C-10/81

PostanowienieTSUE1981-02-26CELEX: 61981CO0010ECLI:EU:C:1981:60

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy wnioski złożone do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej przez osobę fizyczną bez reprezentacji prawnej, wbrew wymogom regulaminu postępowania, są dopuszczalne?
Ratio decidendi
Trybunał uznał wnioski za niedopuszczalne, ponieważ skarżący, C.J. Farrall, nie zastosował się do wymogu reprezentacji przez prawnika, zgodnie z art. 38 ust. 7 regulaminu postępowania. Mimo wezwania przez sekretarza do uzupełnienia braków formalnych poprzez złożenie wniosków przez prawnika, skarżący oświadczył, że nie jest w stanie tego uczynić. Brak spełnienia tego wymogu proceduralnego skutkuje niedopuszczalnością wniosków.
Stan faktyczny
C.J. Farrall, były urzędnik Komisji Europejskiej, złożył 19 stycznia 1981 r. skargę główną, wniosek o zastosowanie środków tymczasowych oraz wniosek o przyznanie pomocy prawnej. Wszystkie te wnioski zostały złożone bez reprezentacji prawnej. Sekretarz Trybunału wezwał pana Farralla do uzupełnienia braków formalnych, żądając, aby wnioski zostały złożone przez prawnika, zgodnie z art. 38 ust. 7 regulaminu postępowania. Pan Farrall odpowiedział, że nie jest w stanie spełnić tego wymogu.
Rozstrzygnięcie
1. Skarga główna, wniosek o zastosowanie środków tymczasowych i wniosek o przyznanie pomocy prawnej są niedopuszczalne. 2. Sprawa zostaje usunięta z rejestru Trybunału.

Pełny tekst orzeczenia

Avis juridique important | 61981O0010 Order of the Court (Second Chamber) of 26 February 1981. - C.J. Farrall v Commission of the European Communities. - Case 10/81 R. European Court reports 1981 Page 00717 Parties Grounds Operative part Parties IN CASE 10/81 C . J . FARRALL AGAINST COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES Grounds ON 19 JANUARY 1981 MR FARRALL , A FORMER OFFICIAL OF THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES , LODGED , WITHOUT BEING REPRESENTED BY A LAWYER , AN APPLICATION CLAIMING THAT THE COURT SHOULD : 1 . ( 1 ) ANNUL THE DEFENDANT ' S IMPLIED DECISION REJECTING THE APPLICANT ' S COMPLAINT UNDER ARTICLE 90 ( 2 ) OF THE STAFF REGULATIONS ; ( 2 ) DECLARE THAT THE DEFENDANT HAS INFRINGED ARTICLE 12 OF ANNEX VIII TO THE STAFF REGULATIONS ; ( 3 ) ORDER THE DEFENDANT TO PAY TO THE APPLICANT : ( A ) DEFAULT INTEREST IN RESPECT OF THE DELAY IN PAYMENT OF THE APPLICANT ' S SEVERANCE GRANT , AMOUNTING TO BFR 632 225 , SUCH INTEREST TO BE CALCULATED FROM 1 SEPTEMBER 1979 TO 21 JANUARY 1980 AT A RATE COMMENSURATE WITH THE PREVAILING UNITED KINGDOM BANK RATE DURING THAT PERIOD , OR AT SUCH RATE AS THE COURT SHALL DECIDE ; ( B ) COMPENSATION FOR THE LOSS SUFFERED BY THE APPLICANT THROUGH BEING UNABLE BETWEEN 1 SEPTEMBER 1979 AND 21 JANUARY 1980 TO COMMIT HIMSELF TO THE PURCHASE OF A DWELLING-HOUSE IN THE UNITED KINGDOM , CALCULATED AT BFR 39 450 IN ACCORDANCE WITH A RISE OF 6.24% IN THE UNITED KINGDOM RETAIL PRICE INDEX BETWEEN AUGUST 1979 AND JANUARY 1980 ; ( C ) INTEREST ON THE AMOUNTS AWARDED AT ( A ) AND ( B ) ABOVE CALCULATED FROM 21 JANUARY 1980 TO THE DATE OF THE COURT ' S ORDER ; ( D ) EXEMPLARY DAMAGES OF BFR 1 ; ALTERNATIVELY , MAKE SUCH OTHER OR FURTHER ORDERS AS SEEM EQUITABLE IN ALL THE CIRCUMSTANCES OF THE CASE ; . ORDER THE DEFENDANT TO PAY THE COSTS . BY A SEPARATE DOCUMENT LODGED ON THE SAME DATE , MR FARRALL MADE , ALSO WITHOUT BEING REPRESENTED BY A LAWYER , AN APPLICATION FOR THE ADOPTION OF AN INTERIM MEASURE AND AN APPLICATION FOR LEGAL AID . BY A LETTER OF 22 JANUARY 1981 THE REGISTRAR REQUESTED MR FARRALL , IN PURSUANCE OF ARTICLE 38 ( 7 ) OF THE RULES OF PROCEDURE , TO PUT HIS APPLICATIONS IN ORDER BY CAUSING THEM TO BE LODGED BY A LAWYER . BY A LETTER OF 9 FEBRUARY 1981 MR FARRALL REPLIED THAT IT WAS IMPOSSIBLE FOR HIM TO COMPLY WITH THAT REQUIREMENT . AS MR FARRALL HAS NOT TAKEN THE OPPORTUNITY TO PUT HIS APPLICATIONS IN ORDER THEY SHOULD BE DECLARED INADMISSIBLE AND REMOVED FROM THE COURT ' S REGISTER . Operative part THE COURT ( SECOND CHAMBER ), COMPOSED OF : P . PESCATORE , PRESIDENT OF CHAMBER , O . DUE AND A . CHLOROS , JUDGES , ADVOCATE GENERAL : G . REISCHL REGISTRAR : A . VAN HOUTTE HEREBY ORDERS AS FOLLOWS : 1 . THE MAIN APPLICATION , THE APPLICATION FOR THE ADOPTION OF AN INTERIM MEASURE AND THE APPLICATION FOR LEGAL AID ARE INADMISSIBLE . . THE CASE IS REMOVED FROM THE COURT ' S REGISTER .

© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło