C-63/06
WyrokTSUE2007-04-19CELEX: 62006CJ0063ECLI:EU:C:2007:233
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy art. 27 ust. 1 lit. f) dyrektywy 92/83/EWG nakłada na państwa członkowskie obowiązek zwolnienia z akcyzy alkoholu etylowego przywiezionego na obszar celny Wspólnot Europejskich, zawartego w wyrobach czekoladowych przeznaczonych do bezpośredniego spożycia, gdy zawartość alkoholu w tych produktach nie przekracza 8,5 litra na 100 kilogramów produktu?Ratio decidendi
Trybunał, stosując zasadę jednolitej wykładni prawa wspólnotowego w kontekście tekstów wielojęzycznych, stwierdził, że z wyjątkiem wersji litewskiej, wszystkie inne wersje językowe art. 27 ust. 1 lit. f) dyrektywy 92/83/EWG jasno wskazują na obowiązek zwolnienia z akcyzy alkoholu etylowego zawartego w produktach, niezależnie od tego, czy jest on używany do wytwarzania, czy też znajduje się w gotowych produktach. Trybunał podkreślił, że miejsce użycia alkoholu jest bez znaczenia, a celem zwolnienia jest neutralizacja wpływu akcyzy na alkohol będący półproduktem. Obowiązek zwolnienia jest bezwarunkowy, a państwa członkowskie mogą jedynie określić warunki w celu zapobiegania nadużyciom.Stan faktyczny
UAB Profisa importowała na Litwę wyroby czekoladowe zawierające alkohol etylowy. Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos (litewski organ celny) odmówił zwolnienia tych produktów z akcyzy, argumentując, że litewska ustawa o podatku akcyzowym zwalnia z akcyzy jedynie alkohol etylowy przeznaczony do wytwarzania wyrobów czekoladowych, a nie gotowe, importowane wyroby. Profisa zaskarżyła tę decyzję, a sprawa trafiła do litewskiego sądu administracyjnego.Rozstrzygnięcie
Artykuł 27 ust. 1 lit. f) dyrektywy Rady 92/83/EWG z dnia 19 października 1992 r. w sprawie harmonizacji struktury podatków akcyzowych od alkoholu i napojów alkoholowych należy interpretować w ten sposób, że nakłada on na państwa członkowskie obowiązek zwolnienia z ujednoliconego podatku akcyzowego alkoholu etylowego przywiezionego na obszar celny Wspólnot Europejskich, zawartego w wyrobach czekoladowych przeznaczonych do bezpośredniego spożycia, pod warunkiem że zawartość alkoholu w tych produktach nie przekracza 8,5 litra na 100 kilogramów produktu.Pełny tekst orzeczenia
Sprawa C‑63/06
UAB Profisa
przeciwko
Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
(wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez
Vyriausiasis administracinis teismas)
Dyrektywa 92/83/EWG – Harmonizacja struktur podatków akcyzowych od alkoholu i napojów alkoholowych – Artykuł 27 ust. 1 lit. f) – Alkohol zawarty w wyrobach czekoladowych – Zwolnienie z ujednoliconej akcyzy
Streszczenie wyroku
1. Prawo wspólnotowe – Wykładnia – Teksty wielojęzyczne
2. Postanowienia podatkowe – Harmonizacja ustawodawstw – Podatki akcyzowe – Dyrektywa 92/83 – Alkohol i napoje alkoholowe – Zwolnienia
z ujednoliconej akcyzy
(dyrektywa Rady 92/83, art. 27 ust. 1 lit. f))
1. Konieczność stosowania, a zatem i jednolitej wykładni przepisów prawa wspólnotowego, wykluczają, by w razie wątpliwości treść
danego przepisu była rozpatrywana w sposób oderwany w jednej z jego wersji, lecz przeciwnie, wymagają one, by był on interpretowany
i stosowany w świetle jego wersji istniejących w innych językach urzędowych.
W przypadku różnicy między różnymi wersjami językowymi tekstu wspólnotowego dany przepis należy interpretować z uwzględnieniem
ogólnej systematyki i celu uregulowania, którego stanowi część.
(por. pkt 13, 14)
2. Artykuł 27 ust. 1 lit. f) dyrektywy 92/83 w sprawie harmonizacji struktury podatków akcyzowych od alkoholu i napojów alkoholowych
należy interpretować w ten sposób, że nakłada on na państwa członkowskie obowiązek zwolnienia z ujednoliconego podatku akcyzowego
alkoholu etylowego przywiezionego na obszar celny Wspólnot Europejskich, zawartego w wyrobach czekoladowych przeznaczonych
do bezpośredniego spożycia, pod warunkiem że zawartość alkoholu w tych produktach nie przekracza 8,5 litra na 100 kilogramów
produktu.
Miejsce, gdzie alkohol etylowy jest używany do tego wyrobu, jest w tym zakresie bez znaczenia.
(por. pkt 16, 19 i sentencja)
WYROK TRYBUNAŁU (ósma izba)
z dnia 19 kwietnia 2007 r.(*)
Dyrektywa 92/83/EWG – Harmonizacja struktur podatków akcyzowych od alkoholu i napojów alkoholowych – Artykuł 27 ust. 1 lit. f) – Alkohol zawarty w wyrobach czekoladowych – Zwolnienie z ujednoliconej akcyzy
W sprawie C‑63/06
mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Vyriausiasis
administracinis teismas (Litwa) postanowieniem z dnia 20 grudnia 2005 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu 3 lutego 2006 r.,
w postępowaniu:
UAB Profisa
przeciwko
Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos,
TRYBUNAŁ (ósma izba),
w składzie: E. Juhász, prezes izby, R. Silva de Lapuerta (sprawozdawca) i J. Malenovský, sędziowie,
rzecznik generalny: Y. Bot,
sekretarz: R. Grass,
uwzględniając procedurę pisemną,
rozważywszy uwagi przedstawione:
– w imieniu UAB Profisa przez T. Blažysa, advokatas,
– w imieniu rządu litewskiego przez D. Kriaučiūnasa, działającego w charakterze pełnomocnika,
– w imieniu rządu portugalskiego przez L. Fernandesa oraz Â. Seiçę Nevesa, działających w charakterze pełnomocników,
– w imieniu Komisji Wspólnot Europejskich przez W. Möllsa oraz A. Steiblytė, działających w charakterze pełnomocników,
podjąwszy, po wysłuchaniu rzecznika generalnego, decyzję o rozstrzygnięciu sprawy bez opinii,
wydaje następujący
Wyrok
1 Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczy wykładni art. 27 ust. 1 lit. f) dyrektywy Rady 92/83/EWG z dnia
19 października 1992 r. w sprawie harmonizacji struktury podatków akcyzowych od alkoholu i napojów alkoholowych (Dz.U. L 316,
str. 21).
2 Wniosek ten został złożony w ramach sporu zawisłego między UAB Profisa (zwaną dalej „Profisa”) a Muitinės departamentas prie
Lietuvos Respublikos finansų ministerijos (litewskim organem celnym) w przedmiocie opodatkowania ujednoliconą akcyzą alkoholu
zawartego w wyrobach czekoladowych.
Ramy prawne
Uregulowania wspólnotowe
3 Artykuł 27 ust. 1 lit. f) dyrektywy 92/83 stanowi:
„Państwa członkowskie zwalniają produkty objęte niniejszą dyrektywą z ujednoliconego podatku akcyzowego na warunkach, które
zostaną przez nie określone w celu zagwarantowania prawidłowego i uczciwego stosowania takich zwolnień oraz zapobiegania wszelkim
ewentualnym wypadkom uchylania się, omijania lub naruszania tych przepisów, gdy są one używane bezpośrednio lub jako składnik
do półproduktów służących do wytwarzania środków spożywczych (rozlewanych lub innych), pod warunkiem że w każdym przypadku
zawartość alkoholu w tych produktach nie przekracza: 8,5 litra czystego alkoholu na 100 kg produktu dla wyrobów czekoladowych
i 5 litrów czystego alkoholu na 100 kg produktu dla wszystkich innych wyrobów”.
Uregulowania krajowe
4 Artykuł 25 ust. 1 pkt 5 Lietuvos Respublikos akcizų įstatymas (ustawy o podatku akcyzowym) z dnia 30 października 2001 r.
(Žin., 2001, nr 98-3482), zmienionej ustawą z dnia 29 stycznia 2004 r. (Žin., 2004, nr 26-802, zwanej dalej „ustawą o podatku
akcyzowym”), przewiduje, że alkohol etylowy i napoje alkoholowe przeznaczone do wytwarzania wyrobów czekoladowych są zwolnione
z akcyzy, pod warunkiem że zostanie użyte nie więcej niż 8,5 litra alkoholu etylowego na 100 kilogramów (netto) wyrobów czekoladowych.
Postępowanie przed sądem krajowym i pytanie prejudycjalne
5 Profisa przywozi na Litwę wyroby czekoladowe zawierające alkohol etylowy.
6 Decyzjami z dnia 4 stycznia i 14 marca 2005 r. Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos odmówił
zwolnienia z akcyzy produktów przywiezionych przez Profisa, bowiem choć art. 25 ust. 1 pkt 5 ustawy o podatku akcyzowym zwalnia
z akcyzy alkohol etylowy przeznaczony do wytwarzania wyrobów czekoladowych, to przepis ten nie ma zastosowania do przywożonych
gotowych wyrobów czekoladowych, które zawierają alkohol etylowy, takich jak wyroby sporne w sprawie przed sądem krajowym.
7 Profisa wniosła o uchylenie tych decyzji do Vilniaus apygardos administracinis teismas, który oddalił ten wniosek orzeczeniem
z dnia 9 maja 2005 r.
8 Profisa wniosła apelację od tego orzeczenia do sądu krajowego.
9 Sąd ten wskazuje, że w związku z faktem, iż celem art. 25 ust. 1 pkt 5 ustawy o podatku akcyzowym jest transpozycja art. 27
ust. 1 lit. f) dyrektywy 92/83 do litewskiego porządku prawnego, wykładnia tego przepisu jest niezbędna dla rozstrzygnięcia
zawisłego przed nim sporu.
10 Sąd ten zwraca uwagę, że litewska wersja art. 27 ust. 1 lit. f) dyrektywy 92/83 różni się od wszystkich innych wersji językowych
tego artykułu.
11 W takich właśnie okolicznościach Vyriausiasis administracinis teismas postanowił zawiesić postępowanie i zwrócić się do Trybunału
z następującym pytaniem prejudycjalnym:
„Mając na uwadze rozbieżności pomiędzy różnymi wersjami językowymi dyrektywy 92/83 […], czy art. 27 ust. 1 lit. f) tej dyrektywy
należy interpretować w ten sposób, że przepis ten nakłada na państwa członkowskie obowiązek zwolnienia z akcyzy alkoholu etylowego
przywiezionego na obszar celny Wspólnot Europejskich, zawartego w wyrobach czekoladowych przeznaczonych do bezpośredniego
spożycia, gdy zawartość alkoholu w tych produktach nie przekracza 8,5 litra na 100 kilogramów produktu?”.
W przedmiocie pytania prejudycjalnego
12 Wszystkie strony, które przedstawiły uwagi na piśmie, proponują udzielenie twierdzącej odpowiedzi na pytanie prejudycjalne.
13 Z utrwalonego orzecznictwa wynika, że konieczność stosowania, a zatem i jednolitej wykładni przepisów prawa wspólnotowego,
wykluczają, by w razie wątpliwości treść danego przepisu była rozpatrywana w sposób oderwany w jednej z jego wersji, lecz
przeciwnie, wymagają one, by był on interpretowany i stosowany w świetle jego wersji istniejących w innych językach urzędowych
(wyroki z dnia 12 listopada 1969 r. w sprawie 29/69 Stauder przeciwko Ulm, Rec. str. 419, pkt 3; z dnia 7 lipca 1988 r. w sprawie
55/87 Moksel, Rec. str. 3845, pkt 15, oraz z dnia 2 kwietnia 1998 r. w sprawie C‑296/95 EMU Tabac i in., Rec. str. I‑1605,
pkt 36).
14 W przypadku różnicy między różnymi wersjami językowymi tekstu wspólnotowego dany przepis należy interpretować z uwzględnieniem
ogólnej systematyki i celu uregulowania, którego stanowi część (zob. wyroki z dnia 27 października 1977 r. w sprawie 30/77
Bouchereau, Rec. str. 1999, pkt 14; z dnia 7 grudnia 2000 r. w sprawie C‑482/98 Włochy przeciwko Komisji, Rec. str. I‑10861,
pkt 49, oraz z dnia 1 kwietnia 2004 r. w sprawie C‑1/02 Borgmann, Rec. str. I‑3219, pkt 25).
15 Z analizy porównawczej różnych wersji językowych art. 27 ust. 1 lit. f) dyrektywy 92/83 wynika, że z wyjątkiem wersji litewskiej
wszystkie wersje językowe tego artykułu przewidują, iż państwa członkowskie zwalniają na warunkach przez nie określonych z ujednoliconego
podatku akcyzowego produkty objęte tą dyrektywą, w których skład wchodzi alkohol etylowy, gdy są one używane bezpośrednio
do wytwarzania środków spożywczych, pod warunkiem że w każdym przypadku zawartość alkoholu w tych produktach nie przekracza:
8,5 litra czystego alkoholu na 100 kilogramów produktu dla wyrobów czekoladowych i 5 litrów czystego alkoholu na 100 kilogramów
produktu dla wszystkich innych wyrobów.
16 Miejsce, gdzie alkohol etylowy jest używany do tego wyrobu, jest w tym zakresie bez znaczenia.
17 Ponadto celem, któremu służą zwolnienia przewidziane w dyrektywie 92/83, jest między innymi zneutralizowanie wpływu akcyzy
na alkohol będący półproduktem wchodzącym w skład innych produktów handlowych lub przemysłowych (ww. wyrok w sprawie Włochy
przeciwko Komisji, pkt 4).
18 Ponadto zwolnienie produktów objętych art. 27 ust. 1 dyrektywy 92/83 stanowi zasadę, a odmowa jego przyznania wyjątek. Przyznane
tym przepisem państwom członkowskim uprawnienie do określenia warunków „w celu zagwarantowania prawidłowego i uczciwego stosowania
takich zwolnień oraz zapobiegania wszelkim ewentualnym wypadkom uchylania się, omijania lub naruszania tych przepisów” nie
może podważać bezwarunkowego charakteru obowiązku zwolnienia przewidzianego w tym przepisie (ww. wyrok w sprawie Włochy przeciwko
Komisji, pkt 50).
19 Należy zatem odpowiedzieć na pytanie prejudycjalne, że art. 27 ust. 1 lit. f) dyrektywy 92/83 należy interpretować w ten sposób,
że nakłada on na państwa członkowskie obowiązek zwolnienia z ujednoliconego podatku akcyzowego alkoholu etylowego przywiezionego
na obszar celny Wspólnot Europejskich, zawartego w wyrobach czekoladowych przeznaczonych do bezpośredniego spożycia, pod warunkiem
że zawartość alkoholu w tych produktach nie przekracza 8,5 litra na 100 kilogramów produktu.
W przedmiocie kosztów
20 Dla stron postępowania przed sądem krajowym niniejsze postępowanie ma charakter incydentalny, dotyczy bowiem kwestii podniesionej
przed tym sądem, do niego zatem należy rozstrzygnięcie o kosztach. Koszty poniesione w związku z przedstawieniem uwag Trybunałowi,
inne niż poniesione przez strony postępowania przed sądem krajowym, nie podlegają zwrotowi.
Z powyższych względów Trybunał (ósma izba) orzeka, co następuje:
Artykuł 27 ust. 1 lit. f) dyrektywy Rady 92/83/EWG z dnia 19 października 1992 r. w sprawie harmonizacji struktury podatków akcyzowych
od alkoholu i napojów alkoholowych należy interpretować w ten sposób, że nakłada on na państwa członkowskie obowiązek zwolnienia
z ujednoliconego podatku akcyzowego alkoholu etylowego przywiezionego na obszar celny Wspólnot Europejskich, zawartego w wyrobach
czekoladowych przeznaczonych do bezpośredniego spożycia, pod warunkiem że zawartość alkoholu w tych produktach nie przekracza
8,5 litra na 100 kilogramów produktu.
Podpisy
* Język postępowania: litewski.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 12.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło