C-142/05
WyrokTSUE2009-06-04CELEX: 62005CJ0142ECLI:EU:C:2009:336
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy dyrektywa 94/25/WE oraz art. 28 WE i art. 30 WE stoją na przeszkodzie krajowemu uregulowaniu, które ze względów ochrony środowiska naturalnego zabrania użytkowania skuterów wodnych poza wyznaczonymi drogami wodnymi?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że dyrektywa 94/25/WE, nawet po zmianie dyrektywą 2003/44/WE, nie koliduje z krajowymi przepisami dotyczącymi żeglugi na niektórych akwenach w celu ochrony środowiska, pod warunkiem, że nie wymagają one modyfikacji jednostek pływających. W odniesieniu do art. 28 WE i art. 30 WE, Trybunał stwierdził, że krajowy zakaz użytkowania skuterów wodnych poza wyznaczonymi akwenami może stanowić środek o skutku równoważnym z ograniczeniami ilościowymi w przywozie, jeśli znacząco ogranicza dostęp do rynku. Jednakże, taki środek może być uzasadniony ochroną środowiska naturalnego, o ile jest proporcjonalny. Proporcjonalność jest zachowana, jeśli władze krajowe są zobowiązane do wyznaczenia akwenów, faktycznie to zrobiły i w rozsądnym terminie, co podlega weryfikacji przez sąd krajowy. Ogólny zakaz bez wyznaczenia takich akwenów byłby nieproporcjonalny.Stan faktyczny
W Szwecji Åklagaren (prokuratura) wszczęła postępowanie karne przeciwko P. Mickelssonowi i J. Roosowi za użytkowanie skuterów wodnych na akwenach poza publicznymi drogami wodnymi, co było sprzeczne z krajowym rozporządzeniem (1993:1053, zmienionym 2004:607). Oskarżeni nie kwestionowali faktów, ale podnosili, że zastosowanie rozporządzenia jest sprzeczne z art. 28 WE oraz dyrektywą 94/25/WE. W okresie popełnienia czynów nie wyznaczono żadnych akwenów otwartych dla skuterów wodnych poza publicznymi drogami wodnymi.Rozstrzygnięcie
Dyrektywa 94/25/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 czerwca 1994 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich odnoszących się do rekreacyjnych jednostek pływających, zmieniona dyrektywą 2003/44/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 czerwca 2003 r., nie stoi na przeszkodzie uregulowaniu krajowemu, które ze względów ochrony środowiska naturalnego zabrania użytkowania skuterów wodnych poza wyznaczonymi drogami [wodnymi].
Artykuły 28 WE i 30 WE nie stoją na przeszkodzie takiemu uregulowaniu krajowemu, pod warunkiem że:
– właściwe władze krajowe są zobowiązane do przyjęcia środków wykonawczych celem wyznaczenia akwenów poza publicznymi drogami wodnymi, na których skutery wodne mogą być użytkowane,
– władze te w rzeczywistości wykonały powierzoną im w tym względzie kompetencję i wyznaczyły akweny odpowiadające warunkom przewidzianym w uregulowaniu krajowym, oraz
– środki takie zostały przyjęte w rozsądnym terminie po wejściu w życie tego uregulowania.
Weryfikacji przez sąd krajowy podlega, czy w toczącym się przed nim postępowaniu warunki te są spełnione.Pełny tekst orzeczenia
Sprawa C‑142/05
Åklagaren
przeciwko
Percy’emu Mickelssonowi
i
Joakimowi Roosowi
(wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym
złożony przez Luleå tingsrätt)
Dyrektywa 94/25/WE – Zbliżanie ustawodawstw – Rekreacyjne jednostki pływające – Zakaz użytkowania skuterów wodnych poza publicznymi drogami wodnymi – Artykuły 28 WE i 30 WE – Środki o skutku równoważnym – Dostęp do rynku – Przeszkoda – Ochrona środowiska naturalnego – Proporcjonalność
Streszczenie wyroku
1. Zbliżanie ustawodawstw – Rekreacyjne jednostki pływające – Dyrektywa 94/25
(dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady: 94/25, art. 2 ust. 2; 2003/44)
2. Swobodny przepływ towarów – Ograniczenia ilościowe – Środki o skutku równoważnym – Pojęcie
(art. 28 WE)
3. Swobodny przepływ towarów – Ograniczenia ilościowe – Środki o skutku równoważnym
(art. 28 WE, 30 WE)
1. Dyrektywa 94/25 w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich odnoszących
się do rekreacyjnych jednostek pływających, zmieniona dyrektywą 2003/44, nie stoi na przeszkodzie uregulowaniu krajowemu,
które ze względów ochrony środowiska naturalnego zabrania użytkowania skuterów wodnych poza wyznaczonymi drogami wodnymi.
W istocie dyrektywa 2003/44, która poszerzyła zakres zastosowania dyrektywy 94/25 szczególnie w celu włączenia doń skuterów
wodnych, nie miała zastosowania w okresie wystąpienia spornych okoliczności faktycznych sprawy.
Artykuł 2 ust. 2 dyrektywy 94/25 uściśla ponadto, że jej przepisy nie stanowią przeszkody dla państw członkowskich w zakresie
przyjmowania, zgodnie z przepisami traktatu, przepisów dotyczących żeglugi na niektórych akwenach w celu ochrony środowiska
naturalnego, budowy dróg wodnych i zapewnienia na nich bezpieczeństwa, pod warunkiem że nie jest związane to z koniecznością
modyfikacji jednostek pływających, spełniających wymagania niniejszej dyrektywy.
(por. pkt 17, 19, 20, 44; sentencja)
2. Za środki o „skutku równoważnym do ograniczeń ilościowych w przywozie” w rozumieniu art. 28 WE należy uznać przyjęte przez
państwo członkowskie środki, które mają na celu lub za skutek mniej korzystne traktowanie towarów pochodzących z innych państw
członkowskich oraz przeszkody w swobodnym przepływie towarów wynikające, w braku harmonizacji ustawodawstw krajowych, z zastosowania
do towarów pochodzących z innych państw członkowskich, w których są zgodnie z prawem produkowane i wprowadzane do obrotu,
przepisów określających wymogi, które towary te muszą spełniać, nawet jeśli uregulowania te są stosowane bez rozróżnienia
do wszystkich towarów. Do tego samego pojęcia należy każdy inny przepis stanowiący przeszkodę w dostępie do rynku jednego
z państw członkowskich towarów pochodzących z innych państw członkowskich. W tym względzie, nawet jeżeli uregulowanie krajowe
nie ma na celu ani za skutek mniej korzystnego traktowania towarów pochodzących z innych państw członkowskich, nałożone przez
nie ograniczenie używania towaru na terytorium państwa członkowskiego może, zależnie od jego zakresu, mieć znaczny wpływ na
zachowanie konsumentów, które z kolei może mieć wpływ na dostęp tego towaru do rynku danego państwa członkowskiego.
(por. pkt 24, 26)
3. Artykuły 28 WE i 30 WE nie stoją na przeszkodzie uregulowaniu krajowemu, które ze względów ochrony środowiska naturalnego
zabrania użytkowania skuterów wodnych poza wyznaczonymi drogami [wodnymi], pod warunkiem że:
‑ właściwe władze krajowe są zobowiązane do przyjęcia środków wykonawczych celem wyznaczenia akwenów poza publicznymi drogami
wodnymi, na których skutery wodne mogą być użytkowane;
‑ władze te w rzeczywistości wykonały powierzoną im w tym względzie kompetencję i wyznaczyły akweny odpowiadające warunkom
przewidzianym w uregulowaniu krajowym, oraz
‑ środki takie zostały przyjęte w rozsądnym terminie po wejściu w życie tego uregulowania.
Weryfikacji przez sąd krajowy podlega, czy warunki te są spełnione.
Niewątpliwie, jeżeli przepisy krajowe wyznaczające akweny i drogi żeglowne skutkowałyby przeszkodą dla użytkowników skuterów
wodnych w czynieniu z nich prawidłowego użytku właściwego tym towarom lub silnym ograniczeniem ich użytkowania, co podlega
weryfikacji przez sąd krajowy, przepisy takie mogłyby mieć znaczny wpływ na zachowanie konsumentów, którzy w ograniczonym
tylko stopniu mieliby interes w zakupie takiego towaru, wiedząc, że zakres używania dozwolony przez to uregulowanie jest bardzo
ograniczony. Przepisy takie miałyby tym samym za skutek utrudnienie dostępu tych towarów do danego rynku krajowego i stanowiłyby
wówczas środek o skutku równoważnym z ograniczeniami ilościowymi w przywozie zakazany przez art. 28 WE.
Uregulowanie takie może jednak być uzasadnione celami ochrony środowiska naturalnego z zastrzeżeniem poszanowania wyżej wymienionych
warunków. W istocie, ponieważ ograniczenie lub zakaz użytkowania skuterów wodnych są środkami odpowiednimi dla zapewnienia
ochrony środowiska naturalnego, do władz krajowych należy wykazanie, aby można było uznać krajowe uregulowanie za uzasadnione,
że skutki ograniczające swobodny przepływ towarów nie wykraczają poza to, co jest niezbędne do osiągnięcia wspomnianego celu.
W tym względzie, o ile nie wyklucza się, że środki inne niż omawiany zakaz mogą zapewnić pewien poziom ochrony środowiska
naturalnego, to jednak prawdą jest również, że nie można odmówić państwom członkowskim możliwości realizacji celu, takiego
jak ochrona środowiska naturalnego, poprzez wprowadzenie ogólnych przepisów, niezbędnych z jednej strony z uwagi na szczególne
cechy geograficzne danego państwa członkowskiego, a z drugiej łatwo zarządzanych i kontrolowanych przez władze krajowe. Jednakże,
ponieważ brzmienie samego uregulowania krajowego pozwala domniemywać, iż na akwenach, które muszą być w ten sposób wyznaczone
w środkach wykonawczych, skutery wodne mogą być użytkowane bez wywoływania ryzyka lub szkód dla środowiska naturalnego uznawanych
za niemożliwe do przyjęcia, wynika z tego, że ogólny zakaz użytkowania takich towarów poza publicznymi drogami wodnymi stanowiłby
środek wykraczający poza to, co jest niezbędne do osiągnięcia celu ochrony środowiska naturalnego.
Ponadto, gdyby sąd krajowy stwierdził, że środki wykonawcze zostały przyjęte w rozsądnym terminie, aczkolwiek po popełnieniu
czynów będących przedmiotem toczącego się przed nim postępowania, oraz że wyznaczają one jako żeglowne akweny, na których
oskarżeni w postępowaniu przed nim sterowali skuterami wodnymi, w konsekwencji czego wszczęto przeciwko nim postępowanie,
to aby środek krajowy mógł zachować proporcjonalność, a więc i uzasadnienie w świetle celu, jakim jest ochrona środowiska
naturalnego, należy zezwolić na to, aby oskarżeni mogli powołać się na to wyznaczenie, co jest zresztą podyktowane również
prawnowspólnotową zasadą ogólną retroaktywnego stosowania, w zależności od przypadku, względniejszej ustawy karnej i łagodniejszej
kary.
(por. pkt 26–28, 34, 36, 38, 40, 43, 44; sentencja)
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba)
z dnia 4 czerwca 2009 r.(*)
Dyrektywa 94/25/WE – Zbliżanie ustawodawstw – Rekreacyjne jednostki pływające – Zakaz użytkowania skuterów wodnych poza publicznymi drogami wodnymi – Artykuł 28 WE i art. 30 WE – Środki o skutku równoważnym – Dostęp do rynku – Przeszkoda – Ochrona środowiska naturalnego – Proporcjonalność
W sprawie C‑142/05
mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Luleå
tingsrätt (Szwecja) postanowieniem z dnia 22 lutego 2005 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu 24 marca 2005 r., w postępowaniu
Åklagaren
przeciwko
Percy’emu Mickelssonowi,
Joakimowi Roosowi,
TRYBUNAŁ (druga izba),
w składzie: C.W.A. Timmermans, prezes izby, J. Makarczyk, P. Kūris, G. Arestis (sprawozdawca) i J. Klučka, sędziowie,
rzecznik generalny: J. Kokott,
sekretarz: J. Swedenborg, administrator,
uwzględniając procedurę pisemną i po przeprowadzeniu rozprawy w dniu 13 lipca 2006 r.,
rozważywszy uwagi przedstawione:
– w imieniu P. Mickelssona oraz J. Roosa przez P. Olofssona oraz H. Tiberga, advokater,
– w imieniu rządu szwedzkiego przez A. Krusego, działającego w charakterze pełnomocnika,
– w imieniu rządu niemieckiego przez M. Lummę oraz U. Forsthoffa, działających w charakterze pełnomocników,
– w imieniu rządu austriackiego przez E. Riedla oraz G. Eberharda, działających w charakterze pełnomocników,
– w imieniu rządu norweskiego przez A. Eidego, F. Platou Amble oraz G. Hanssena, działających w charakterze pełnomocników,
– w imieniu Komisji Wspólnot Europejskich przez L. Ström van Lier oraz M. van Beeka, działających w charakterze pełnomocników,
po zapoznaniu się z opinią rzecznika generalnego na posiedzeniu w dniu 14 grudnia 2006 r.,
wydaje następujący
Wyrok
1 Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczy interpretacji art. 28 WE i art. 30 WE oraz dyrektywy 94/25/WE
Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 czerwca 1994 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych
państw członkowskich odnoszących się do rekreacyjnych jednostek pływających (Dz.U. L 164, s. 15), zmienionej dyrektywą 2003/44/WE
Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 czerwca 2003 r. (Dz.U. L 214, s. 18 zwanej dalej „dyrektywą 94/25”).
2 Wniosek ten został złożony w ramach postępowania karnego wszczętego przez Åklagaren (prokuraturę) przeciwko P. Mickelssonowi
i J. Roosowi w związku z naruszeniem przez nich zakazu użytkowania skuterów wodnych, przewidzianego w rozporządzeniu 1993:1053
w sprawie użytkowania skuterów wodnych [förordning (1993:1053) om användning av vattenskoter] zmienionym rozporządzeniem 2004:607
[förordning (2004:607), zwanym dalej „krajowym rozporządzeniem”].
Ramy prawne
Uregulowania wspólnotowe
3 Zgodnie z motywem drugim dyrektywy 94/25:
„[…] Obowiązujące w różnych państwach członkowskich przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne, odnoszące się do właściwości
bezpieczeństwa rekreacyjnych jednostek pływających, różnią się zakresem i treścią; […] różnice te mogą powodować bariery w handlu
i tworzyć nierówne warunki konkurencji w ramach rynku wewnętrznego”.
4 Motyw trzeci dyrektywy 94/25 przewiduje:
„[…] Harmonizacja ustawodawstwa krajowego jest jedynym sposobem na usunięcie przeszkód w wolnym handlu; […] cel ten nie może
być osiągnięty na satysfakcjonującym poziomie przez poszczególne państwa członkowskie; […] niniejsza dyrektywa określa tylko
wymagania niezbędne dla swobodnego przepływu rekreacyjnych jednostek pływających”.
5 Artykuł 1 dyrektywy 94/25 określa zakres zastosowania tej dyrektywy. Przepis ten zastąpiony został tekstem art. 1 dyrektywy
2003/44, który to w szczególności rozszerzył ów zakres zastosowania celem włączenia weń skuterów wodnych.
6 Artykuł 2 dyrektywy 94/25 zatytułowany „Wprowadzanie do obrotu i do użytkowania” stanowi:
„1. Państwa członkowskie podejmą wszelkie odpowiednie środki w celu zapewnienia, aby produkty określone w art. 1 ust. 1 zostały
wprowadzone do obrotu i do użytkowania zgodnie z ich przeznaczeniem tylko wtedy, gdy są właściwie skonstruowane i obsługiwane
oraz gdy nie zagrażają bezpieczeństwu i zdrowiu ludzi, mieniu i środowisku naturalnemu.
2. Przepisy niniejszej dyrektywy nie stanowią przeszkody dla państw członkowskich w zakresie przyjmowania, zgodnie z przepisami
traktatu, przepisów dotyczących żeglugi na niektórych akwenach w celu ochrony środowiska naturalnego, budowy dróg wodnych
i zapewnienia na nich bezpieczeństwa, pod warunkiem że nie jest związane to z koniecznością modyfikacji jednostek pływających,
spełniających wymagania niniejszej dyrektywy”.
7 Artykuł 4 ust. 1 dyrektywy 94/25 w brzmieniu zmienionym dyrektywą 2003/44 stanowi:
„Państwa członkowskie nie będą na swoim terytorium zabraniać, ograniczać czy utrudniać wprowadzania do obrotu i do użytkowania
produktów określonych w art. 1 ust. 1, noszących znak CE, określony w załączniku IV, świadczący o zgodności produktu z przepisami
niniejszej dyrektywy i procedurami zgodności określonymi w rozdziale II”.
8 Artykuł 3 ust. 1 dyrektywy 2003/44 stanowi:
„Państwa członkowskie przyjmą i opublikują przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do spełnienia wymagań
niniejszej dyrektywy do dnia 30 czerwca 2004 r. i niezwłocznie powiadomią o tym Komisję.
Państwa członkowskie zastosują tego rodzaju środki od dnia 1 stycznia 2005 r.”.
Uregulowania krajowe
9 Rozporządzenie krajowe weszło w życie w dniu 15 lipca 2004 r.
10 Artykuł 1 tego rozporządzenia stanowi:
„W rozumieniu niniejszego rozporządzenia skuter wodny oznacza jednostkę pływającą o długości mniejszej od 4 m, 1) która jest
wyposażona w silnik o spalaniu wewnętrznym mającym jako źródło podstawowe napędu napęd strugowodny, 2) obsługiwaną przez osobę
lub osoby siedzące, stojące lub klęczące, raczej na kadłubie niż w jego wnętrzu”.
11 Artykuł 2 wspomnianego rozporządzenia przewiduje:
„Skutery wodne mogą być użytkowane jedynie na publicznych drogach wodnych oraz na akwenach wskazanych w art. 3 akapit pierwszy”.
12 Zgodnie z art. 3 rozporządzenia krajowego:
„Länsstyrelsen (prefektura) wyznacza znajdujące się w obrębie danej jednostki terytorialnej akweny, znajdujące się poza publicznymi
drogami wodnymi, na których dozwolone jest użytkowanie skuterów wodnych. Jest ona zobowiązana do wydania określonych powyżej
przepisów w zakresie:
1. akwenów, na których działalność ludzka jest na tyle intensywna, że zwiększonego hałasu i innych zakłóceń spowodowanych użytkowaniem
skuterów wodnych nie można uznać za znaczącą uciążliwość dla społeczności lub środowiska naturalnego;
2. akwenów nieznajdujących się w pobliżu terenów zabudowy mieszkaniowej lub rekreacyjno‑wypoczynkowej oraz które przedstawiają
niewielką wartość w zakresie ochrony dóbr kultury i środowiska naturalnego, różnorodności biologicznej, aktywności na świeżym
powietrzu, połowów sportowych lub w celach handlowych; oraz
3. innych akwenów, na których używanie skuterów wodnych nie jest dla społeczności uciążliwe ze względu na powodowany hałas i inne
zakłócenia, a także nie grozi szkodami lub znacznymi zakłóceniami dla zwierząt i roślin i nie sprzyja rozprzestrzenianiu się
chorób zakaźnych.
W razie gdy jest to niezbędne w celu zapobiegania występowaniu uciążliwości lub ryzyka szkód, o których mowa w akapicie pierwszym
pkt 3, länsstyrelsen może ponadto ograniczyć możliwość używania skuterów wodnych do części publicznych dróg wodnych oraz wydawać
przepisy dotyczące wpływania na te drogi i ich opuszczania”.
13 Artykuł 5 rozporządzenia stanowi, że osoba sterująca skuterem wodnym z naruszeniem art. 2 lub 3 tego rozporządzenia lub przepisów
wydanych na podstawie art. 3 podlega karze grzywny.
Postępowanie przed sądem krajowym i pytania prejudycjalne
14 Ǻklagaren wszczęła przeciwko P. Mickelssonowi i J. Roosowi postępowanie przed Luleå tingsrätt, w związku z tym, że w dniu
8 sierpnia 2008 r. sterowali oni skuterami wodnymi na akwenach znajdujących się poza publicznymi drogami wodnymi, z naruszeniem
krajowego rozporządzenia. Oskarżeni nie kwestionują okoliczności faktycznych, ale podnoszą, że zastosowanie owego rozporządzenia
jest sprzeczne z art. 28 WE oraz z dyrektywą 94/25.
15 W tych okolicznościach Luleå tingsrätt postanowił zawiesić postępowanie i zwrócić się do Trybunału z dwoma następującymi pytaniami
prejudycjalnymi:
„1.a) Czy art. 28–30 WE stoją na przeszkodzie temu, aby przepisy prawa krajowego zakazywały używania skuterów wodnych poza
publicznymi drogami wodnymi oraz akwenami do tego celu wyznaczonymi przez lokalne władze, tak jak to przewiduje [krajowe]
rozporządzenie w sprawie skuterów wodnych?
1.b) Czy art. 28–30 WE stoją na przeszkodzie temu, aby państwo członkowskie stosowało te przepisy w taki sposób, że zakazane
jest używanie skuterów wodnych również na akwenach, w odniesieniu do których lokalne władze nie zdecydowały jeszcze, czy należy
na takie użytkowanie zezwolić?
2) Czy dyrektywa [94/25] stoi na przeszkodzie opisanym powyżej przepisom krajowym zakazującym użytkowania skuterów wodnych?”.
W przedmiocie pytań prejudycjalnych
16 Zwracając się z tymi pytaniami, które należy rozpatrywać łącznie, sąd krajowy zmierza w istocie do ustalenia, czy dyrektywę
94/25 lub art. 28 WE i art. 30 WE należy interpretować w ten sposób, że stoją one na przeszkodzie krajowemu uregulowaniu,
jak to będące przedmiotem w postępowania przed sądem krajowym, zabraniającemu użytkowania skuterów wodnych poza wyznaczonymi
drogami [wodnymi].
W przedmiocie interpretacji dyrektywy 94/25
17 Zmieniając pierwotne brzmienie art. 1 dyrektywy 94/25, dyrektywa 2003/44 poszerzyła zakres zastosowania tej pierwszej, szczególnie
w celu włączenia doń skuterów wodnych.
18 Zgodnie z art. 3 ust. 1 dyrektywy 2003/44 państwa członkowskie były zobowiązane przyjąć przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne
niezbędne do spełnienia wymagań tej dyrektywy do dnia 30 czerwca 2004 r. Państwa członkowskie zobowiązane były stosować te
przepisy, począwszy od 1 stycznia 2005 r.
19 Wynika z tego, że dyrektywa 2003/44 nie miała zastosowania w okresie wystąpienia okoliczności faktycznych sprawy przed sądem
krajowym dotyczącej skuterów wodnych.
20 Artykuł 2 ust. 2 dyrektywy 94/25 uściśla ponadto, że jej przepisy nie stanowią przeszkody dla państw członkowskich w zakresie
przyjmowania, zgodnie z przepisami traktatu, przepisów dotyczących żeglugi na niektórych akwenach w celu ochrony środowiska
naturalnego, budowy dróg wodnych i zapewnienia na nich bezpieczeństwa, pod warunkiem że nie jest związane to z koniecznością
modyfikacji jednostek pływających, spełniających wymagania niniejszej dyrektywy.
21 Zgodnie zatem z art. 2 ust. 2 dyrektywa ta nie stoi na przeszkodzie przepisom krajowym, które ze względów ochrony środowiska
naturalnego zabraniają użytkowania skuterów wodnych na pewnych akwenach, o ile przepisy te nie naruszają postanowień traktatu.
22 Krajowe rozporządzenie będące przedmiotem postępowania przed sądem krajowym zalicza się do kategorii środków krajowych, które
wskazuje ten ostatni przepis dyrektywy 94/25. Rozporządzenie to przewiduje bowiem ogólny zakaz użytkowania skuterów wodnych
poza publicznymi drogami wodnymi. Zgodnie z art. 3 akapit pierwszy tego rozporządzenia länsstyrelsen może wyznaczyć znajdujące
się w obrębie danej jednostki terytorialnej akweny znajdujące się poza publicznymi drogami wodnymi, na których dozwolone jest
użytkowanie skuterów wodnych. Länsstyrelsen jest jednak zobowiązana wydać przepisy w tym zakresie dotyczące akwenów wskazanych
w art. 3 pkt 1–3 tego rozporządzenia.
23 Należy w konsekwencji zbadać, czy art. 28 WE i art. 30 WE stoją na przeszkodzie uregulowaniom krajowym takim jak te będące
przedmiotem postępowania przed sądem krajowym.
W przedmiocie interpretacji art. 28 WE i art. 30 WE
24 Należy przypomnieć, że za środki o „skutku równoważnym do ograniczeń ilościowych w przywozie” w rozumieniu art. 28 WE należy
uznać przyjęte przez państwo członkowskie środki, które mają na celu lub za skutek mniej korzystne traktowanie towarów pochodzących
z innych państw członkowskich oraz przeszkody w swobodnym przepływie towarów wynikające, w braku harmonizacji ustawodawstw
krajowych, z zastosowania do towarów pochodzących z innych państw członkowskich, w których są zgodnie z prawem produkowane
i wprowadzane do obrotu, przepisów określających wymogi, które towary te muszą spełniać, nawet jeśli uregulowania te są stosowane
bez rozróżnienia do wszystkich towarów (zob. podobnie wyroki: z dnia 20 lutego 1979 r. w sprawie 120/78 Rewe‑Zentral, zwanej
„Cassis de Dijon”, Rec. s. 649, pkt 6, 14 i 15; z dnia 26 czerwca 1997 r. w sprawie C‑368/95 Familiapress, Rec. s. I‑3689,
pkt 8; z dnia 11 grudnia 2003 r. w sprawie C‑322/01 Deutscher Apothekerverband, Rec. s. I‑14887, pkt 67). Do tego samego pojęcia
należy każdy inny przepis stanowiący przeszkodę w dostępie do rynku jednego z państw członkowskich towarów pochodzących z innych
państw członkowskich (zobacz wyrok z dnia 10 lutego 2009 r. w sprawie C‑110/05 Komisja przeciwko Włochom, dotychczas nieopublikowany
w Zbiorze, pkt 37).
25 Z akt sprawy przekazanych Trybunałowi wynika, że w okresie właściwym dla okoliczności faktycznych sprawy przed sądem krajowym
nie został wyznaczony żaden żeglowny akwen otwarty dla skuterów wodnych, w związku z czym użytkowanie skuterów wodnych dozwolone
było jedynie na publicznych drogach wodnych. Jednakże oskarżeni w postępowaniu przed sądem krajowym oraz Komisja Wspólnot
Europejskich utrzymują, że drogi te przeznaczone są do ruchu handlowego jednostek o wysokim tonażu, co czyni użytkowanie skuterów
wodnych niebezpiecznym, oraz że w każdym razie większość szwedzkich akwenów żeglownych znajduje się poza tymi drogami. Rzeczywiste
możliwości użytkowania skuterów wodnych w Szwecji są w konsekwencji marginalne.
26 Nawet jeżeli to uregulowanie krajowe nie ma na celu ani za skutek mniej korzystnego traktowania towarów pochodzących z innych
państw członkowskich, co podlega weryfikacji przez sąd krajowy, nałożone przez nie ograniczenie używania towaru na terytorium
państwa członkowskiego może, zależnie od jego zakresu, mieć znaczny wpływ na zachowanie konsumentów, które z kolei może mieć
wpływ na dostęp tego towaru do rynku danego państwa członkowskiego (zob. podobnie ww. wyrok w sprawie Komisja przeciwko Włochom,
pkt 56).
27 W rzeczywistości bowiem konsumenci mają niewielki interes w zakupie takiego towaru, wiedząc, że zakres używania dozwolony
przez to uregulowanie jest bardzo ograniczony (zob. podobnie ww. wyrok w sprawie Komisja przeciwko Włochom, pkt 57).
28 W tym względzie jeżeli przepisy krajowe wyznaczające akweny i drogi żeglowne skutkowałyby przeszkodą dla użytkowników skuterów
wodnych w czynieniu z nich prawidłowego użytku właściwego tym towarom lub silnym ograniczeniem ich użytkowania, co podlega
weryfikacji przez sąd krajowy, przepisy takie miałyby za skutek utrudnienie dostępu tych towarów do danego rynku krajowego,
i stanowiłyby wówczas, z zastrzeżeniem uzasadnienia, o którym mowa w art. 30 WE lub nadrzędnych względów interesu ogólnego,
środek o skutku równoważnym z ograniczeniami ilościowymi w przywozie zakazany przez art. 28 WE.
29 Ponadto zarówno w jednym, jak i w drugim przypadku krajowy przepis musi być odpowiedni dla zapewnienia realizacji założonego
celu i nie wykraczać poza to, co niezbędne do jego osiągnięcia (zob. podobnie ww. wyrok w sprawie Komisja przeciwko Włochom,
pkt 59 i przytoczone tam orzecznictwo).
30 Rząd szwedzki utrzymuje, że rozporządzenie krajowe uzasadnione jest celami ochrony środowiska naturalnego oraz celami, jakie
realizuje art. 30 WE. Ograniczenie użytkowania skuterów wodnych do wyznaczonych akwenów pozwala w szczególności na uniknięcie
niemożliwych do przyjęcia zakłóceń środowiska naturalnego. Użytkowanie skuterów wodnych ma bowiem negatywne konsekwencje dla
zwierząt, szczególnie gdy skuter taki użytkowany jest przez długi czas na niewielkiej powierzchni lub prowadzony z dużą prędkością.
Hałas przeszkadza ludziom i wywiera negatywny wpływ na zwierzęta, a przede wszystkim na pewne chronione gatunki ptactwa. Ponadto
prosty transport skuterów wodnych ułatwia rozprzestrzenianie się chorób zwierzęcych.
31 W tym względzie należy wskazać, że zgodnie z art. 30 WE, art. 28 WE nie stanowi przeszkody w stosowaniu zakazów lub ograniczeń
przywozowych uzasadnionych w szczególności względami ochrony zdrowia i życia ludzi i zwierząt lub ochrony roślin.
32 Ponadto zgodnie z utrwalonym orzecznictwem, cel ochrony środowiska naturalnego może uzasadniać krajowe środki mogące utrudniać
handel wewnątrzwspólnotowy, o ile środki te są proporcjonalne do zamierzonego celu (zob. wyrok z dnia 11 grudnia 2008 r. w sprawie
C‑524/07 Komisja przeciwko Austrii, pkt 57 i przytoczone tam orzecznictwo).
33 Jako że ochrona środowiska naturalnego z jednej oraz ochrona zdrowia i życia ludzi i zwierząt oraz ochrona roślin z drugiej
strony pozostają w tym przypadku celami ściśle powiązanymi, cele te należy rozpatrzyć łącznie, aby ocenić, czy uregulowanie
takie jak to będące przedmiotem postępowania przed sądem krajowym ma uzasadnienie.
34 Nie ulega wątpliwości, że ograniczenie lub zakaz użytkowania skuterów wodnych są środkami odpowiednimi dla zapewnienia ochrony
środowiska naturalnego. Aby jednakże można było uznać krajowe uregulowanie za uzasadnione, do władz krajowych należy wykazanie,
że skutki ograniczające swobodny przepływ towarów nie wykraczają poza to, co jest niezbędne do osiągnięcia wspomnianego celu.
35 Rząd szwedzki utrzymuje, że zakaz użytkowania skuterów wodnych pozostawia ich użytkownikom nie mniej niż 300 publicznych dróg
wodnych na szwedzkim wybrzeżu i wielkich jeziorach, co stanowi bardzo szeroki obszar. Ponadto położenie geograficzne akwenów
w Szwecji wyklucza stosowanie środków o zakresie innym aniżeli ten określony w przepisach zawartych w rozporządzeniu krajowym,
którego dotyczy postępowanie przed sądem krajowym.
36 W tym względzie, o ile w niniejszym przypadku nie wyklucza się, że środki inne niż zakaz przewidziany w art. 2 krajowego rozporządzenia
mogą zapewnić pewien poziom ochrony środowiska naturalnego, to jednak prawdą jest również, że nie można odmówić państwom członkowskim
możliwości realizacji celu, takiego jak ochrona środowiska naturalnego, poprzez wprowadzenie ogólnych przepisów, niezbędnych
z jednej strony z uwagi na szczególne cechy geograficzne danego państwa członkowskiego, a z drugiej łatwo zarządzanych i kontrolowanych
przez władze krajowe (zob. analogicznie ww. wyrok w sprawie Komisja przeciwko Włochom pkt 67).
37 Rozporządzenie krajowe przewiduje ogólny zakaz użytkowania skuterów wodnych poza publicznymi drogami wodnymi pod warunkiem
wyznaczenia przez länsstyrelsen akwenów poza tymi drogami, na których można użytkować skutery wodne. W tym względzie länsstyrelsen,
zgodnie z art. 3 rozporządzenia krajowego, zobowiązana jest przyjąć przepisy w tym zakresie według warunków określonych w tym
artykule.
38 W odniesieniu do rzekomo niezbędnego charakteru środka należy zauważyć, że samo brzmienie rozporządzenia krajowego pozwala
domniemywać, iż na akwenach, które muszą być w ten sposób wyznaczone w środkach wykonawczych, skutery wodne mogą być użytkowane
bez wywoływania ryzyka lub szkód dla środowiska naturalnego uznawanych za niemożliwe do przyjęcia. Wynika z tego, że ogólny
zakaz użytkowania takich towarów poza publicznymi drogami wodnymi stanowiłby środek wykraczający poza to, co jest niezbędne
do osiągnięcia celu ochrony środowiska naturalnego.
39 Uregulowanie jak to będące przedmiotem postępowania przed sądem krajowym może być uznane za proporcjonalne, pod warunkiem
przede wszystkim że właściwe władze krajowe są zobowiązane do przyjęcia takich środków wykonawczych, następnie że władze te
w rzeczywistości wykonały powierzoną im w tym względzie kompetencję i wyznaczyły akweny odpowiadające warunkom przewidzianym
w krajowym rozporządzeniu, i wreszcie że środki takie zostały przyjęte w rozsądnym terminie po wejściu w życie tego rozporządzenia.
40 Wynika z tego, że krajowe uregulowanie jak to będące przedmiotem postępowania przed sądem krajowym może być uzasadnione celami
ochrony środowiska naturalnego z zastrzeżeniem poszanowania wyżej wymienionych warunków. Weryfikacji przez sąd krajowy podlega,
czy w toczącym się przed nim postępowaniu warunki te są spełnione.
41 Należy w tym względzie przypomnieć, że w ramach postępowania, o którym mowa w art. 234 WE, a u którego podstaw leży jasny
podział ról między sądami krajowymi a Trybunałem, wszelka ocena okoliczności faktycznych leży w kompetencjach sądu krajowego
(wyrok z dnia 14 lutego 2008 r. w sprawie C‑450/06 Varec, Zb.Orz. s. I‑581, pkt 23). Jednakże w celu udzielenia sądowi krajowemu
użytecznej odpowiedzi Trybunał może w duchu współpracy z sądami krajowymi dostarczyć temu sądowi wszelkich wskazówek, które
uzna za niezbędne (zob. w szczególności wyrok z dnia 1 lipca 2008 r. w sprawie C‑49/07 MOTOE, Zb.Orz. s. I‑4863, pkt 30).
42 Uregulowanie krajowe weszło w życie zaledwie trzy tygodnie przed chwilą popełnienia czynów będących przedmiotem postępowania
przed sądem krajowym. Jednakże brak przyjęcia wspomnianych środków wykonujących to uregulowanie niedługo po tym, jak weszło
ono w życie, niekoniecznie musiał wpłynąć na jego proporcjonalność, ponieważ właściwe władze nie mogły dysponować wystarczającą
ilością czasu na przygotowanie rzeczonych środków, co podlega weryfikacji przez sąd krajowy.
43 Ponadto gdyby sąd krajowy stwierdził, że środki wykonawcze zostały przyjęte w rozsądnym terminie, aczkolwiek po popełnieniu
czynów będących przedmiotem toczącego się przed nim postępowania, oraz że wyznaczają one jako żeglowne akweny, na których
oskarżeni w postępowaniu przed nim sterowali skuterami wodnymi, w konsekwencji czego wszczęto przeciwko nim postępowanie,
to aby środek krajowy mógł zachować proporcjonalność, a więc i uzasadnienie w świetle celu, jakim jest ochrona środowiska
naturalnego, należy zezwolić na to, aby oskarżeni mogli powołać się na to wyznaczenie, co jest zresztą podyktowane również
prawnowspólnotową zasadą ogólną retroaktywnego stosowania, w zależności od przypadku, względniejszej ustawy karnej i łagodniejszej
kary (zob. podobnie wyrok z dnia 3 maja 2005 r. w sprawach połączonych C‑387/02, C‑391/02 i C‑403/02 Berlusconi i in., Zb.Orz.
s. I‑3565, pkt 68).
44 Biorąc pod uwagę powyższe rozważania, na zadane pytania należy odpowiedzieć, że dyrektywa 94/25 zmieniona dyrektywą 2003/44
nie stoi na przeszkodzie krajowemu uregulowaniu, które ze względów ochrony środowiska naturalnego zabrania użytkowania skuterów
wodnych poza wyznaczonymi drogami [wodnymi]. Artykuły 28 WE i 30 WE nie stoją na przeszkodzie takiemu uregulowaniu krajowemu,
pod warunkiem że:
– władze krajowe są zobowiązane do przyjęcia środków wykonawczych celem wyznaczenia akwenów poza publicznymi drogami wodnymi,
na których skutery wodne mogą być użytkowane,
– władze te w rzeczywistości wykonały powierzoną im w tym względzie kompetencję i wyznaczyły akweny odpowiadające warunkom przewidzianym
w uregulowaniu krajowym, oraz
– środki takie zostały przyjęte w rozsądnym terminie po wejściu w życie tego uregulowania.
Weryfikacji przez sąd krajowy podlega, czy w toczącym się przed nim postępowaniu warunki te są spełnione.
W przedmiocie kosztów
45 Dla stron postępowania przed sądem krajowym niniejsze postępowanie ma charakter incydentalny, dotyczy bowiem kwestii podniesionej
przed tym sądem; do niego zatem należy rozstrzygnięcie o kosztach. Koszty poniesione w związku z przedstawieniem uwag Trybunałowi,
inne niż poniesione przez strony postępowania przed sądem krajowym, nie podlegają zwrotowi.
Z powyższych względów Trybunał (druga izba) orzeka, co następuje:
Dyrektywa 94/25/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 czerwca 1994 r. w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych
i administracyjnych państw członkowskich odnoszących się do rekreacyjnych jednostek pływających, zmieniona dyrektywą 2003/44/WE
Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 czerwca 2003 r., nie stoi na przeszkodzie uregulowaniu krajowemu, które ze względów
ochrony środowiska naturalnego zabrania użytkowania skuterów wodnych poza wyznaczonymi drogami [wodnymi].
Artykuły 28 WE i 30 WE nie stoją na przeszkodzie takiemu uregulowaniu krajowemu, pod warunkiem że:
– właściwe władze krajowe są zobowiązane do przyjęcia środków wykonawczych celem wyznaczenia akwenów poza publicznymi drogami
wodnymi, na których skutery wodne mogą być użytkowane,
– władze te w rzeczywistości wykonały powierzoną im w tym względzie kompetencję i wyznaczyły akweny odpowiadające warunkom przewidzianym
w uregulowaniu krajowym, oraz
– środki takie zostały przyjęte w rozsądnym terminie po wejściu w życie tego uregulowania.
Weryfikacji przez sąd krajowy podlega, czy w toczącym się przed nim postępowaniu warunki te są spełnione.
Podpisy
* Język postępowania: szwedzki.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło