmówił.Rozstrzygnięcie
Stwierdza brak naruszenia art. 8 Konwencji. Stwierdza brak naruszenia art. 10 Konwencji.Pełny tekst orzeczenia
Идентификационный номер: ECH-1987-S-002
Леандер против Швеции
а) Совет Европы / b) Европейский суд по Правам Человека / c) Палата / d) 26.03.1987 / e)
10/1985/96/144 / f) Леандер против Швеции / g) решение представлено к опубликованию в
Сборнике постановлений и решений, серия А, 116 / h).
Ключевые слова для системного указателя:
2.1.1.4 Источники конституционного права - Категории - Письменные источники -
Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод 1950 года.
2.3 Источники конституционного права - Способы толкования.
3.15 Общие принципы - Пропорциональность.
5.1.4 Основные права - Общие вопросы - Пределы и ограничения.
5.2.14 Основные права - Гражданские и политические права - Свобода выражения.
5.2.26 Основные права - Гражданские и политические права - Право на частную жизнь.
Ключевые слова для алфавитного указателя:
Национальная безопасность / Pабота / Pасследование / Cекретные службы / Государственная
служба, доступ.
Краткая аннотация:
Использование информации, содержащейся в секретной картотеке полиции при оценке допуска
лица к должности, затрагивающей вопросы государственной безопасности, не нарушает право
на частную жизнь. Непредоставление такой информации заинтересованной стороне также не
нарушает ее права, признанные Конвенцией в отношении свободы выражения или получения
информации.
Сокращенное содержание:
В августе 1979 года заявитель г-н Леандер рассматривался как кандидат на работу в музее
Военно-морских сил в Карлскроне. Часть помещений музея находилась на территории,
прилегающей к военно-морской базе. Как следствие, назначению на пост, на который
претендовал заявитель, должен был предшествовать контроль безопасности - так называемый
контроль над персоналом, который включает использование данных, содержащихся в секретной
картотеке, находящейся в распоряжении полиции безопасности. Проводимая процедура
регулировалась главным образом Законом 1969 г. о контроле над персоналом, опубликованном
в официальном бюллетене законодательства Швеции. В деле заявителя результатом контроля
стал отказ в приеме на работу - без получения возможности ознакомиться с переданными из
полицейской картотеки Военно-морским силам сведениями и возразить на них.
Заявитель обратился с жалобой к правительству, требуя:
-
-
аннулирования оценки, что он представляет собой риск для государственной безопасности,
заявление, что он подходит для должности, на которую он претендовал,
-
-
предоставление доступа к сведениям, которые содержатся в картотеке на него,
возможность высказать возражения по поводу этих сведений.
Правительство отказало в удовлетворении всех пунктов жалобы.
Суд сначала рассмотрел с точки зрения целей Ст. 8 ЕКПЧ, имело ли место «вмешательство
государственного органа» в данном случае в право заявителя на уважение личной жизни и,
помимо этого, является ли такое вмешательство обоснованным согласно Ст. 8 ЕКПЧ.
Не подвергалось сомнению, что информация в картотеке тайной полиции имела отношение к
личной жизни заявителя. Суд счел, что как накопление, так и предоставление ее работодателю
(Военно-морским силам) в совокупности с отказом предоставить заявителю возможность
опровергнуть ее, представляет собой вмешательство в право на личную жизнь, гарантированное
Ст. 8-1 ЕКПЧ.
Однако, в отношении потенциальной справедливости вмешательства, как это устанавливается
Ст. 8-2 ЕКПЧ, Суд признал, что цель шведской системы личного контроля над персоналом была
законной в смысле целей, упомянутых в Ст. 8 ЕКПЧ, то есть защиты государственной
безопасности.
В дополнение к этому, Суд счел вмешательство «предусмотренным законом» в смысле Ст. 8-2
ЕКПЧ. Процедура проверки имела свою основу в национальном праве, а конкретно в Законе о
контроле над персоналом. Проблема доступности Закона заинтересованному лицу не возникает,
ибо он был опубликован в официальном бюллетене законодательства Швеции. В отношении
предсказуемости последствий Закона Суд подчеркнул, что это требование не может быть
неизменным
в условиях скрытого контроля над кадрами в областях, затрагивающих
национальную безопасность, так и во многих других областях. Суд пришел к выводу, что в
системе, применяемой в целом к гражданам, как и в рамках Закона о контроле над персоналом,
«закон» должен быть достаточно ясным в своих положениях с тем, чтобы дать достаточное
представление в отношении обстоятельств и условий, при которых власти наделяются
полномочиями прибегать к такому опасного рода вмешательству в личную жизнь.
Принимая во внимание различные ограничения, наложенные на регистрацию информации, в
частности, запрет на внесение в картотеку всего лишь на основе высказанных политических
мнений и ясные и четкие номы, регулирующие проведение методов контроля за кадрами, Суд
счел, что шведское законодательство удовлетворяет требованию предсказуемости.
Обращаясь к вопросу о том, являлось ли вмешательство «необходимым в демократическом
обществе» «в интересах государственной безопасности», Суд напомнил, что, согласно
устоявшимся принципам юриспруденции, понятие необходимости подразумевает, что
вмешательство должно соответствовать насущной общественной необходимости, и,
в
частности, соответствовать установленной законом преследуемой цели. Интерес государства-
ответчика по защите государственной безопасности должен быть умерен перед лицом
серьезности вмешательства в право заявителя на уважение личной жизни. Суд признал, что в
данных обстоятельствах государство располагало широкими пределами усмотрения, делая свои
оценки.
Суд продолжил далее, что шведская система была, несомненно, «необходима» для защиты
национальной безопасности, но в «демократическом обществе» должны существовать
адекватные и действенные гарантии против злоупотреблений. Суд пришел к выводу, что
шведская система на самом деле предусматривает снижение последствий контроля над кадрами
до неизбежного минимума. В частности, будучи предметом надзора, как со стороны
независимых учреждений, так и парламента, отказ сообщить передаваемую информацию
заявителю не может, по мнению Суда, лишать основы «необходимость» вмешательства. Таким
образом, гарантии шведского законодательства являлись достаточными в отношении целей Ст. ЕКПЧ. В данном деле, поэтому, никакого нарушения статьи Конвенции не может быть
установлено.
Заявитель также утверждал, что имело место нарушение Ст. 10 ЕКПЧ – права на свободу
выражения. Суд ответил на эту жалобу, что доступ к государственной службе, который
составляет существо данного представленного Суду дела, не является правом, находящимся под
защитой Конвенции. Суд также пришел также к выводу, что не существует обязательства
правительства предоставлять заявителю данные о его личном статусе.
Cсылки на другие дела:
06.09.1978, Класс и другие против Германии; 25.03.1983, Силвер против Великобритании;
02.08.1984, Маллон против Великобритании; 28.08.1986, Косик против Германии; 24.11.1986,
Гиллоу против Великобритании.
Языки судопроизводства:
Английский, французский.
© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło