C-1/64
WyrokTSUE1964-07-02CELEX: 61964CJ0001ECLI:EU:C:1964:57
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy decyzja Komisji zezwalająca na pobieranie opłat wyrównawczych od importu glukozy do Francji jest indywidualnie wiążąca dla przedsiębiorstwa, które twierdzi, że zajmuje szczególną pozycję na rynku, w rozumieniu art. 173 akapit drugi Traktatu EWG, co uzasadnia dopuszczalność skargi o stwierdzenie nieważności?Ratio decidendi
Trybunał orzekł, że osoby inne niż adresaci decyzji mogą być indywidualnie dotknięte decyzją tylko wtedy, gdy dotyka ich ona ze względu na pewne cechy, które są dla nich specyficzne, lub ze względu na okoliczności, w których różnią się od wszystkich innych osób, i na podstawie tych czynników wyróżnia je indywidualnie, tak jak adresata. W niniejszej sprawie, pomimo twierdzeń skarżącego o jego szczególnej pozycji na rynku belgijskim w zakresie eksportu glukozy do Francji, Trybunał uznał, że zaskarżona decyzja miała ogólny zakres ekonomiczny, wpływając na import glukozy do Francji z całej Wspólnoty (z wyjątkiem Włoch). W związku z tym, decyzja nie była indywidualnie wiążąca dla skarżącego, co skutkowało niedopuszczalnością skargi.Stan faktyczny
Skarżąca, Glucoseries réunies, belgijska spółka, złożyła wniosek o stwierdzenie nieważności decyzji Komisji z dnia 28 listopada 1963 r., która zezwalała na pobieranie opłat wyrównawczych od importu glukozy (dekstrozy) pochodzącej z niektórych państw członkowskich do Republiki Francuskiej. Skarżąca twierdziła, że zajmuje szczególną pozycję jako jedyne belgijskie przedsiębiorstwo zainteresowane ekonomicznie i zdolne do eksportu znaczących ilości glukozy z Belgii do Francji w okresie obowiązywania decyzji.Rozstrzygnięcie
Trybunał:
1. Oddala skargę o stwierdzenie nieważności nr 1/64 jako niedopuszczalną.
2. Obciąża skarżącego kosztami postępowania.Pełny tekst orzeczenia
Avis juridique important
|
61964J0001
Judgment of the Court of 2 July 1964. - Glucoseries réunies v Commission of the European Economic Community. - Case 1-64.
European Court reports
French edition Page 00813
Dutch edition Page 00851
German edition Page 00885
Italian edition Page 00805
English special edition Page 00413
Danish special edition Page 00511
Greek special edition Page 01149
Portuguese special edition Page 00501
Summary
Parties
Subject of the case
Grounds
Decision on costs
Operative part
Keywords
++++
MEASURES ADOPTED BY A COMMUNITY INSTITUTION - PROCEEDINGS BY INDIVIDUALS AGAINST A DECISION ADDRESSED TO ANOTHER PERSON - DECISION OF INDIVIDUAL CONCERN TO THEM - CONCEPT
( EEC TREATY, SECOND PARAGRAPH OF ARTICLE 173 )
CF . PARA . 4 OF SUMMARY IN CASE 25/62 .
Summary
PERSONS OTHER THAN THOSE TO WHOM A DECISION IS ADDRESSED MAY ONLY CLAIM TO BE INDIVIDUALLY CONCERNED IF THAT DECISION AFFECTS THEM BY REASON OF CERTAIN ATTRIBUTES WHICH ARE PECULIAR TO THEM OR BY REASON OF CIRCUMSTANCES IN WHICH THEY ARE DIFFERENTIATED FROM ALL OTHER PERSONS, AND BY VIRTUE OF THESE FACTORS DISTINGUISHES THEM INDIVIDUALLY JUST AS IN THE CASE OF THE PERSON ADDRESSED .
A DECISION OF GENERAL ECONOMIC SCOPE AND EFFECT WITHIN THE COMMON MARKET CANNOT BE OF INDIVIDUAL CONCERN TO AN UNDERTAKING, EVEN IF THE LATTER OCCUPIES, A SPECIAL POSITION AS REGARDS THE RELEVANT PRODUCT IN THE MARKET OF ONE OF THE MEMBER STATES .
Parties
IN CASE 1/64
SOCIETE ANONYME BELGE ' GLUCOSERIES REUNIES ' ( FORMERLY THE FIRMS BLIECK BROS . AND CALLEBAUT BROS .) HAVING ITS REGISTERED OFFICE AT MOLENBEEK SAINT-JEAN ( BELGIUM, 49 RUE DE L'INTENDANT, REPRESENTED BY JACQUES DE GRAVE, ADVOCATE AT THE COUR D'APPEL, BRUSSELS, 56 AVENUE FRANKLIN ROOSEVELT, BRUSSELS, WITH AN ADDRESS FOR SERVICE AT THE CHAMBERS OF E . ARENDT, AVOCAT-AVOUE, 6 RUE WILLY-GOERGEN, APPLICANT,
V
COMMISSION OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY, 23 AVENUE DE LA JOYEUSE-ENTREE IN BRUSSELS, REPRESENTED BY ITS LEGAL ADVISER, MARC SOHIER, ACTING AS AGENT, WITH AN ADDRESS FOR SERVICE IN LUXEMBOURG AT THE OFFICES OF HENRI MANZANARES, SECRETARY OF THE LEGAL DEPARTMENT OF THE EUROPEAN EXECUTIVES, 2 PLACE DE METZ, DEFENDANT,
Subject of the case
APPLICATION FOR THE ANNULMENT OF THE DECISION OF THE COMMISSION OF 28 NOVEMBER 1963 AUTHORIZING THE LEVYING OF COUNTERVAILING CHARGES ON THE IMPORTATION INTO THE FRENCH REPUBLIC OF GLUCOSE ( DEXTROSE ) ORIGINATING FROM CERTAN MEMBER STATES ( OFFICIAL JOURNAL, 13 DECEMBER 1963 ),
Grounds
ADMISSIBILITY
THE CONTESTED DECISION IS ADDRESSED TO MEMBER STATES . THE SECOND PARAGRAPH OF ARTICLE 173 PROVIDES THAT ANY NATURAL OR LEGAL PERSON MAY CONTEST A DECISION WHICH IS NOT ADDRESSED TO HIM ON CONDITION THAT IT IS OF DIRECT AND INDIVIDUAL CONCERN TO HIM .
THE DEFENDANT MAINTAINS THAT THE CONTESTED DECISION IS OF NEITHER DIRECT NOR INDIVIDUAL CONCERN TO THE APPLICANT WITHIN THE MEANING OF THIS PROVISION .
CONSEQUENTLY, THE COURT MUST FIRST DECIDE WHETHER THIS SECOND CONDITION OF ADMISSIBILITY IS FULFILLED, SINCE IT WOULD BE SUPERFLUOUS TO DETERMINE WHETHER THE DECISION IS OF DIRECT CONCERN TO THE APPLICANT IF IT IS NOT OF INDIVIDUAL CONCERN TO HIM .
PERSONS OTHER THAN THOSE TO WHOM A DECISION IS ADDRESSED MAY ONLY CLAIM TO BE INDIVIDUALLY CONCERNED IF THAT DECISION AFFECTS THEM BY REASON OF CERTAN ATTRIBUTES WHICH ARE PECULIAR TO THEM OR BY REASON OF CIRCUMSTANCES IN WHICH THEY ARE DIFFERENTIATED FROM ALL OTHER PERSONS, AND BY VIRTUE OF THESE FACTORS DISTINGUISHES THEM INDIVIDUALLY JUST AS IN THE CASE OF THE PERSON ADDRESSED .
THE APPLICANT MAINTAINS THAT IT IS IN A SPECIAL POSITION AS REGARDS THE EFFECTS OF THE CONTESTED DECISION, BECAUSE IT IS THE ONLY BELGIAN UNDERTAKING WITH AN ECONOMIC INTEREST IN THE MATTER AND BOTH WILLING AND ABLE TO EXPORT GLUCOSE FROM BELGIUM TO FRANCE IN SIGNIFICANT QUANTITIES DURING THE PERIOD OF VALIDITY OF THE CONTESTED DECISION .
HOWEVER, IT SHOULD BE NOTED THAT THE EFFECTS OF THE DECISION ARE NOT LIMITED TO EXPORTS FROM BELGIUM TO FRANCE . CONSIDERATION OF THE DECISION CANNOT THEREFORE BE RESTRICTED TO ITS EFFECT ON ONE EXPORTER IN ONE OF THE MEMBER STATES WHOSE EXPORTS TO FRANCE ARE CONCERNED, WITHOUT ARTIFICIALLY ISOLATING THE MARKET OF THIS STATE FROM THE REST OF THE COMMON MARKET, WHICH IS EQUALLY AFFECTED BY THE DECISION IN QUESTION .
BEARING IN MIND THE AIM OF THE DECISION, WHICH IS TO PROTECT A SECTOR OF THE FRENCH ECONOMY AGAINST COMPETITION FROM IMPORTS ORIGINATING IN OTHER MEMBER STATES, AND THE MACHINERY SET UP TO THIS END, THE CONTESTED DECISION IS INTENDED TO AFFECT IMPORTS OF GLUCOSE INTO FRANCE FROM THE WHOLE COMMUNITY WITH THE EXCEPTION OF ITALY BECAUSE THAT COUNTRY DOES NOT EXPORT ANY GLUCOSE TO FRANCE .
IN VIEW OF THE GENERAL ECONOMIC SCOPE OF THE CONTESTED DECISION, IT IS NOT OF INDIVIDUAL CONCERN TO THE APPLICANT EVEN IF THE LATTER DOES OCCUPY THE POSITION WHICH IT CLAIMS ON THE BELGIAN MARKET IN RESPECT OF GLUCOSE EXPORTS TO FRANCE .
FOR THESE REASONS, THIS APPLICATION FOR ANNULMENT IS INADMISSIBLE AND THERE IS NO NEED TO CONSIDER WHETHER THE CONTESTED DECISION, SEEING THAT IT PRESUPPOSES FOR ITS IMPLEMENTATION SOME SUBSEQUENT ACT BY A MEMBER STATE, CAN BE OF CONCERN TO THE APPLICANT .
Decision on costs
UNDER ARTICLE 69 ( 2 ) OF THE RULES OF PROCEDURE THE UNSUCCESSFUL PARTY SHALL BE ORDERED TO PAY THE COSTS .
THE APPLICANT HAVING FAILED IN ITS ACTION MUST BE ORDERED TO BEAR THE COSTS .
Operative part
THE COURT
HEREBY :
1 . DISMISSES APPLICATION FOR ANNULMENT N . 1/64 AS INADMISSIBLE;
2 . ORDERS THE APPLICANT TO BEAR THE COSTS .
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 12.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło