9704/02

WyrokETPCz2004-12-16ECLI:CE:ECHR:2004:1216JUD000970402

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy zawieszenie postępowania cywilnego o odszkodowanie na skutek zmian legislacyjnych stanowiło naruszenie prawa do sądu z art. 6 ust. 1 Konwencji oraz prawa do skutecznego środka odwoławczego z art. 13 Konwencji?
Ratio decidendi
Trybunał przyjął do wiadomości ugodę osiągniętą między stronami zgodnie z art. 39 Konwencji. Stwierdził, że ugoda ta jest oparta na poszanowaniu praw człowieka, zgodnie z definicją zawartą w Konwencji i jej Protokołach (art. 37 ust. 1 in fine Konwencji oraz reguła 62 ust. 3 Regulaminu Trybunału). W związku z tym, Trybunał zdecydował o wykreśleniu skargi z listy spraw.
Stan faktyczny
W 1992 roku dom skarżącego w Sukošanie, Chorwacja, został zaminowany przez nieznanych sprawców. W 1995 roku skarżący wszczął postępowanie cywilne przed Sądem Miejskim w Zagrzebiu, domagając się odszkodowania od Republiki Chorwacji za zniszczone mienie. Postępowanie to zostało zawieszone na mocy ustawy z 1996 roku, a następnie wznowione w 2003 roku na podstawie nowej ustawy.
Rozstrzygnięcie
Trybunał jednogłośnie postanawia wykreślić skargę z listy spraw. Trybunał przyjmuje do wiadomości porozumienie stron, że nie będą wnosić o ponowne rozpatrzenie sprawy przez Wielką Izbę.

Pełny tekst orzeczenia

VIJEĆE EUROPE   EUROPSKI SUD ZA LJUDSKA PRAVA   PRVI ODJEL   PREDMET SURLA PROTIV HRVATSKE   (zahtjev br. 9704/02)   PRESUDA   (prijateljsko rješenje)   STRASBOURG   16. prosinac 2004.   Ova je presuda konačna, ali može biti podvrgnuta uredničkim izmjenama.   U predmetu Surla protiv Hrvatske,   Europski sud za ljudska prava (Prvi odjel), zasjedajući u vijeću sastavljenom od:   g. C. L. ROZAKIS, Predsjednik,   g. L. LOUCAIDES,   gđa F. TULKENS,   g. P. LORENZEN,   gđa N. VAJIĆ,   gđa S. BOTOUCHAROVA,   g. K. HAJIYEV, suci,   i. g. S. NIELSEN, Tajnik Odjela,   nakon vijećanja zatvorenog za javnost dana 25. studenog 2004.,   donosi slijedeću presudu, koja je usvojena istog dana:   POSTUPAK   1. Predmet je iznesen u zahtjevu (br. 9704/02) hrvatskog državljana, g. Vladimira   Surle ("podnositelj") protiv Republike Hrvatske, podnesenom Sudu dana 7. veljače   2002. na temelju članka 34. Europske konvencije za zaštitu ljudskih prava i temeljnih   sloboda ("Konvencija").   2. Podnositelja je zastupao g. A. Nobilo, odvjetnik iz Zagreba. Hrvatsku Vladu   ("Vlada") zastupala je njezina zastupnica, gđa Lidija Lukina-Karajković.   3. Podnositelj prigovara da izglasavanje Zakona o dopunama Zakona o obveznim   odnosima iz 1996. predstavlja povredu njegovog prava na pristup sudu zajamčenog   člankom 6. stavak 1. Konvencije i povredu njegovog prava na učinkovito pravno   sredstvo zajamčenog člankom 13. Konvencije.   4. Odlukom od 16. prosinca 2003. Sud je proglasio zahtjev podnositelja dopuštenim.   5. Dana 5. travnja i 21. lipnja 2004. Vlada, odnosno podnositelj, podnijeli su formalne   izjave o prihvaćanju prijateljskog rješenja predmeta.   ČINJENICE   6. Podnositelj je rođen 1937. i živi u Zagrebu.   7. Dana 5. ožujka 1992. kuća podnositelja u Sukošanu, Hrvatska, minirana je od   strane nepoznatih počinitelja.   8. Dana 23. veljače 1995. podnositelj je pokrenuo građanski postupak pred Općinskim   sudom u Zagrebu, tražeći naknadu štete od Republike Hrvatske za svoje oštećeno   vlasništvo.   9. U skladu sa Zakonom o izmjeni Zakona o obveznim odnosima ("Narodne novine",   br. 7/1996 od 26. siječnja 1996.) Općinski sud u Zagrebu prekinuo je postupak   nepoznatog datuma.   10. Dana 1. prosinca 2003. postupak je nastavljen sukladno Zakonu o odgovornosti za   štetu nastalu uslijed terorističkih akata i javnih demonstracija ("Narodne novine", br.   117/03 od 23. srpnja 2003.).   PRAVO   11. Dana 5. travnja 2004. Sud je zaprimio slijedeću izjavu potpisanu od Vladinog   zastupnika:   "Izjavljujem da Vlada Republike Hrvatske u cilju sklapanja prijateljskog rješenja gore navedenog   predmeta nudi g. Vladimiru Surli na ex gratia osnovi isplatu iznosa od 6.000 EUR. Taj iznos pokriva   svu materijanu i ne-materijalnu štetu te troškove i izdatke, a bit će pretvoren u nacionalnu valutu na dan   isplate te slobodan od bilo kakvih daljnjih davanja. Isplata će se izvršiti u roku od tri mjeseca od dana   donošenja presude Suda na temelju članka 39. Europske konvencije za zaštitu ljudskih prava. Ta će   isplata predstavljati konačno rješenje predmeta.   U slučaju da isplata ne bude izvršena u rečenom roku od tri mjeseca, Vlada se obvezuje platiti, sve do   isplate, običnu kamatu po stopi jednakoj najnižoj kamatnoj stopi Europske središnje banke tokom   razdoblja neplaćanja, uvećanoj za tri postotna boda.   Vlada se nadalje obvezuje da neće tražiti da predmet bude iznesen Velikom Vijeću u skladu sa   člankom 43. stavak 1. Konvencije."   12. Dana 21. lipnja 2004. Sud je zaprimio slijedeću izjavu potpisanu od podnositelja:   "Primam na znanje da je Vlada Republike Hrvatske u cilju prijateljskog rješenja gore navedenog   predmeta pred Europskim sudom za ljudska prava spremna platiti g. Vladimiru Surli na ex gratia   osnovi iznos od 6.000 EUR koji pokriva svu materijanu i ne-materijalnu štetu te troškove i izdatke, a   bit će pretvoren u nacionalnu valutu na dan isplate te slobodan od bilo kakvih daljnjih davanja.   Podnositelj prihvaća prijedlog i odriče se bilo kakvih daljnjih zahtjeva prema Hrvatskoj u odnosu na   činjenice ovog zahtjeva. Podnositelj izjavljuje da to predstavlja konačno rješenje predmeta.   Ova izjava dana je u kontekstu prijateljskog rješenja koje su postigli Vlada i podnositelj.   Podnositelj se nadalje obvezuje da neće tražiti da predmet bude iznesen Velikom Vijeću u skladu sa   člankom 43. stavak 1. Konvencije nakon što bude donesena presuda Suda."   13. Sud prima na znanje sporazum postignut između stranaka (članak 39.   Konvencije). Sud smatra da je sporazum osnovan na poštivanju ljudskih prava kako je   to definirano Konvencijom i njezinim Protokolima (članak 37. stavak 1. in fine   Konvencije i pravilo 62. stavak 3. Poslovnika Suda)   14. U skladu s time, predmet treba biti izbrisan sa liste predmeta.   IZ TIH RAZLOGA SUD JEDNOGLASNO,   1. Odlučuje brisati zahtjev sa liste predmeta;   2. Prima na znanje sporazum stranaka da neće tražiti preispitivanje predmeta   pred Velikim Vijećem.   Sastavljeno na engleskom i upućeno pismenim putem dana 16. prosinca 2004.,   na temelju pravila 77. stavci 2. i 3. Poslovnika Suda.   Søren NIELSEN   Tajnik   Christos ROZAKIS   Predsjednik

© Rada Europy / Europejski Trybunał Praw Człowieka, źródło: HUDOC (hudoc.echr.coe.int), pozyskano 13.07.2026. · Źródło