I SA/Lu 64/09

WyrokWSA w Lublinie2009-03-20

Skład orzekający: Anna Kwiatek, Wiesława Achrymowicz, Wojciech Kręcisz

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy kwota długu celnego, wynikająca z decyzji organów celnych prawomocnie uchylonych przez sąd administracyjny, może stanowić podstawę opodatkowania podatkiem od towarów i usług?
Ratio decidendi
Kwota długu celnego, wynikająca z decyzji organów celnych, które zostały prawomocnie uchylone przez sąd administracyjny, nie może stanowić podstawy opodatkowania podatkiem od towarów i usług. Organ podatkowy, uwzględniając taką kwotę w podstawie opodatkowania, błędnie stosuje przepisy ustawy o VAT, co wpływa na wynik sprawy podatkowej.
Stan faktyczny
Spółka importowała jeżyny mrożone, kwalifikując je do kodu taryfy celnej 0811 90 95 20. Organy celne zakwalifikowały towar do innego kodu (0811 20 59 00) i określiły dług celny, który następnie został uwzględniony w podstawie opodatkowania podatkiem VAT. Spółka zaskarżyła decyzję Dyrektora Izby Celnej, zarzucając m.in. błędną kwalifikację towaru wynikającą z rozbieżności w wersjach językowych przepisów wspólnotowych oraz naruszenie przepisów dotyczących terminu zaksięgowania długu celnego. Wcześniejsze postępowanie sądowe zakończyło się prawomocnym uchyleniem decyzji organów celnych w sprawie długu celnego.
Rozstrzygnięcie
Wojewódzki Sąd Administracyjny uchylił zaskarżoną decyzję Dyrektora Izby Celnej oraz poprzedzającą ją decyzję Naczelnika Urzędu Celnego, orzekł o niewykonalności zaskarżonej decyzji i zasądził zwrot kosztów postępowania.

Pełny tekst orzeczenia

Wojewódzki Sąd Administracyjny w Lublinie w składzie następującym: Przewodniczący Sędzia NSA Anna Kwiatek, Sędziowie WSA Wiesława Achrymowicz (spr.),, WSA Wojciech Kręcisz, Protokolant Referent stażysta Kamil Rutkowski, po rozpoznaniu w Wydziale I na rozprawie w dniu 20 marca 2009 r. sprawy ze skargi A. Sp. z o.o. na decyzję Dyrektora Izby Celnej z dnia [...] nr [...] w przedmiocie podatku od towarów i usług z tytułu importu towaru I. uchyla zaskarżoną decyzję oraz poprzedzającą ją decyzję Naczelnika Urzędu Celnego z dnia [...], nr [...]; II. orzeka, że zaskarżona decyzja nie podlega wykonaniu w całości; III. zasądza od Dyrektora Izby Celnej na rzecz A. Sp. z o.o. kwotę [...] tytułem zwrotu kosztów postępowania. 1. Zaskarżoną decyzją Dyrektor Izby Celnej, po rozpoznaniu odwołania "A" spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w T./ Spółka skarżąca /, na podstawie art. 233 § 1 pkt 1 ustawy z 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa / Dz. U. z 2005 r. Nr 8, poz. 60 ze zm. / oraz na podstawie art. 5 ust.1 pkt 3, art. 19 ust. 7, art. 29 ust. 13, 15, art. 33 ust. 1, art. 34 ust. 1, art. 41 ust. 2 ustawy z 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług / Dz. U. Nr 54, poz. 535 ze zm. – ustawa VAT /, utrzymał w mocy decyzję Naczelnika Urzędu Celnego z [...] o określeniu Spółce skarżącej zobowiązania w podatku od towarów i usług z tytułu importu towaru, dokumentowanego SAD Nr [...] z 31 sierpnia 2006 r. Dyrektor Izby Celnej uzasadniał, że Spółka skarżąca dokonała importu towaru, który w dokumencie SAD zgłosiła jako jeżyny mrożone i zakwalifikowała do kodu Taric 0811 90 95 20. Ten kod jest przewidziany dla jeżyn niepakowanych do sprzedaży detalicznej ze stawką celną 0%, podlegających opodatkowaniu podatkiem od towarów i usług stawką 22%. Zgłoszenie celne odpowiadało wymogom formalnym określonym w art. 64 § 2 Kodeksu celnego i zostało przyjęte przez organ celny. Dyrektor Izby Celnej wskazał, że ostateczną decyzją organu celnego z 31 maja 2007 r. utrzymana została w mocy decyzja Naczelnika Urzędu Celnego z [...] o określeniu niezaksięgowanej kwoty należności wynikającej z długu celnego od towaru dopuszczonego do wolnego obrotu na obszarze celnym Wspólnoty Europejskiej w postaci jeżyn mrożonych 20020 w kwocie 12 558 zł. Podstawą decyzji organu celnego było zaliczenie importowanego towaru do kodu TARIC 0811 20 59 00, dla którego przewidziana jest stawka celna 12 %. Dyrektor Izby Celnej zważył, że w tym stanie faktycznym i prawnym kwota retrospektywnie zaksięgowanego długu celnego zwiększa Spółce skarżącej podstawę opodatkowania importu towarów podatkiem od towarów i usług. 2. "A" spółka z ograniczoną odpowiedzialnością w T. złożyła skargę na ostateczną decyzję Dyrektora Izby Celnej. Wniosła o uchylenie zaskarżonej decyzji, decyzji Naczelnika Urzędu Celnego oraz o zasądzenie kosztów postępowania. Zarzuciła naruszenie art. 8 ust. 1 Konstytucji RP w związku z art. 27 Konstytucji RP, art. 6 ustawy o języku polskim, art. 91 ust. 3 Konstytucji RP, art. 4 rozporządzenia Rady nr 1 z 15 kwietnia 1958r. w sprawie określania systemu językowego EWG, przez błędne przyjęcie, że prawidłowo ogłoszony w języku polskim akt prawny w postaci rozporządzenia Komisji /WE/ 1719/2005 z 27 października 2005 r. zmieniającego załącznik I do rozporządzenia Rady /EWG/ 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej /Dz. Urz. UE. L. 286 / nie może znaleźć zastosowania z uwagi na sprzeczne z niektórymi innymi wersjami językowymi tego aktu brzmienie opisu kodu taryfy 0811 90 95 20. W następstwie przez wadliwe zakwalifikowanie importowanego towaru do kodu 0811 20 59 00 Wspólnej Taryfy Celnej ze stawką celną 12 %. Polskojęzyczny tekst jednoznacznie uzasadnia zakwalifikowanie przedmiotu importu do kodu 0811 90 95 20 ze stawką cła 0%. Zarzuciła naruszenie art. 120, art. 121 § 1 Ordynacji podatkowej przez rażące naruszenie zasad w nich zawartych na skutek naruszenia art. 220 ust. 1 rozporządzenia Rady /EWG/ 2913/92 z 12 października 1992 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny / Dz.U. UE. L. 302 /, które polegało na wydaniu decyzji w sprawie zaksięgowania retrospektywnego należności po upływie terminu przewidzianego w tym przepisie, bo po dwóch dniach "licząc od dnia, w którym organy celne dowiedziały się o tej sytuacji i miały możliwość obliczyć kwotę prawnie należną, jak również określić dłużnika". Zarzuciła naruszenie art. 120, art. 121 § 1 Ordynacji podatkowej przez rażące naruszenie zasady działania na podstawie przepisów prawa i zasady zaufania do organów na skutek naruszenia art. 220 ust. 2 lit. b rozporządzenia Rady /EWG/ 2913/92 przez retrospektywne zaksięgowanie długu celnego, pomimo wystąpienia przesłanek uniemożliwiających takie rozstrzygnięcie. Zarzuciła naruszenie art. 124 w związku z art. 121 § 2 i art. 210 § 4, art. 235 Ordynacji podatkowej przez złamanie zasady informowania strony oraz nakazu właściwego uzasadnienia decyzji, kiedy organ nie wyjaśnił przyczyn pominięcia możliwości zastosowania "Specjalnych rozwiązań motywacyjnych" z sekcji II i III rozdziału II rozporządzenia Rady /WE/ 980/2005 z 27 czerwca 2005 r. wprowadzającego plan ogólnych preferencji taryfowych. 3. Dyrektor Izby Celnej w odpowiedzi na skargę wniósł o jej oddalenie. Podtrzymał stanowisko, argumentację zawarte w zaskarżonej decyzji. 4. Postępowanie sądowe było zawieszone. Zostało podjęte po prawomocnym rozpoznaniu skargi Spółki skarżącej na ostateczną decyzję Dyrektora Izby Celnej w sprawie III SA/Lu 337/07, I GSK 229/08 w przedmiocie klasyfikacji taryfowej oraz długu celnego z tytułu importu towaru, dokumentowanego SAD Nr [...] z 31 sierpnia 2006 r. Wojewódzki Sąd Administracyjny zważył, co następuje: 5. Zaskarżona decyzja nie odpowiada prawu. 6. W rezultacie sądowej kontroli legalności w sprawie III SA/Lu 337/07 przed Sądem pierwszej instancji, I GSK 229/08 przed Sądem instancji kasacyjnej, prawomocnie została uchylona ostateczna decyzja organu celnego oraz decyzja organu celnego pierwszej instancji w sprawie klasyfikacji taryfowej, długu celnego w kwocie 12 558 zł od towaru dopuszczonego do wolnego obrotu na obszarze celnym WE według dokumentu SAD [...] z 31 sierpnia 2006 r., w postaci jeżyn mrożonych 20020. 7. Sąd kasacyjny w sprawie I GSK 229/08 oddalił skargę kasacyjną od wyroku Sądu pierwszej instancji w sprawie III SA/Lu 337/07, który uchylił decyzje organów celnych obu instancji. Sąd kasacyjny zważył, że: " /.../ Z niezakwestionowanych ustaleń wynika, że sprowadzony przez Spółkę towar w postaci jeżyn mrożonych - oznaczony na fakturze jako "frozen blackberries" powinien być klasyfikowany według pozycji 0811 20 59 wspólnotowej taryfy celnej. Zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia Rady /WE/ nr 300/2006, obowiązującym w dniu importu - w jego wersji polskiej - wskazana była pozycja CN ex 0811 90 95 /z dodatkową końcówką na użytek TARIC - 20, a więc według TARIC 0811 90 95 /20/ - jeżyny, zamrożone, niezawierające dodatku cukru, niepakowne do sprzedaży detalicznej. Jednak według wersji anglojęzycznej - /Council Regulation /EC/ No 300/2006 of 30 January 2006 amending Regulation /EC/ No 1255/96 temporarily suspending the autonomous Common Customs Tariff duties on certain industrial, agricultural and fishery products - pozycja ta ma brzmienie ex 0811 90 95 /20/ - "boysenberries". Wobec powyższego zachodzi oczywista różnica między polską wersją aktu prawnego, a innymi wersjami językowymi. Błąd ten istniał w dacie importu, a został wykryty dopiero po przyjęciu zgłoszenia celnego Spółki z dnia 31 sierpnia 2006 r., zaś jego skorygowanie nastąpiło w tłumaczeniu kolejnego rozporządzenia Rady /WE/ nr 1897/2006 z dnia 19 grudnia 2006 r., opublikowanego w Dz.U.UE.L. z 2006 r., Nr 395, s. 1, zmieniającego rozporządzenie /WE/ nr 1255/96 zawieszające czasowo cła autonomiczne Wspólnej Taryfy Celnej na niektóre produkty przemysłowe, rolne i rybne. Od wskazanej nowelizacji polska wersja językowa rozporządzenia zawiera to samo wyłączenie w nowym - zgodnym z wersją anglojęzyczną brzmieniu – CN ex 0811 90 95 20 "boysenberries", podczas gdy wersja anglojęzyczna nie zawiera w tym zakresie żadnej zmiany, czyli konsekwentnie posługuje się nazwą "boysenberries". Reasumując zmiana sposobu tłumaczenia wskazanego rozporządzenia na język polski ograniczyła się do przyjęcia innej terminologii botanicznej - a więc zastąpienia błędnie używanego słowa "jeżyny" - słowem niemającym polskiego odpowiednika - "boysenberries". Z dotychczasowych rozważań wynika, że w rozpoznawanej sprawie mamy do czynienia z błędem organu w rozumieniu omawianego przepisu i to błędem, którego importer nie mógł wykryć. Wskazać należy, że "A" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością złożyła zgłoszenie celne na podstawie przepisów obowiązujących w dniu importu /31 sierpnia 2006 r./. /.../ W zakresie przedmiotowego zgłoszenia celnego oraz klasyfikacji towaru Spółka dochowała wszystkich wymaganych procedur ustanowionych przepisami prawa obowiązującymi w dniu importu, wobec czego uzasadniony jest pogląd, iż importer dołożył należytej staranności przy klasyfikacji przedmiotowego towaru. Zgłoszenia zostały wypełnione w zakresie wymaganym przepisami prawa i nie można im zarzucić, by zawierały jakiekolwiek treści mające na celu wprowadzenie organów celnych w błąd, co do klasyfikacji taryfowej lub procedury celnej. Zdaniem Naczelnego Sądu Administracyjnego, wskutek błędu organów celnych, to jest ogłoszenia Taryfy celnej zawierającej błędne informacje w tłumaczeniu między polską wersją, a innymi wersjami językowymi, należy zgodzić się z poglądem Sądu I instancji, iż w niniejszym przypadku zachodzi niedopuszczalność korekty zgłoszenia celnego w trybie art. 220 ust. 2 lit. b/ Wspólnotowego Kodeksu Celnego. Dokonanie w tej sytuacji zaksięgowania należności a posteriori byłoby, jak trafnie podkreślił Sąd I instancji korygowaniem wcześniejszego błędu organów celnych kosztem płatnika działającego w zaufaniu do publikowanych w języku polskim norm prawa wspólnotowego oraz przekonanego o prawidłowości funkcjonowania polskiej wersji Taric. W dniu 31 sierpnia 2006 r., Spółka wypełniła zgłoszenie celne w oparciu o obowiązujące przepisy prawa. Wskazać należy, iż pewność prawa wymaga, aby dane przepisy wspólnotowe umożliwiały zainteresowanym osobom dokładne zapoznanie się z zakresem obowiązków, które na nie nakładają, co jest zagwarantowane wyłącznie poprzez prawidłową publikację rzeczonych przepisów w języku urzędowym adresata. W realiach tej sprawy Sąd I instancji słusznie uznał, że zostały spełnione wszystkie przesłanki do zastosowania art. 220 ust. 2 lit. b/ Wspólnotowego Kodeksu Celnego, a to czyni niezasadnym zarzut niewłaściwego zastosowania tego przepisu i w konsekwencji nieusprawiedliwionym zarzut naruszenia art. 145 § 1 pkt 1 a/ p.p.s.a. / ... /". 8. Stosownie do art. 170 ustawy z 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi / Dz. U. Nr 153, poz. 1270 ze zm. – ustawa p.p.s.a. / orzeczenie prawomocne wiąże nie tylko strony i sąd, który je wydał, lecz również inne sądy i inne organy państwowe, a w przypadkach przewidzianych w ustawie także inne osoby. Ostateczna decyzja organu celnego miała charakter wiążący dla organu podatkowego. Korzystała z domniemania zgodności z prawem przez czas pozostawania w obrocie prawnym / zob. wyrok w sprawie I FSK 182/06 /. Sąd kasacyjny w sprawie I GSK 229/08 prawomocnie wyeliminował z obrotu prawnego decyzje organu celnego obu instancji w sprawie długu celnego Spółki skarżącej z tytułu importu towaru, dokumentowanego SAD [...] z 31 sierpnia 2006 r. Sąd kasacyjny ocenił, że te decyzje nie spełniały kryterium zgodności z prawem. Organ celny nie był uprawniony do stwierdzenia długu celnego w okolicznościach tej konkretnej sprawy. Tej treści ocena prawna Sądu kasacyjnego w sprawie długu celnego z tytułu importu towaru, dokumentowanego SAD [...] z 31 sierpnia 2006 r., wiąże Sąd pierwszej instancji przy kontroli legalności zaskarżonej decyzji o określeniu Spółce skarżącej zobowiązania w podatku od towarów i usług z tytułu importu tego towaru, która w podstawie opodatkowania uwzględniła kwotę długu celnego, wynikającą z decyzji naruszającej prawo i wyeliminowanej z obrotu prawnego w wyniku sądowej kontroli legalności. W tych okolicznościach należy ocenić, że kiedy organ podatkowy uwzględnił w podstawie opodatkowania Spółki skarżącej podatkiem od towarów i usług z tytułu importu towaru, dokumentowanego SAD [...] z 31 sierpnia 2006 r., kwotę długu celnego nieodpowiadającą prawu, bo wynikającą z decyzji organu celnego naruszającej prawo i wyeliminowanej z obrotu prawnego, to tak zwiększona podstawa opodatkowania Spółki skarżącej podatkiem od towarów i usług z tytułu importu towaru stanowi o błędnym zastosowaniu art. 29 ust. 13 ustawy VAT. Ten błąd organu podatkowego wpłynął na wynik sprawy podatkowej. 9. Z tych względów zaskarżona decyzja i decyzja Naczelnika Urzędu Celnego w Zamościu podlegały uchyleniu na podstawie art. 145 § 1 pkt 1 lit. a, przy zastosowaniu 135 ustawy p.p.s.a. Orzeczenie o niewykonalności zaskarżonej decyzji uzasadnia art. 152 ustawy p.p.s.a. Orzeczenie o kosztach postępowania sądowego uzasadnia art. 200 i art. 205 § 2 ustawy p.p.s.a.

Źródło: Centralna Baza Orzeczeń Sądów Administracyjnych (orzeczenia.nsa.gov.pl), pozyskano 15.07.2026. · Źródło