C-10/06
WyrokTSUE2007-11-29CELEX: 62006CJ0010ECLI:EU:C:2007:727
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Jak należy interpretować pojęcie „praca wykonywana dla innego państwa” w rozumieniu art. 4 ust. 1 lit. a) tiret drugie załącznika VII do regulaminu pracowniczego urzędników, w szczególności w odniesieniu do pracy wykonywanej dla jednostek podziału administracyjnego państwa, w kontekście przyznawania dodatku zagranicznego?Ratio decidendi
Trybunał orzekł, że w publicznym prawie międzynarodowym państwo jest podmiotem jednolitym, reprezentowanym przez jeden system dyplomatyczny. W konsekwencji, aby praca była uznana za wykonywaną dla „innego państwa” w rozumieniu regulaminu pracowniczego, kluczowa jest formalna integracja urzędnika ze stałym przedstawicielstwem tego państwa. Praca świadczona na rzecz władz jednostek podziału administracyjnego państwa nie kwalifikuje się do dodatku zagranicznego, jeśli nie towarzyszy jej taka integracja, nawet jeśli wewnątrzkrajowy podział kompetencji jest różny.Stan faktyczny
Sprawa dotyczyła odwołania wniesionego przez Rafaela de Bustamante Tello od wyroku Sądu Pierwszej Instancji z dnia 25 października 2005 r. Przedmiotem sporu było prawo urzędnika do dodatku zagranicznego, przyznawanego na podstawie art. 4 ust. 1 lit. a) tiret drugie załącznika VII do regulaminu pracowniczego. Kluczowe dla rozstrzygnięcia było ustalenie, czy praca wykonywana przez urzędnika dla jednostki podziału administracyjnego państwa kwalifikuje się jako „praca wykonywana dla innego państwa”.Rozstrzygnięcie
Oddalenie odwołania.Pełny tekst orzeczenia
WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba)
z dnia 29 listopada 2007 r.
Sprawa C‑10/06 P
Rafael de Bustamente Tello
przeciwko
Radzie Unii Europejskiej
Odwołanie – Urzędnicy – Wynagrodzenie – Dodatek zagraniczny – Przesłanka przewidziana w art. 4 ust. 1 lit. a) tiret drugie załącznika VII do regulaminu pracowniczego – Pojęcie „praca wykonywana dla innego państwa”
Przedmiot: Odwołanie od wyroku Sądu Pierwszej Instancji z dnia 25 października 2005 r. w sprawie T‑368/03 Rafael De Bustamante Tello
przeciwko Radzie Unii Europejskiej, Zb.Orz.SP str. I‑A‑321, II‑1439, zawierające żądanie uchylenia tego wyroku.
Orzeczenie: Oddalenie odwołania.
Streszczenie
1. Odwołanie – Zarzuty – Zwykłe powtórzenie zarzutów i argumentów podniesionych przed Sądem – Brak określenia podnoszonego naruszenia
prawa – Niedopuszczalność – Zakwestionowanie wykładni lub zastosowania prawa wspólnotowego dokonanych przez Sąd – Dopuszczalność
(art. 225 WE)
2. Urzędnicy – Wynagrodzenie – Dodatek zagraniczny – Warunki przyznania
(regulamin pracowniczy urzędników, załącznik VII art. 4 ust. 1 lit. a))
1. Odwołanie jest niedopuszczalne, jeżeli polega jedynie na powtórzeniu lub dosłownym zacytowaniu zarzutów i argumentów przedstawionych
przed Sądem i nie zawiera nawet argumentacji mającej na celu określenie naruszenia prawa, jakim miałoby być dotknięte zaskarżone
orzeczenie. Jednakże w sytuacji gdy wnoszący odwołanie kwestionuje wykładnię lub zastosowanie przez Sąd prawa wspólnotowego,
okoliczności prawne rozpatrywane w pierwszej instancji mogą ponownie być rozważane w ramach odwołania. Gdyby bowiem wnoszący
odwołanie nie mógł oprzeć odwołania na zarzutach i argumentach podniesionych przed Sądem, postępowanie odwoławcze pozbawione
byłoby częściowo sensu.
2. Nawet jeśli wewnątrzkrajowy podział kompetencji jest różny w zależności od instytucjonalnej organizacji danego państwa, w
publicznym prawie międzynarodowym państwo powinno być traktowane jako podmiot o jednolitym charakterze. W świetle tej koncepcji
państwu stawia się wymaganie, aby państwo to było reprezentowane względem innych państw i organizacji międzynarodowych przez
jeden tylko system reprezentacji dyplomatycznej, który stanowi odzwierciedlenie jedności tego państwa na arenie międzynarodowej.
Aby dany urzędnik został uznany za wykonującego pracę dla „innego państwa”, nie jest konieczne, aby był zatrudniony przez
administrację centralną tego państwa, decydujące znaczenie ma natomiast jego integracja ze strukturą stałego przedstawicielstwa
tego państwa.
W tym względzie zarówno urzędników, którzy wykonują pracę na rzecz państwa za pośrednictwem jego administracji centralnej,
jak i tych, którzy wykonują pracę na rzecz wspólnoty autonomicznej za pośrednictwem jej administracji, należy uznać za będących
w sytuacji przeniesienia za granicę w rozumieniu art. 4 ust. 1 załącznika VII do regulaminu pracowniczego, jednakże pod warunkiem
że są oni formalnie zintegrowani ze stałym przedstawicielstwem tego państwa.
Zatem na potrzeby wykładni wyrażenia „praca wykonywana dla innego państwa”, o którym mowa w art. 4 ust. 1 lit. a) tiret drugie
załącznika VII do regulaminu pracowniczego, za jedyny mający znaczenie element należy uznać okoliczność, aby praca była wykonywana
w ramach stałego przedstawicielstwa danego państwa. Zatem pracy świadczonej na rzecz władz jednostek podziału administracyjnego
państwa nie można uznać za pracę wykonywaną dla państwa, jeżeli zainteresowany nie był formalnie zintegrowany ze stałym przedstawicielstwem
tego państwa.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 12.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło