III KK 590/22
WyrokIzba Karna2022-12-21
Skład orzekający: Tomasz Artymiuk
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Jaka jest wysokość wynagrodzenia przysługującego tłumaczowi za sporządzenie tłumaczenia zawiadomień skazanych o składzie Sądu Najwyższego na język niderlandzki?Ratio decidendi
Tłumaczowi przysięgłemu języka niderlandzkiego przyznano wynagrodzenie za sporządzenie tłumaczenia zawiadomień skazanych o składzie Sądu Najwyższego na język niderlandzki w łącznej kwocie 272,66 zł. Kwota ta została ustalona na podstawie przepisów rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego.Stan faktyczny
Sąd Najwyższy rozpoznawał sprawę III KK 590/22. W związku z koniecznością doręczenia skazanym M. B. i M. W. zawiadomień o składzie Sądu Najwyższego, zlecono tłumaczenie tych dokumentów na język niderlandzki. Tłumaczenia dokonał tłumacz przysięgły języka niderlandzkiego A. T. Sąd Najwyższy rozpoznał kwestię przyznania wynagrodzenia za wykonane tłumaczenie.Rozstrzygnięcie
Sąd Najwyższy przyznał tłumaczowi przysięgłemu języka niderlandzkiego wynagrodzenie za sporządzenie tłumaczenia zawiadomień skazanych o składzie Sądu Najwyższego w łącznej kwocie 272,66 zł.Pełny tekst orzeczenia
Sygn. akt III KK 590/22 POSTANOWIENIE Dnia 21 grudnia 2022 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Tomasz Artymiuk w sprawne M. B. i in. skazanych z art. 296 § 3 k.k. i in., po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu w dniu 21 grudnia 2022 r. kwestii przyznania wynagrodzenia za tłumaczenie z języka polskiego na język niderlandzki zawiadomień skazanych o składzie Sądu Najwyższego, na podstawie § 2 ust. 1 pkt 2 lit. b, § 3 oraz § 8 ust. 1 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (t.j.: Dz. U. 2021.261), p o s t a n o w i ł przyznać tłumaczowi przysięgłemu języka niderlandzkiego A. T. wynagrodzenie za sporządzenie tłumaczenia z języka polskiego na język niderlandzki zawiadomień skazanych M. B. i M. W. o składzie Sądu Najwyższego wyznaczonego do rozpoznania sprawy III KK 590/22 wg. załączonej Faktury nr […], tj. w łącznej kwocie 272,66 zł (dwieście siedemdziesiąt dwa złote sześćdziesiąt sześć groszy).
Powiązane orzeczenia
- V KK 314/16 2017-02-15Czy Sąd Apelacyjny, zmieniając kwalifikację prawną czynów przypisanych oskarżonym poprzez zastosowanie instytucji czynu ciągłego (art. 12 k.k.) do wszystkich popełnionych oszustw, naruszył zakaz reformationis in peius (a…
- III KK 148/12 2012-06-21Czy sąd odwoławczy prawidłowo rozpoznał zarzut apelacji dotyczący kwalifikacji prawnej przypisanego oskarżonemu czynu, uwzględniając przy tym zakaz reformationis in peius?
- III KK 148/12 2012-06-21Czy sąd odwoławczy prawidłowo rozpoznał zarzut apelacji dotyczący kwalifikacji prawnej czynu przypisanego oskarżonemu, uwzględniając przy tym zakaz reformationis in peius?
- V KK 132/25 2025-09-04Czy sąd odwoławczy, rozpoznając apelację wniesioną wyłącznie na korzyść oskarżonego, może zmienić opis czynu przypisanego przez sąd pierwszej instancji, jeśli zmiana ta ma na celu usunięcie wadliwości opisu, ale jednocze…
- II KK 343/19 2021-05-25Czy Sąd Okręgowy, rozpoznając apelację wniesioną na korzyść oskarżonego, mógł dokonać zmiany opisu czynów na jego niekorzyść, wpisując dane innego pokrzywdzonego niż określono w akcie oskarżenia, naruszając tym samym zas…
Powołane przepisy
art. 296 § 3 KK§ 3§ 2 ust. 1§ 8 ust. 1
Źródło: Baza Orzeczeń Sądu Najwyższego (sn.pl), pozyskano 19.07.2026. · PDF źródłowy