C-123/80

PostanowienieTSUE1980-06-09CELEX: 61980CO0123(01)ECLI:EU:C:1980:149

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Czy wniosek o zastosowanie środków tymczasowych jest dopuszczalny, jeśli skarga główna, do której jest on akcesoryjny, została uznana za niedopuszczalną?
Ratio decidendi
Trybunał stwierdził, że wniosek o zawieszenie wykonania środka przyjętego przez instytucję jest dopuszczalny tylko w okolicznościach uzasadniających pilność i jeśli podstawy faktyczne i prawne stanowią prima facie podstawę do żądanego środka, zgodnie z art. 83 ust. 2 Regulaminu postępowania. Ponieważ skarga główna, wniesiona równocześnie z wnioskiem o środki tymczasowe, została oddalona na podstawie art. 92 ust. 1 Regulaminu postępowania, wniosek o zastosowanie środków tymczasowych również musiał zostać oddalony, jako że jest on akcesoryjny wobec skargi głównej.
Stan faktyczny
Sprawa dotyczyła urzędnika Parlamentu Europejskiego, B., który złożył wniosek o zastosowanie środków tymczasowych. Wniosek ten dotyczył zawieszenia wykonania „skutków” pisma Parlamentu Europejskiego z dnia 30 kwietnia 1980 r., które powiadamiało wnioskodawcę o projekcie decyzji w rozumieniu art. 21 Regulaminu w sprawie ubezpieczenia urzędników Wspólnot Europejskich od ryzyka wypadku i choroby zawodowej.
Rozstrzygnięcie
1. Wniosek zostaje oddalony. 2. Wnioskodawca ponosi koszty.

Pełny tekst orzeczenia

Avis juridique important | 61980O0123(01) Order of the President of the Court of 9 June 1980. - B v European Parliament. - Case 123/80 R. European Court reports 1980 Page 01793 Parties Subject of the case Grounds Decision on costs Operative part Keywords APPLICATION FOR THE ADOPTION OF INTERIM MEASURES - SUSPENSION OF OPERATION - MAIN ACTION DECLARED INADMISSIBLE BY REASONED ORDER - INADMISSIBILITY OF THE APPLICATION FOR THE ADOPTION OF INTERIM MEASURES ( RULES OF PROCEDURE , ARTS 83 ( 2 ) AND 92 ( 1 )) Parties IN CASE 123/80 R B ., AN OFFICIAL OF THE EUROPEAN PARLIAMENT , RESIDING AT KEHLEN , REPRESENTED BY W . H . VERMEER , OF THE AMSTERDAM BAR , WITH AN ADDRESS FOR SERVICE IN LUXEMBOURG C/O DR P . STEIN , 2 AVENUE PESCATORE , APPLICANT , V EUROPEAN PARLIAMENT , KIRCHBERG , LUXEMBOURG , DEFENDANT , Subject of the case APPLICATION FOR AN INTERIM ORDER BY THE PRESIDENT OF THE COURT FOR A STAY OF EXECUTION OF THE ' ' EFFECTS ' ' OF A LETTER FROM THE EUROPEAN PARLIAMENT DATED 30 APRIL 1980 NOTIFYING THE APPLICANT OF A DRAFT DECISION WITHIN THE MEANING OF ARTICLE 21 OF THE RULES ON THE INSURANCE OF OFFICIALS OF THE EUROPEAN COMMUNITIES AGAINST THE RISK OF ACCIDENT AND OF OCCUPATIONAL DISEASE ( STAFF COURIER OF 25 FEBRUARY 1977 ), Grounds UNDER ARTICLE 83 ( 2 ) OF THE RULES OF PROCEDURE AN APPLICATION TO SUSPEND THE OPERATION OF ANY MEASURE ADOPTED BY AN INSTITUTION WHICH IS THE SUBJECT-MATTER OF A MAIN ACTION BEFORE THE COURT IS ADMISSIBLE ONLY IN CIRCUMSTANCES GIVING RISE TO URGENCY AND IF THE FACTUAL AND LEGAL GROUNDS RELIED UPON BY THE APPLICANT ESTABLISH A PRIMA FACIE CASE FOR THE RELIEF REQUESTED . THE MAIN ACTION BROUGHT BY THE APPLICANT AT THE SAME TIME AS THIS APPLICATION HAS BEEN DISMISSED UNDER ARTICLE 92 ( 1 ) OF THE RULES OF PROCEDURE . THEREFORE THE APPLICATION FOR THE ADOPTION OF INTERIM MEASURES MUST ALSO BE DISMISSED . Decision on costs BY ARTICLE 70 OF THE RULES OF PROCEDURE , IN ACTIONS BROUGHT BY SERVANTS OF THE COMMUNITIES , THE INSTITUTIONS SHALL BEAR THEIR OWN COSTS , WITHOUT PREJUDICE TO THE SECOND SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 69 ( 3 ) OF THOSE RULES . BY THAT LATTER PROVISION THE COURT MAY ORDER A PARTY TO PAY COSTS TO THE OTHER PARTY WHICH THE COURT CONSIDERS THE FIRST PARTY TO HAVE UNREASONABLY OR VEXATIOUSLY CAUSED THE OTHER TO INCUR . THE COURT FOUND THAT THE ACTION FOR ANNULMENT TO WHICH THIS APPLICATION FOR THE ADOPTION OF INTERIM MEASURES IS ANCILLARY WAS SIMPLY INTENDED TO DELAY MATTERS AND APPLIED THAT PROVISION IN THE MAIN PROCEEDINGS . FOR THE SAME REASONS IT MUST BE APPLIED IN THESE PROCEEDINGS FOR THE ADOPTION OF INTERIM MEASURES . Operative part ON THOSE GROUNDS , AS AN INTERLOCUTORY DECISION , THE JUDGE ACTING AS PRESIDENT HEREBY ORDERS AS FOLLOWS : 1 . THE APPLICATION IS DISMISSED . . THE APPLICANT SHALL PAY THE COSTS .

© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło