C-113/02
Opinia rzecznika generalnegoTSUE2004-05-06CELEX: 62002CC0113ECLI:EU:C:2004:291
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
1. Czy niderlandzkie kryteria sprzeciwu wobec przesyłania odpadów do odzysku są zgodne z art. 7 ust. 4 rozporządzenia Rady (EWG) nr 259/93? 2. Czy niderlandzkie kryteria ustalania, czy spalanie odpadów stanowi czynności związane z usuwaniem czy odzyskiem, są zgodne z art. 1 lit. e) i f) dyrektywy Rady 75/442/EWG?Ratio decidendi
Rzecznik Generalny stwierdził, że niderlandzkie kryteria klasyfikacji spalania odpadów jako odzysku lub usuwania, oparte na wartości opałowej i zawartości chloru, są niezgodne z dyrektywą 75/442/EWG. Powołał się na wcześniejsze orzecznictwo Trybunału, zgodnie z którym rozróżnienie to musi opierać się na tym, czy większość odpadów jest przetwarzana i większość energii odzyskiwana i wykorzystywana. Ponadto, Rzecznik Generalny uznał, że niderlandzkie kryteria sprzeciwu wobec przesyłania odpadów do odzysku, które koncentrują się na porównawczej efektywności odzysku między państwem wysyłki a przeznaczenia, wykraczają poza wyczerpujący katalog podstaw sprzeciwu określony w art. 7 ust. 4 rozporządzenia 259/93, wprowadzając niedopuszczalne zasady bliskości i samowystarczalności w odniesieniu do odpadów przeznaczonych do odzysku.Stan faktyczny
Komisja Wspólnot Europejskich wniosła skargę przeciwko Królestwu Niderlandów, zarzucając, że niderlandzkie przepisy dotyczące przesyłania odpadów, zawarte w Meerjarenplan gevaarlijke afvalstoffen II 1997–2007 (MJP-GA II), są niezgodne z prawem wspólnotowym. Skarga dotyczyła dwóch głównych kwestii: kryteriów stosowanych przez Niderlandy do sprzeciwu wobec przesyłania odpadów do odzysku (opartych na procencie odpadów odzyskiwalnych i porównaniu efektywności odzysku) oraz kryteriów klasyfikacji spalania odpadów jako usuwania lub odzysku (opartych na wartości opałowej i zawartości chloru).Rozstrzygnięcie
Rzecznik Generalny proponuje, aby Trybunał: 1) uznał, że Królestwo Niderlandów uchybiło zobowiązaniom, które na nim ciążą na mocy art. 7 ust. 4 rozporządzenia Rady (EWG) nr 259/93 z dnia 1 lutego 1993 r. w sprawie nadzoru i kontroli przesyłania odpadów w obrębie, do Wspólnoty Europejskiej oraz poza jej obszar oraz na mocy art. 1 lit. e) i f) dyrektywy Rady 75/442/EWG z dnia 15 lipca 1975 r. w sprawie odpadów, zmienionej dyrektywą Rady 91/156/EWG z dnia 18 marca 1991 r. i decyzją Komisji 96/350/WE z dnia 24 maja 1996 r.; 2) obciążył Królestwo Niderlandów kosztami postępowania.Pełny tekst orzeczenia
OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO
F. G. JACOBSA
przedstawiona w dniu 6 maja 2004 r. (1)
Sprawa C‑113/02
Komisja Wspólnot Europejskich
przeciwko
Królestwu Niderlandów
1. W swojej skardze wniesionej na mocy art. 226 WE Komisja twierdzi, że niderlandzkie przepisy dotyczące przesyłania odpadów
są w dwóch punktach niezgodne z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 259/93 z dnia 1 lutego 1993 r. w sprawie nadzoru i kontroli
przesyłania odpadów w obrębie, do Wspólnoty Europejskiej oraz poza jej obszar (2) (zwanym dalej „rozporządzeniem”) oraz z dyrektywą Rady 75/442/EWG z dnia 15 lipca 1975 r. w sprawie odpadów (3), zmienionej dyrektywą Rady 91/156/EWG z dnia 18 marca 1991 r. (4) oraz decyzją Komisji 96/350/WE z dnia 24 maja 1996 r. (5) (zwaną dalej „dyrektywą”).
2. Po pierwsze, Komisja twierdzi, że kryteria stosowane przez Niderlandy odnośnie do sprzeciwu wobec przesyłania odpadów do odzysku
są niespójne z kryteriami powołanymi w art. 7 ust. 4 rozporządzenia.
3. Po drugie, Komisja utrzymuje, że kryteria stosowane przez Niderlandy w celu ustalenia, czy spalanie odpadów stanowi czynności
związane z usuwaniem czy też z odzyskiem, są sprzeczne z kryteriami określonymi w art. 1 lit. e) i f) dyrektywy. Od czasu
gdy strony przedłożyły swoje uwagi na piśmie w obecnym postępowaniu, Trybunał wydał wyrok w innej sprawie, potwierdzający,
że kryteria oparte na wartości opałowej i składzie odpadów naruszają dyrektywę (6).
Ramy prawne
Prawo wspólnotowe
4. Rozporządzenie zmierza do stworzenia zharmonizowanego systemu procedur, mającego na celu ograniczenie przemieszczania odpadów
ze względu na ochronę środowiska. Tytuł II rozporządzenia brzmi „Wysyłki odpadów między Państwami Członkowskimi”. Rozdziały A
i B tytułu II ustanawiają procedury, które należy stosować w zakresie przesyłania odpadów przeznaczonych odpowiednio do usuwania
lub do odzysku. Rozporządzenie przyjmuje definicję „usuwania” i „odzysku” użyte w dyrektywie (7), które są przedstawione poniżej.
5. Przesyłanie bardziej niebezpiecznych odpadów przeznaczonych do odzysku (8) podlega następującej procedurze. W sytuacji gdy producent bądź posiadacz odpadów zamierza przesłać odpady z jednego Państwa
Członkowskiego do drugiego, jest on zobowiązany powiadomić o tym fakcie właściwe organy miejsca przeznaczenia, a także przesłać
kopię zgłoszenia odpowiednim organom miejsca wysyłki i odbiorcy (9).
6. Państwa Członkowskie wysyłki i przeznaczenia mają prawo sprzeciwić się przesyłce. Ich sprzeciw musi być oparty na art. 7 ust. 4
rozporządzenia. Artykuł 7 ust. 4 lit. a) wymienia pięć podstaw, na których właściwe organy Państw Członkowskich mają prawo
wnieść uzasadniony sprzeciw. Artykuł 7 ust. 4 lit. a) tiret piąte rozporządzenia stanowi, że organy te „mogą wnosić uzasadniony
sprzeciw wobec planowanej wysyłki […], jeśli stosunek odzyskiwalnych i nieodzyskiwalnych odpadów, wartość szacunkowa materiałów
odzyskanych bądź koszt odzysku i usuwania części nieodzyskiwalnej nie uzasadniają odzysku ze względów ekonomicznych i ekologicznych”.
7. Według art. 1 lit. e) dyrektywy „unieszkodliwianie” [„usuwanie”] definiowane jest jako „wszelkie działania przewidziane w załączniku
IIA”. Natomiast według art. 1 lit. f) dyrektywy „odzyskiwanie” [„odzysk”] definiowane jest jako „wszelkie działania przewidziane
w załączniku IIB”.
8. Definicja pojęcia „spalania na lądzie” jest zawarta w załączniku IIA w pkt D10 i dlatego też jest określana jako pojęcie
działania związanego z usuwaniem. Dla odróżnienia pojęcie „wykorzystywania głównie jako paliwa lub innego środka wytwarzania
energii” jest określone w punkcie R1 w załączniku IIB jako działanie związane z odzyskiem.
Prawo krajowe
9. W czerwcu 1997 r. rząd niderlandzki przedstawił Meerjarenplan gevaarlijke afvalstoffen II 1997–2007 (wieloletni plan gospodarki
odpadami niebezpiecznymi, zwany dalej „MJP‑GA II”) (10).
10. Rozdział 8 pierwszej części MJP‑GA II zawiera wskazówki odnośnie do sposobu stosowania art. 7 ust. 4 lit. a) tiret piąte dyrektywy
przez właściwe organy w Niderlandach.
11. Rozdział 8.3 lit. a) MJP‑GA II stanowi, że „[w] przypadku gdy w Państwie Członkowskim wysyłki można odzyskać mniej niż 20 %
(procent masy) ilości odpadów przewidzianych do transgranicznej wysyłki, należy – zważywszy na dużą ilość odpadów, które muszą
zostać następnie ostatecznie usunięte – badać podstawy do wniesienia sprzeciwu wymienione w [art. 7] rozporządzeniu 259/93
odrębnie w przypadku każdego konkretnego wniosku. W każdym razie tolerancja podana w przypisie do punktu b) nie ma zastosowania
[…]”.
12. Rozdział 8.3 lit. b) MJP‑GA II stanowi, że „w odniesieniu do innych przypadków sprzeciw co do przesyłania jest wnoszony co
do zasady wtedy, gdy w Państwie Członkowskim przeznaczenia procent odpadów odzyskiwalnych będzie niższy niż procent odpadów
odzyskiwalnych w Państwie Członkowskim wysyłki”.
13. Przypis do rozdziału 8.3 lit. b) w pierwotnej wersji stanowił:
„Jeżeli nie można jednoznacznie stwierdzić, iż w państwie przeznaczenia faktycznie odzyskiwany jest niższy procent odpadów,
to można – w celu ograniczenia sprzeciwów i środków zaskarżenia – wprowadzić pewną tolerancję. Tolerancja ta nie może przekraczać
20 % wartości względnej. Całe badanie jest przeprowadzane w odniesieniu do wysyłki planowanej w konkretnym przypadku”.
14. W wyniku poprzedzającego obecne postępowanie wezwania Komisji do usunięcia uchybienia Niderlandy wprowadziły poprawkę do przypisu,
polegającą na wykreśleniu przedostatniego zdania z cytowanego ustępu.
15. Rozdział 18 drugiej części MJP‑GA II dotyczy różnic pomiędzy spalaniem jako działaniem związanym z odzyskiem, w ramach którego
odpady są najpierw użyte jako paliwo, a spalaniem, które jest wyłącznie metodą usuwania. Rozdział ten zastrzega, że tak określone
spalanie odpadów niebezpiecznych będzie uważane za działanie związane z odzyskiem tylko wtedy, gdy wartość opałowa tych odpadów
jest wyższa niż 11 500 KJ/kg, w przypadku gdy odpady zawierają mniej niż 1 % chloru, albo gdy wartość opałowa tych odpadów
jest wyższa niż 15 000 KJ/kg, w przypadku gdy odpady zawierają więcej niż 1 % chloru.
Skarga o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom Państwa Członkowskiego
16. Po otrzymaniu szeregu skarg utrzymujących, że Niderlandy podnosiły nieuzasadniony sprzeciw co do wywozu niebezpiecznych odpadów,
w dniu 28 kwietnia 1999 r. Komisja wysłała do Niderlandów wezwanie do usunięcia uchybienia, gdzie przedstawiała trzy punkty,
w których, jej zdaniem, MJP‑GA II narusza prawo wspólnotowe.
17. W odpowiedzi rząd niderlandzki zmodyfikował przypis do rozdziału 8.3 lit. b) MJP‑GA II w sposób opisany powyżej (11), nie czyniąc żadnych innych zmian.
18. Komisja, uznając tę odpowiedź za niezadowalającą, w dniu 1 sierpnia 2000 r. wystosowała do rządu niderlandzkiego uzasadnioną
opinię. Niderlandy w odpowiedzi z dnia 8 listopada 2000 r. zaprzeczyły istnieniu jakichkolwiek naruszeń prawa wspólnotowego.
19. W dniu 21 marca 2002 r. Komisja wniosła do Trybunału o stwierdzenie, że Niderlandy uchybiły zobowiązaniom, które na nich ciążą
na mocy art. 7 ust. 4 rozporządzenia, art. 1 lit. e) i f) i art. 7 ust. 1 dyrektywy oraz art. 82 WE w związku z art. 86 WE.
20. W trakcie postępowania Komisja zrezygnowała z trzeciego zarzutu skargi dotyczącego naruszenia art. 82 WE i 86 WE.
21. W uwagach przedłożonych Trybunałowi Komisja nie zawarła żadnego uzasadnienia dla poparcia zarzutu dotyczącego naruszenia art. 7
ust. 1 dyrektywy.
22. Dlatego też niezbędne jest wyłącznie rozważenie faktu, czy MJP‑GA II jest sprzeczny z art. 7 ust. 4 rozporządzenia i czy stanowi
niewłaściwe wykonanie art. 1 lit. e) i f) dyrektywy. Proponuję rozstrzygnięcie w pierwszej kolejności kwestii drugiej, która
była niedawno rozpatrywana przez Trybunał.
Zgodność MJP‑GA II z art. 1 lit. e) i f) dyrektywy
23. Komisja wywodzi, że rozdział 18 części drugiej MJP‑GA II dotyczący rozróżnienia pomiędzy usuwaniem a odzyskiem niebezpiecznych
odpadów poprzez spalanie jest sprzeczny z powoływaną dyrektywą.
24. Od momentu gdy strony przedłożyły uwagi w omawianej sprawie, Trybunał wydał już wyrok w sprawie Komisja przeciwko Niemcom (12).
25. Trybunał orzekł, że choć Państwa Członkowskie mogą sprzeciwiać się przesyłaniu odpadów z uwagi na fakt, że określone odpady
zostały błędnie sklasyfikowane jako przeznaczone do odzysku a nie do usunięcia, jak również mogą ustalać kryteria rozróżnienia
pomiędzy działaniem związanym z odzyskiem a działaniem związanym z usuwaniem, to jednak kryteria te muszą pozostać w zgodności
z rozróżnieniem dokonanym w dyrektywie (13).
26. Dyrektywa w szczególności przyjmuje rozróżnienie pomiędzy „spalaniem na lądzie” (które jest uznane w pkt D10 za działanie
związane z usuwaniem) a „wykorzystywaniem głównie jako paliwa lub innego środka wytwarzania energii” (które jest zdefiniowane
w pkt R1 jako działanie związane z odzyskiem). Trybunał orzekł, że ta druga kategoria powinna być interpretowana jako odnosząca
się wyłącznie do sytuacji, gdy „większość odpadów jest przetwarzana podczas tego działania i gdy większość energii w ten sposób
wytwarzanej jest odzyskiwana i wykorzystywana” (14).
27. W świetle tej wykładni pkt R1 Trybunał wywnioskował, że nie byłaby zgodna z dyrektywą sytuacja, w której Państwo Członkowskie
stosowałoby wartość opałową odpadów albo zawartość w spalonych odpadach substancji szkodliwych jako kryterium kwalifikujące
spalanie odpadów jako działanie związane z usuwaniem lub działanie związane z odzyskiem odpadów (15). Kryteria te nie odnoszą się ani do stosunku przetwarzanych odpadów, ani do stosunku odzyskanej energii.
28. Dlatego też Trybunał uznał wyraźnie, że kryterium oparte na wartości opałowej odpadów jest sprzeczne z dyrektywą. Argumentację
Trybunału należy rozszerzyć również w stosunku do kryteriów dotyczących zawartości chloru w odpadach przed spaleniem. Według
tej wykładni Trybunału odnośnie do pkt R1 skład odpadów badany zarówno przed, jak i po spaleniu, nie ma znaczenia prawnego.
29. Z tego względu jasne jest, że rozdział 18 drugiej części MJP‑GA II narusza przepis art. 1 lit. e) i f) dyrektywy w związku
z pkt D9 załącznika IIA i pkt R1 załącznika IIB do dyrektywy.
Zgodność MJP‑GA II z art. 7 ust. 4 rozporządzenia
30. Drugi zarzut skargi wniesionej przez Komisję stanowi, że kryteria wyszczególnione w rozdziale 8 pierwszej części MJP‑GA II
odnośnie do sprzeciwu wobec przesyłania odpadów przeznaczonych do odzysku są sprzeczne z art. 7 ust. 4 rozporządzenia.
31. Komisja wywodzi, że gdy ustawodawstwo wspólnotowe przybiera formę rozporządzenia, nie pozostawia ono miejsca na zastosowanie
krajowych środków wykonawczych, chyba że zawiera ono wyraźną delegację do ich wydania. Taka sytuacja nie zachodzi w przypadku
art. 7 ust. 4 rozporządzenia.
32. Komisja dalej wywodzi, że kryteria wyszczególnione w rozdziale 8 pierwszej części MJP‑GA II są niezgodne z art. 7 ust. 4 rozporządzenia.
Przewidują one instytucję systematycznego podnoszenia sprzeciwu w odniesieniu do przesyłania odpadów przeznaczonych do odzysku
w sytuacji, gdy ilość odpadów odzyskiwalnych w państwie wysyłki przekracza 20 % i jest zarazem równa bądź wyższa od ilości
odpadów odzyskiwanych w państwie przeznaczenia. Tym samym kryteria wyszczególnione w tym rozdziale wprowadzają element subiektywny
do oceny, która według art. 7 ust. 4 lit. a) tiret piąte rozporządzenia powinna być oparta wyłącznie na obiektywnych cechach
każdej przesyłki. Przyjmując takie rozwiązanie utrwalają one stosowanie w Niderlandach zasady samowystarczalności w odniesieniu
do odpadów przeznaczonych do odzysku, co jest niezgodne z wyrokiem Trybunału w sprawie Dusseldorp i in. (16).
33. W kwestii tego, czy władze krajowe są uprawnione do wydawania tego rodzaju krajowych środków wykonawczych, rząd niderlandzki
zaznacza, że art. 30 rozporządzenia w sposób wyraźny deleguje na rzecz Państw Członkowskich uprawnienie do przyjęcia niezbędnych
środków koniecznych do zapewnienia, by odpady były przesyłane w sposób zgodny z przepisami rozporządzenia.
34. Rząd niderlandzki zaprzecza, jakoby kryteria zawarte w rozdziale 8 pierwszej części MJP‑GA II ustanawiały politykę systematycznego
zgłaszania sprzeciwu. Rozdział ten wyraźnie określa, że w każdym przypadku przesyłki będą badane indywidualnie. Stwierdzenie
w rozdziału 8.3 lit. b), że sprzeciwy będą podnoszone „co do zasady”, ma na celu wskazanie, że będą podnoszone zwykle, ale
nie zawsze.
35. Rząd niderlandzki zaznacza w każdym razie, że te kryteria pozostają zgodne z art. 7 ust. 4 lit. a) tiret piąte rozporządzenia.
W sposób uzasadniony zmierzają one do realizacji ekonomicznych i ekologicznych celów stanowiących podstawę tego przepisu,
poprzez wspieranie działań prowadzących do uzyskania wyższego stopnia odzysku. Dlatego też służą one zachęcaniu do odzysku
odpadów, co jest wyszczególnione w art. 3 ust. 1 lit. b) dyrektywy, a także służą zapewnieniu wyższego poziomu ochrony środowiska,
o którym mowa w art. 174 ust. 2 WE.
36. Konkludując, rząd niderlandzki wywodzi, że kryteria wyszczególnione w rozdziale 8 pierwszej części MJP‑GA II, odnosząc się
jednocześnie do przywozu i wywozu odpadów przeznaczonych do odzysku, są neutralne. Dlatego też nie można twierdzić, że kryteria
te stanowią przypadek ukrytego protekcjonizmu.
37. Wydaje mi się co najmniej wątpliwe, jakoby Państwa Członkowskie mogły przyjmować kryteria, które ustalają sposób, w jaki państwa
te będą korzystać z przyznanych im w art. 7 ust. 4 lit. a) rozporządzenia uprawnień dyskrecjonalnych.
38. Prawdą jest, że zazwyczaj Państwa Członkowskie nie są uprawnione do wydawania krajowych środków celem nadania skuteczności
rozporządzeniom wspólnotowym (17). Takie środki są zbędne, biorąc pod uwagę samowykonawczy charakter rozporządzeń wspólnotowych, i niosą ze sobą oczywiste
ryzyko zarówno wystąpienia błędów w procesie przetransponowywania, jak i niepewności co do statusu prawa wspólnotowego tych
norm.
39. Stwierdziwszy to, orzecznictwo Trybunału potwierdza, że krajowe środki wykonawcze są dozwolone w pewnych okolicznościach,
w szczególności gdy rozporządzenie zawiera wyraźną delegację do ich wydania (18).
40. Dyskusyjne jest to, czy art. 7 ust. 4 lit. a) tiret piąte rozporządzenia w rzeczywistości przyznaje Państwom Członkowskim
uprawnienia dyskrecjonalne i czy wyszczególnienie kryteriów odnoszących się do wykonania prowadzi do zapewnienia większej
pewności prawa, pomaga w zachowaniu spójności w wydawaniu decyzji, a także ułatwia nadzorowanie krajowej polityki przez instytucje
wspólnotowe. Trybunał w szczególności uznał, iż takie kryteria odgrywają znaczną rolę w orzekaniu w indywidualnych sprawach
na podstawie art. 7 ust. 4 lit. a) tiret piąte rozporządzenia (19).
41. Nawet wychodząc z założenia, że takie krajowe kryteria są dozwolone na podstawie art. 7 ust. 4 lit. a) tiret piąte rozporządzenia,
jest jasne, że muszą one pozostawać w obrębie zakresu przedmiotowego tego przepisu. Trybunał kilkakrotnie podkreślił, że wykaz
zawarty w art. 7 ust. 4 lit. a) rozporządzenia ma charakter wyczerpujący i z tego względu nie może być uzupełniany przez właściwe
organy Państw Członkowskich (20).
42. Osobiście uważam, że kryteria wyszczególnione w rozdziale 8 pierwszej części MJP‑GA II nie są zgodne z art. 7 ust. 4 lit. a)
tiret piąte rozporządzenia.
43. Ten przepis skupia się wyłącznie na fakcie, czy proponowane działanie związane z odzyskiem jest samo w sobie uzasadnione ze
względów ekonomicznych i ekologicznych. W dokonywaniu takiej oceny zostały wyszczególnione trzy czynniki: stosunek odpadów
odzyskiwalnych do nieodzyskiwalnych, szacunkowa wartość materiałów możliwych do ostatecznego odzysku oraz koszt odzysku liczony
wraz z kosztem usunięcia części nieodzyskiwalnej odpadów. W przepisie tym nie ma wzmianki o porównawczej skuteczności działań
związanych z odzyskiem w państwie przeznaczenia oraz w państwie wysyłki.
44. Sporne kryteria krajowe wydają mi się w kilku punktach odchodzić od tekstu określonego w art. 7 ust. 4 lit. a) tiret piąte
rozporządzenia.
45. Choć przy dokonywaniu oceny ekonomicznych i ekologicznych racji przemawiających za przesyłką porównanie efektywności działań
związanych z odzyskiem po przesłaniu odpadów z innymi działaniami dostępnymi na obszarze Wspólnoty wydaje się być uzasadnione,
to jednak wydaje mi się też, że nie może to być uzasadnieniem dla porównywania wyłącznie urządzeń dostępnych na terenie państw
przeznaczenia z tymi dostępnymi w państwach wysyłki.
46. Zgodnie z twierdzeniem Komisji, skupiając się na efektywności działań związanych z odzyskiem w państwach wysyłki i państwach
przeznaczenia, kryteria wyróżnione w rozdziale 8 części pierwszej MJP‑GA II wydają się pozostawiać w polityce Niderlandów
miejsce dla względów związanych z pozostawaniem w niewielkiej odległości i samowystarczalności. Jest bardziej prawdopodobne,
że sprzeciw w sprawie przesyłania zostanie podniesiony, w przypadku gdy odpady mogłyby być bardziej efektywnie przetwarzane
w państwie wysyłki. Dlatego też jest bardziej prawdopodobne, że odpady będą odzyskiwane w państwie pochodzenia, niż miałoby
to miejsce, gdyby działanie związane z odzyskiem w państwie przeznaczenia było oceniane niezależnie i na podstawie jego cech
własnych. Trybunał w sprawie Dusseldorp i in. (21) orzekł, że na podstawie prawa wspólnotowego względy pozostawania w niewielkiej odległości i samowystarczalności nie odnoszą
się do przesyłania odpadów w celu odzysku.
47. Omawiane kryteria krajowe wydają mi się także niesłusznie bazować na stopniu efektywności, który opiera się tylko na jednym
kryterium wyszczególnionym w art. 7 ust. 4 lit. a) tiret piąte rozporządzenia, to znaczy na wzajemnym stosunku do siebie odpadów
odzyskiwalnych i nieodzyskiwalnych. Jak wyraźnie stanowi ten przepis, jest także istotne rozpatrzenie wartości tego, co jest
odzyskiwane, oraz kosztów związanych z odzyskiem i z usunięciem nieodzyskiwalnej części odpadów.
48. Uważam, że kwestia, czy kryteria wyszczególnione w rozdziale 8 części pierwszej MJP‑GA II powinny być stosowane zawsze, czy
tylko w celu stworzenia domniemania na rzecz sprzeciwu, pozostaje bez wpływu na moją ocenę. W obu przypadkach kryteria te
wprowadzają do oceny dokonywanej przez właściwe organy w Niderlandach element, który nie został przewidziany w art. 7 ust. 4
lit. a) tiret piąte rozporządzenia. Nadają one także szczególne znaczenie wyłącznie jednemu z wyszczególnionych w tym przepisie
środków, mających zapewnić efektywność przesyłania odpadów pod względem ekonomicznym i ekologicznym.
49. Nie wydaje mi się istotny fakt, czy kryteria są stosowane w sposób bezstronny w tym sensie, że odnoszą się do przesyłania
odpadów do, jak i poza terytorium Niderlandów. W obu przypadkach kryteria te wychodzą poza podstawy sprzeciwu określone w sposób
wyczerpujący w art. 7 ust. 4 rozporządzenia.
Wnioski
50. Z powyższych względów uważam, że Trybunał powinien:
1) uznać, że Królestwo Niderlandów uchybiło zobowiązaniom, które na nim ciążą na mocy art. 7 ust. 4 rozporządzenia Rady (EWG)
nr 259/93 z dnia 1 lutego 1993 r. w sprawie nadzoru i kontroli przesyłania odpadów w obrębie, do Wspólnoty Europejskiej oraz
poza jej obszar oraz na mocy art. 1 lit. e) i f) dyrektywy Rady 75/442/EWG z dnia 15 lipca 1975 r. w sprawie odpadów, zmienionej
dyrektywą Rady 91/156/EWG z dnia 18 marca 1991 r. i decyzją Komisji 96/350/WE z dnia 24 maja 1996 r.;
2) obciążyć Królestwo Niderlandów kosztami postępowania.
1 – Język oryginału: angielski.
2 – Dz.U. L 30, str. 1.
3 – Dz.U. L 194, str. 39.
4 – Dz.U. L 78, str. 32.
5 – Dz.U. L 135, str. 32.
6 – Wyrok w sprawie C‑228/00 Komisja przeciwko Niemcom, Rec. str. I‑1439.
7 – Artykuł 2 lit. i) i k) rozporządzenia.
8 – Jak wskazano w załącznikach III i IV do rozporządzenia.
9 – Artykuł 6 ust.1 rozporządzenia.
10 – MJP‑GA II był wprowadzony w związku z oczekiwanym wyrokiem Trybunału w sprawie C‑203/96 Dusseldorp i in., Rec. str. I‑4075,
wydanym w dniu 25 czerwca 1998 r., w którym Trybunał stwierdził między innymi, że zasady samowystarczalności i bliskości nie
są stosowane w odniesieniu do przesyłania odpadów przeznaczonych do odzysku. Przepisy, które stosowane były przedtem przez
Niderlandy przewidywały, że wywóz odpadów był dozwolony, pod warunkiem że bardziej zaawansowana technologia przetwarzania
odpadów istniała za granicą lub gdy w Niderlandach nie było możliwości obróbki odpadów danego rodzaju.
11 – W pkt 14 niniejszej opinii.
12 – Wyrok ww. w przypisie 6.
13 – Punkty 34–36 tego wyroku.
14 – Pkt 43 tego wyroku.
15 – Pkt 47 tego wyroku.
16 – Powołany powyżej w przypisie 10.
17 – Zobacz na przykład wyrok Trybunału w sprawie 39/72 Komisja przeciwko Włochom, Rec. str. 101, pkt 17.
18 – Zobacz na przykład wyrok w sprawie 34/73 Variola, Rec. str. 981, pkt 11.
19 – Wyżej wymieniony w przypisie 6 wyrok w sprawie Komisja przeciwko Niemcom, pkt 50.
20 – Zobacz na przykład wyrok w sprawie C‑6/00 ASA, Rec. str. I‑1961, pkt 36.
21 – Wyrok powołany w przypisie 10 niniejszej opinii.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 15.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło