I SA/Sz 656/10
PostanowienieWSA w Szczecinie2010-12-17
Skład orzekający: Anna Sokołowska
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy tłumacz przysięgły może otrzymać wynagrodzenie za wykonanie czynności tłumaczenia ustnego podczas rozprawy sądu administracyjnego?Ratio decidendi
Tłumacz przysięgły wykonujący czynności tłumaczenia ustnego podczas rozprawy sądowej ma prawo do wynagrodzenia zgodnie z przepisami ustawy Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi oraz rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości określającego stawki za czynności tłumacza przysięgłego. Wniosek o zasądzenie wynagrodzenia za takie czynności jest zasadny i powinien zostać uwzględniony.Stan faktyczny
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego M.L. wykonał tłumaczenie ustne podczas rozprawy w Wojewódzkim Sądzie Administracyjnym w Szczecinie w dniu 9 grudnia 2010 r. W związku z tym złożył rachunek o wynagrodzenie za wykonane czynności tłumaczenia. Sprawa dotyczyła skargi J.L. na decyzję Dyrektora Izby Skarbowej w przedmiocie odmowy stwierdzenia nieważności decyzji dotyczącej podatku od towarów i usług za kilka miesięcy 2005 roku.Rozstrzygnięcie
Przyznał tłumaczowi przysięgłemu M.L. wynagrodzenie za wykonanie czynności tłumaczenia ustnego w określonej kwocie oraz nakazał wypłatę tej kwoty ze środków budżetowych Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Szczecinie.Pełny tekst orzeczenia
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Szczecinie w składzie następującym: Przewodniczący Sędzia WSA Anna Sokołowska po rozpoznaniu w Wydziale I w dniu 17 listopada 2010 r. na posiedzeniu niejawnym wniosku tłumacza przysięgłego M.L. o przyznanie wynagrodzenia za wykonanie czynności tłumacza przysięgłego w sprawie ze skargi J.L. na decyzję Dyrektora Izby Skarbowej w S. z dnia [...] nr [...] w przedmiocie odmowy stwierdzenia nieważności decyzji w sprawie podatku od towarów i usług za czerwiec, lipiec, sierpień, wrzesień, październik, listopad i grudzień 2005 r. postanawia: 1) przyznać M.L. wynagrodzenie za wykonanie czynności tłumacza w wysokości [...] (słownie: [...]); 2) wypłacić ww. kwotę wynagrodzenia wymienionego w pkt 1 ze środków budżetowych Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Szczecinie.
Tłumacz przysięgły z języka niemieckiego M.L. za wykonane czynności tłumacza z języka niemieckiego w sprawie ze skargi J.L. podczas rozprawy w dniu 9 grudnia 2010 r. złożył w Wojewódzkim Sądzie Administracyjnym w Szczecinie rachunek z dnia 9 grudnia b.r., w którym wskazał kwotę do wypłaty wynagrodzenia w wysokości [...].
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Szczecinie zważył, co następuje:
W myśl art. 211 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi ( Dz. U. Nr 153, poz. 1270 ze zm.), dalej: p.p.s.a., koszty sądowe obejmują opłaty sądowe i zwrot wydatków, zaś do wydatków zalicza się w szczególności należności tłumaczy (art. 213 pkt 1 p.p.s.a.).
Zgodnie z § 6 ust. 1 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U. Nr 15, poz. 131) wynagrodzenie za tłumaczenie ustne za każdą rozpoczętą godzinę obecności tłumacza wynosi stawkę jak za stronę tłumaczenia określoną w § 2 ust. 1 ww. rozporządzenia i powiększoną o 30 %. Zgodnie z § 2 ust. 1 pkt 2 lit a ww. rozporządzenia stawka wynagrodzenia tłumacza przysięgłego za sporządzenie poświadczonego tłumaczenia za stronę tłumaczenia z języka polskiego na język niemiecki wynosi 30,07 zł.
Z uwagi na dokonane czynności tłumacza w zakresie tłumaczenia ustnego
z języka polskiego na język niemiecki podczas rozprawy w dniu 9 grudnia 2010 r. , , wniosek o zasądzenie wynagrodzenia z tego tytułu w kwocie [...] należało uznać za zasadny.
W tej sytuacji Wojewódzki Sąd Administracyjny postanowił jak w sentencji postanowienia
Źródło: Centralna Baza Orzeczeń Sądów Administracyjnych (orzeczenia.nsa.gov.pl), pozyskano 15.07.2026. · Źródło