C-132/16
PostanowienieTSUE2017-11-24CELEX: 62016CO0132ECLI:EU:C:2017:931
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej może z urzędu sprostować błąd pisarski w wydanym wcześniej wyroku?Ratio decidendi
Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej, działając na podstawie art. 103 ust. 1 regulaminu postępowania, ma prawo z urzędu sprostować błąd pisarski („erreur de plume”) w wydanym wcześniej wyroku. Sprostowanie to dotyczyło konkretnego punktu wyroku w jego wersji językowej postępowania, zapewniając zgodność tekstu z zamierzonym rozstrzygnięciem, bez zmiany istoty rozstrzygnięcia.Stan faktyczny
Niniejsze postanowienie dotyczy sprostowania wyroku wydanego w sprawie C-132/16, która pierwotnie była wnioskiem o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożonym przez Varhoven administrativen sad (Sąd Najwyższy Administracyjny, Bułgaria). Sprostowanie dotyczyło błędu pisarskiego w punkcie 27 tego wyroku, w jego wersji w języku bułgarskim, który odnosił się do prawa do odliczenia VAT na podstawie art. 168 dyrektywy 2006/112.Rozstrzygnięcie
Z powyższych względów Trybunał (pierwsza izba) postanawia:
1) Punkt 27 wyroku z dnia 14 września 2017 r., Iberdrola Inmobiliaria Real Estate Investments (C‑132/16, EU:C:2017:683), w jego wersji w języku postępowania, należy sprostować w następujący sposób:
„От член 168 от Директива 2006/112 следва, че доколкото данъчнозадълженото лице, което в това си качество придобива стока или услуга, използва тази стока или услуга за нуждите на облагаемите си дейности, то има право да приспадне дължимия или платен за тази стока или услуга ДДС (вж. в този смисъл решение от 22 октомври 2015 г., Sveda, C‑126/14, EU:C:2015:712, т. 18).”
2) Protokół niniejszego postanowienia zostaje załączony do protokołu sprostowanego wyroku. Wzmianka o niniejszym postanowieniu zostaje umieszczona na marginesie protokołu sprostowanego wyroku.Pełny tekst orzeczenia
ORDONNANCE DE LA COUR (première chambre)
24 novembre 2017 (
*1
)
« Rectification d’arrêt »
Dans l’affaire C‑132/16 REC,
ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par le Varhoven administrativen sad (Cour administrative suprême, Bulgarie), par décision du 8 décembre 2015, parvenue à la Cour le 1er mars 2016, dans la procédure
Direktor na Direktsia « Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika » – Sofia
contre
« Iberdrola Inmobiliaria Real Estate Investments » EOOD,
LA COUR (première chambre),
composée de Mme R. Silva de Lapuerta, président de chambre, MM. C. G. Fernlund (rapporteur), A. Arabadjiev, S. Rodin et E. Regan, juges,
avocat général : Mme J. Kokott,
greffier : M. A. Calot Escobar,
l’avocat général entendu,
rend la présente
Ordonnance
Le 14 septembre 2017, la Cour (première chambre) a rendu l’arrêt Iberdrola Inmobiliaria Real Estate Investments (C‑132/16, EU:C:2017:683).
Cet arrêt contient, dans sa version en langue de procédure, une erreur de plume qu’il convient de rectifier d’office en vertu de l’article 103, paragraphe 1, du règlement de procédure de la Cour.
Par ces motifs, la Cour (première chambre) ordonne :
1)
Le point 27 de l’arrêt du 14 septembre 2017, Iberdrola Inmobiliaria Real Estate Investments (C‑132/16, EU:C:2017:683), dans sa version en langue de procédure, doit être rectifié comme suit :
« От член 168 от Директива 2006/112 следва, че доколкото данъчнозадълженото лице, което в това си качество придобива стока или услуга, използва тази стока или услуга за нуждите на облагаемите си дейности, то има право да приспадне дължимия или платен за тази стока или услуга ДДС (вж. в този смисъл решение от 22 октомври 2015 г., Sveda, C‑126/14, EU:C:2015:712, т. 18). »
2)
La minute de la présente ordonnance est annexée à la minute de l’arrêt rectifié. Mention de cette ordonnance est faite en marge de la minute de l’arrêt rectifié.
Signatures
(
*1
) Langue de procédure : le bulgare.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło