C-15/01
Opinia rzecznika generalnegoTSUE2002-12-12CELEX: 62001CC0015ECLI:EU:C:2002:755
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy art. 28 i 30 WE stoją na przeszkodzie automatycznemu cofnięciu zezwolenia na import równoległy produktu leczniczego, gdy referencyjne pozwolenie na dopuszczenie do obrotu zostało wycofane na wniosek jego posiadacza z przyczyn niezwiązanych z bezpieczeństwem produktu?Ratio decidendi
Rzecznik Generalny argumentuje, że automatyczne cofnięcie zezwolenia na import równoległy w wyniku wycofania referencyjnego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu z przyczyn innych niż ochrona zdrowia publicznego stanowi ograniczenie swobodnego przepływu towarów (art. 28 WE). Takie ograniczenie może być uzasadnione na podstawie art. 30 WE tylko wtedy, gdy jest konieczne i proporcjonalne do ochrony zdrowia publicznego. Ponieważ wycofanie pozwolenia z przyczyn komercyjnych nie podważa jakości, skuteczności ani nietoksyczności produktu (który nadal jest legalnie wprowadzany do obrotu w państwie eksportu), a nadzór nad bezpieczeństwem farmakoterapii może być zapewniony poprzez współpracę i dostęp do danych producenta, automatyczne cofnięcie zezwolenia nie jest uzasadnione, chyba że istnieje udowodnione ryzyko dla zdrowia publicznego.Stan faktyczny
Sprawy C-15/01 (Szwecja) i C-113/01 (Finlandia) dotyczą produktu leczniczego Losec (kapsułki). Posiadacze pozwoleń na dopuszczenie do obrotu, Hässle Läkemedel AB i Suomen Astra Oy, wycofali kapsułki Losec z rynku i zrezygnowali z pozwoleń, aby wprowadzić nową wersję produktu (Losec MUPS tabletki). W konsekwencji, krajowe organy (Läkemedelsverket) cofnęły zezwolenia na import równoległy posiadane przez Paranova Läkemedel AB i Paranova Oy, argumentując, że brak referencyjnego pozwolenia uniemożliwia właściwy nadzór nad bezpieczeństwem farmakoterapii. Paranova zakwestionowała te decyzje jako niezgodne z art. 28 i 30 WE.Rozstrzygnięcie
Rzecznik Generalny proponuje, aby na pytania prejudycjalne zadane przez szwedzki Regeringsrätten i fiński Högsta Förvaltningsdomstolen odpowiedzieć następująco: "Nie jest zgodne z art. 28 i 30 WE cofnięcie zezwolenia na produkt leczniczy importowany równolegle wyłącznie z tego powodu, że referencyjne pozwolenie na dopuszczenie do obrotu zostało wycofane na wniosek jego posiadacza z przyczyn niezwiązanych z bezpieczeństwem produktu, chyba że istnieje udowodnione ryzyko dla zdrowia publicznego wynikające z dalszego wprowadzania do obrotu importowanego produktu po wycofaniu tego pozwolenia."Pełny tekst orzeczenia
OPINION OF ADVOCATE GENERAL
JACOBS
delivered on 12 December 2002(1)
Case C-15/01
Paranova Läkemedel AB and Others
v
Läkemedelsverket
and
Case C-113/01
Paranova Oy
(())
1. These cases raise a number of questions concerning the consequences for a parallel importer of medicinal products benefiting
from a marketing authorisation in the Member State of import where that authorisation is withdrawn at the request of the company
holding it.
2. Case C-15/01
Paranova Läkemedel AB is a reference from the Swedish Regeringsrätten (Supreme Administrative Court); Case C-113/01
Paranova Oy is a reference from the Finnish Högsta Förvaltningsdomstolen (Supreme Administrative Court).
The Community legal context
3. The marketing of medicinal products in the Community was at the material time
(2)
principally governed by Council Directive 65/65/EEC of 26 January 1965 on the approximation of provisions laid down by law,
regulation or administrative action relating to medicinal products.
(3)
4. Article 3 of Directive 65/65 provides that no medicinal product may be placed on the market of a Member State unless a marketing
authorisation has been issued by the competent authorities of that Member State or an authorisation has been granted in accordance
with Regulation (EEC) No 2309/93.
(4)
5. Article 4 of Directive 65/65 defines in detail the procedure, documents and information necessary for the issue of a marketing
authorisation by the competent authority of a Member State.
6. It is clear from the case-law of the Court that parallel imports of medicinal products are not covered by Directive 65/65.
That case-law was recently summarised by the Court in
Ferring
(5)
as follows: According to the principles laid down in Directive 65/65, no medicinal product may be placed on the market for the first time
in a Member State unless a marketing authorisation has been issued in accordance with the directive by the competent authority
of that State. Applications for marketing authorisations for a medicinal product submitted by the person responsible for
placing it on the market must contain the information and be accompanied by the documents listed in Article 4 of the directive,
even where the medicinal product concerned is already the subject of an authorisation issued by the competent authority of
another Member State (Case C-94/98
Rhône-Poulenc Rorer and May & Baker [1999] ECR I-8789, paragraph 23).However, those principles are subject to exceptions resulting, on the one hand, from the directive itself and, on the other,
from the rules of the EC Treaty relating to the free movement of goods.Those rules, as interpreted by the Court, mean in particular that an operator who has bought a medicinal product lawfully
marketed in one Member State under a marketing authorisation issued in that State can import that medicinal product into another
Member State where it already has a marketing authorisation without having to obtain such an authorisation in accordance with
Directive 65/65, and without having to provide information about the verification, prescribed by the directive, of efficacy
and non-toxicity of the medicinal product. It is not necessary for the protection of public health to subject parallel importers
to such requirements, as the competent authorities of the Member State of importation already have all the information necessary
to carry out that verification (see in particular Case 104/75
De Peijper [1976] ECR 613, paragraphs 21 and 36, and Case C-201/94
Smith & Nephew and Primecrown [1996] ECR I-5819, paragraph 22).In such a case the parallel import is authorised in the State of importation by reference to the marketing authorisation issued
in accordance with Directive 65/65 (
marketing authorisation of reference).
7. Although, as appears from the case-law cited above, Member States may not require parallel importers of medicinal products
to obtain a full marketing authorisation within the meaning of Directive 65/65, they frequently provide for a simplified authorisation
procedure for parallel imports. The Commission recognised that practice in its guidelines
(6)
published in 1982, subject to limitations designed to ensure that the inevitable restrictions on imports flowing from any
monitoring system are justified for the purpose of protecting the health and life of humans pursuant to Article 30 EC. Thus
for example the Commission envisages that the parallel importer may be required to supply the competent authorities of the
Member State of import with information enabling them to check that the medicinal product to be imported is in fact covered
by the marketing authorisation of reference relied on by the parallel importer.
8. In the context of such a system, many Member States - including, it appears from the orders for reference, Sweden and Finland
- issue separate authorisations to parallel importers. For convenience, I shall refer to such an authorisation as a
licence or
parallel import licence, as distinct from the
marketing authorisation within the meaning of Directive 65/65 for the reference product.
9. Finally, Chapter Va of Council Directive 75/319/EEC
(7)
requires the Member States to set up a pharmacovigilance system which, among other things, imposes obligations on the holder
of a marketing authorisation relating to the registration and notification of all adverse reactions to those medicinal products
on humans. To that end reports must be submitted to the competent authorities at regular intervals and must be accompanied
by a scientific evaluation.
The proceedings before the national courts
10. Both cases concern the medicinal product Losec. Losec, reportedly the world's largest-selling pharmaceutical, is used to
treat and prevent peptic ulcers and reflux oesophagitis (heartburn). It contains omeprazole, a substance called a proton-pump
inhibitor which works by blocking a particular mechanism in the stomach called the proton pump which controls acid production,
thereby reducing the amount of stomach acid produced.
11. Losec was initially marketed in capsules. Case C-15/01 (
the Swedish case) concerns Sweden, where the marketing authorisation for Losec capsules was held by Hässle Läkemedel AB (
Hässle) whilst Paranova Läkemedel AB and several other pharmaceutical companies (
Paranova AB) held the licence for capsules imported as a parallel import. Case C-113/01 (
the Finnish case) concerns Finland, where the marketing authorisation for Losec capsules was held by Suomen Astra Oy (
Astra) whilst Paranova Oy held the licence for capsules imported as a parallel import. I shall refer to the parallel importers
collectively as
Paranova.
12. Subsequently Hässle and Astra (
the manufacturers) each gave notice to the relevant national medical products agency (the competent authority for the purpose of Directive
65/65, in each case called the Läkemedelsverket) that it was withdrawing Losec capsules from the market and at the same time
surrendering or seeking revocation of the marketing authorisation for those products.
13. The reason for the manufacturers' actions was that they intended to sell a new variant of Losec called Losec MUPS tablets.
The capsules however were to continue to be sold in other Member States under authorisations granted there. It appears to
be accepted that Losec MUPS tablets and Losec capsules are what are known as therapeutic equivalents - that is to say, they
contain the same active ingredient (omeprazole) - and are bioequivalent in that that ingredient is absorbed by the body at
the same rate and to the same extent when taken orally. They differ however according to the Läkemedelsverket in pharmaceutical
form (capsule as opposed to tablet) and form of the active ingredient (magnesium salt of omeprazole acid as opposed to omeprazole
acid).
14. The Läkemedelsverket gave notice to Paranova that the manufacturers' marketing authorisations for the capsules were no longer
valid and that as a consequence and in accordance with the relevant national regulations Paranova's parallel import licences
were also no longer valid.
15. Paranova sought annulment of the decisions of the Läkemedelsverket on the ground that,
inter alia , they were incompatible with Articles 28 and 30 EC. The application was made in the Swedish case to the Länsrätten (County
Administrative Court), Uppsala, with an appeal to the Kammarrätten (Administrative Court of Appeal), Stockholm, and thence
to the referring court and in the Finnish case directly to the referring court.
16. The Läkemedelsverket is in each case of the view that the fact that there is no marketing authorisation for the capsules in
the Member State of importation (Sweden or Finland) means that capsules cannot lawfully be imported by parallel trade from
another Member State since in such circumstances it would be unable properly to comply with its duty of pharmacovigilance.
17. The referring courts have accordingly referred the following questions for a preliminary ruling.
18. In the Swedish case:
1. Is it compatible with Articles 28 and 30 EC to revoke a marketing authorisation for a medicinal product imported as a parallel
import on the ground that the marketing authorisation for the directly imported medicinal product has been revoked at the
request of the holder of the authorisation for reasons unconnected with the safety of the medicinal product? Does the answer
depend on what specific reasons have given rise to that request or on whether the holder of the authorisation or companies
belonging to the same group in other Member States continue to sell the medicinal product to which the parallel imports relate
on the basis of marketing authorisations granted there?
2. If the parallel importers rely on a new marketing authorisation for a directly imported medicinal product rather than on the
old marketing authorisation, is authorisation for the continued marketing of the medicinal product imported as a parallel
import precluded by the fact that that medicinal product and the directly imported medicinal product which is covered by the
new marketing authorisation are different in the sense that the medicinal product imported as a parallel import is sold in
the form of a capsule containing a certain acid (omeprazole) while the directly imported medicinal product is sold in the
form of a tablet containing a magnesium salt of the acid?
19. In the Finnish case:
1. Is it compatible with Articles 28 and 30 EC for a national agency to decide that a marketing authorisation for a medicinal
product imported as a parallel import automatically comes to an end if the original marketing authorisation for the medicinal
product has been withdrawn at the holder's request for reasons unconnected with the effectiveness or the safety of the medicinal
product and despite the fact that the product has a valid marketing authorisation in the Member State from which the parallel
imports come?
2. If Community law imposes restrictions or conditions on the right of a national agency to decide that a marketing authorisation
for parallel imports comes to an end in the situation referred to in Question 1, what importance should be accorded to the
facts that
(a) 20.the holder of the original marketing authorisation has obtained a new marketing authorisation for a medicinal product designed
to replace the original medicinal product but that new product is not in the same pharmaceutical form (tablets instead of
capsules) and the active ingredient is not exactly the same (magnesium Omeprazole instead of Omeprazole); on the other hand,
the national agency considers that the medicinal products are bioequivalent and that they have the same therapeutic effect;
(b) subsequent control of the effectiveness and safety of the medicinal product is possibly made more difficult by the fact that
the marketing authorisation for the original medicinal product has been withdrawn;
(c) the medicinal product imported as a parallel import has been widely used over many years in Member States and it is improbable
that its continued sale presents a danger to public health?
3. If, in the situation referred to in Question 1, Articles 28 and 30 EC allow it to be found that the marketing authorisation
granted for a parallel import has expired, may it be decided that the marketing authorisation for the parallel import expired
immediately the original marketing authorisation was withdrawn, without allowing the parallel importer any time to adapt his
activity? Do any of the circumstances referred to in Question 2 affect the question whether it may be decided that the marketing
authorisation for a parallel import expires immediately?
The recent case-law of the Court
21. The Court delivered its judgment in
Ferring
(8)
after the orders for reference had been made in the present cases. In that case the Court was asked to rule on the lawfulness
of national legislation under which the withdrawal of the marketing authorisation of reference for a medicinal product on
application by the holder thereof meant that the parallel import licence for that product automatically ceased to be valid.
It was accepted that - as in the present cases - the holder of the marketing authorisation of reference sought withdrawal
of that authorisation not for reasons connected with public health but because it intended to market a new version of the
product.
22. The Court started from the premiss that the cessation of the validity of a parallel import licence following the withdrawal
of the marketing authorisation of reference constituted a restriction on the free movement of goods contrary to Article 28
EC unless justified by reasons relating to the protection of public health in accordance with Article 30 EC. It stated that
the principle of proportionality, which was the basis of the last sentence of Article 30 EC, required that the power of the
Member States to prohibit imports of products from other Member States be restricted to what was necessary in order to achieve
legitimately pursued aims concerning the protection of health. National legislation or practice could not therefore benefit
from the derogation laid down in Article 30 EC when the health and life of humans could be protected equally effectively by
measures less restrictive of intra-Community trade.
(9)
23. The Court continued by stating that where a marketing authorisation of reference was withdrawn at the request of its holder
for reasons other than the protection of public health there did not appear to be any grounds justifying the automatic cessation
of the validity of the parallel import licence. First, the withdrawal of a marketing authorisation of reference did not mean
in itself that the quality, efficacy and non-toxicity of the old version - which continued to be lawfully marketed in the
Member State of exportation under the marketing authorisation issued in that State - was called into question. Second, pharmacovigilance
satisfying Directive 75/319
(10)
could ordinarily be guaranteed for medicinal products that were the subject of parallel imports through cooperation with
the national authorities of the other Member States by means of access to the documents and data produced by the manufacturer
or other companies in the same group relating to the old version in the Member States in which that version was still marketed
on the basis of a marketing authorisation still in force.
(11)
24. The Court accordingly concluded that national legislation under which the withdrawal of the marketing authorisation of reference
for a medicinal product on application by the holder thereof meant that a parallel import licence for that product automatically
ceased to be valid did not comply with Article 28 EC.
(12)
25. The Court had acknowledged that it was conceivable that there could be reasons relating to the protection of public health
which required that a parallel import licence for medicinal products be necessarily linked to a marketing authorisation of
reference. In particular, a demonstrated risk to public health arising from the coexistence of two versions of the same medicinal
product on the market in a Member State could justify restrictions on the importation of the old version of the medicinal
product in consequence of the withdrawal of the marketing authorisation of reference by the holder thereof in relation to
that market.
(13)
Observations of the parties
26. Written observations have been submitted in the Swedish case by Paranova AB, the Danish, Netherlands, Norwegian and Swedish
Governments and the Commission and in the Finnish case by the Danish, Finnish, Netherlands and Norwegian Governments and the
Commission. Paranova, all the aforementioned governments and the Commission were represented at the hearing, which was common
to both cases.
27. The written observations were in all cases submitted before the Court delivered its judgment in
Ferring and to that extent, as was acknowledged at the hearing by, in particular, the Danish and Netherlands Governments and the
Commission, have in effect been overtaken by events as may be seen below.
The first question referred
28. By their respective first questions, the referring courts in the present cases ask essentially whether it is compatible with
Articles 28 and 30 EC for a licence for a medicinal product imported as a parallel import to be revoked on the sole ground
that the marketing authorisation of reference has been withdrawn at the holder's request for reasons unconnected with the
safety of the product.
29. In my view, that question has now been answered in the negative by the judgment of the Court in
Ferring for the reasons summarised above.
(14)
30. In the Swedish case the referring court asks in addition whether the answer to that question depends on what specific reasons
have given rise to the request by the holder of the marketing authorisation of reference for the withdrawal of that authorisation.
31. As explained above,
(15)
revocation of the parallel import licence constitutes a restriction on the free movement of goods contrary to Article 28
EC; as such it will be lawful only if it can be justified in accordance with Article 30 EC, which provides that measures
may be justified on grounds of,
inter alia ,
the protection of health and life of humans. The Swedish referring court's question is explicitly based on the premiss that the reasons for the withdrawal of the marketing
authorisation of reference are unconnected with the safety of the product. In those circumstances, the answer to the first
question cannot therefore depend on what those other reasons - presumably dictated by commercial considerations - may be.
32. The Swedish referring court also asks whether the answer to the first question depends on whether the holder of the marketing
authorisation of reference (or companies belonging to the same group) continues to sell the product which is the subject of
parallel imports - namely the capsules - in other Member States on the basis of marketing authorisations granted there.
33. It is not entirely clear what has prompted the Swedish referring court to raise that point. In one sense, it seems irrelevant,
since the phenomenon of parallel import pre-supposes that the imported product is on the market in at least one Member State
other than the State of import; that product will moreover frequently have been placed on the other market by the holder
of the marketing authorisation of reference or a company belonging to the same group. The Swedish court may however be asking
whether the situation there described will make the pharmacovigilance duties of the competent authority of the State of import
easier to discharge where a parallel import licence survives revocation of the marketing authorisation of reference.
34. The Court stated in
Rhône-Poulenc Rorer and May & Baker
(16)
that with regard to pharmacovigilance it was
possible to compel the holder of the marketing authorisation in the Member State of importation, who belongs to the group
of companies which is in possession of the marketing authorisations for the old version in the other Member States, to supply
the necessary information. It is clear from the context
(17)
that the Court was responding to the argument that the pharmacovigilance system would not work where a marketing authorisation
of reference was revoked since the obligation on the holder of that authorisation to submit information regularly as required
by Directive 75/319 would also lapse, so that the competent authorities in the State of import could not be sure that the
use of the old product imported in parallel was still safe according to the latest scientific data. The Court must therefore
have meant in the passage cited above that it was possible to compel the holder of the marketing authorisation for the new
version of the product in the Member State of import, who belongs to the group of companies which is in possession of the
marketing authorisations for the old version in the other Member States (including
ex hypothesi the State of export), to supply the necessary information relating to the old version.
35. Even where the situation described by the Swedish court does not obtain, however, it will in my view be only in exceptional
circumstances that the competent authority of the State of import will be able to rely on difficulty in discharging its pharmacovigilance
duties as a justification for withdrawing the parallel import licence. I set out my reasons for that view in paragraphs 39
to 45 below, in the context of the second question referred by the Finnish court which directly raises this issue.
The second question referred in the Finnish case
36. The referring court in the Finnish case also asks in effect whether it is relevant that (a) the holder of the marketing authorisation
of reference has obtained a new marketing authorisation for a replacement product which, albeit in a different pharmaceutical
form and with a slightly different active ingredient, is regarded as bioequivalent and as having the same therapeutic effect;
(b) subsequent control of the effectiveness and safety of the product may be more difficult because the marketing authorisation
of reference has been withdrawn; and (c) the imported product has been widely used over many years so that it is unlikely
to present a danger to public health.
37. It appears from the order for reference that Paranova Oy raised those points before the referring court in the context of
its argument that a prohibition on imports based on health reasons in accordance with Article 30 EC must respect the principle
of proportionality. Paranova Oy argued that that assessment must be made with regard to the circumstances of the case in
question. It stressed that the fact that the products were, in principle, identical and that they were well known, both to
national agencies in charge of evaluation of medicinal products in the European Union and to doctors and patients, had to
be taken into account and that Losec capsules, having been available on the world market for some time and being one of the
most widely sold medicines, had been used by such a significantly large number of people and for such a significant period
of time that national agencies in charge of evaluation of medication in the European Union had been able to develop a very
clear opinion of how they worked and their effects.
38. Under (a), the Finnish referring court asks whether it is relevant that the holder of the marketing authorisation of reference
has obtained a new marketing authorisation for a replacement product which, albeit in a different pharmaceutical form and
with a slightly different active ingredient, is regarded as bioequivalent and as having the same therapeutic effect. In my
view, that factor is not relevant given the conclusion of the Court in
Ferring , since in any event the competent authority of the Member State of import is not entitled to revoke the parallel import licence
unless there is a demonstrated risk to public health.
39. Under (b), the Finnish referring court mentions possible problems with pharmacovigilance. It is concerned in particular that
subsequent control of the effectiveness and safety of the product may be more difficult after revocation of the marketing
authorisation of reference.
40. The Court made it clear in
Ferring that if it can be demonstrated that there is in fact a risk to public health arising from the coexistence on the market of
the Member State of import of the two versions of the medicinal product at issue (in the present case, the capsules and the
tablets), such a risk may justify restrictions on the importation of the old version.
(18)
That statement was restricted to the specific alleged health risk referred to in the questions referred in that case. It
is however clearly of broader application. If therefore it can be demonstrated that there is in fact a risk to public health
arising from the continued marketing of the imported capsules in Finland after withdrawal of the marketing authorisation of
reference, restrictions on import may be justified.
41. However, the Court added in
Ferring that the question of the existence and the reality of the risk is a matter which is primarily for the competent authorities
of the Member State of import to determine, and the mere assertion by the holder of the marketing authorisation for the new
and old versions that there is such a risk is not sufficient to justify prohibition of the importation of the old version.
(19)
The determination by the competent authority of the existence and reality of the risk must in my view be substantiated:
the mere assertion by the competent authority concerned that, for example, it would not be possible to carry out the necessary
safety checks if parallel imports of the capsules continued after revocation of the marketing authorisation of reference would
not be sufficient if the authority could not demonstrate that that concern was justified.
42. In that context, it is worth repeating the points made by the Court in
Ferring . First, it gave weight to the fact that the old version of the medicinal product continued to be lawfully marketed in the
Member State of exportation under the marketing authorisation issued in that State. Second, it noted that, although adequate
monitoring of the old version remained necessary in the State of import, pharmacovigilance satisfying Directive 75/319 could
ordinarily be guaranteed through cooperation with the national authorities of the other Member States by means of access to
the documents and data produced by the manufacturer or other companies in the same group, relating to the old version in the
Member States in which that version was still marketed on the basis of a marketing authorisation still in force.
(20)
It may be added that, as discussed above,
(21)
it is clear from the case-law of the Court that the manufacturer in that situation may be compelled to supply the necessary
information.
(22)
43. At the time of the events giving rise to the main proceedings in the present cases,
(23)
Chapter Va of Directive 75/319
(24)
as amended in particular by Directive 93/39
(25)
imposed a series of obligations concerning pharmacovigilance. In particular, Article 29a required Member States to establish
a pharmacovigilance system to be used to collect information useful in the surveillance of medicinal products, with particular
reference to adverse reactions in human beings, and to evaluate such information scientifically. Articles 29c and 29d required
the person responsible for placing the medicinal product on the market to establish and maintain a system ensuring that information
about all suspected adverse reactions reported to the company and to medical representatives was collected and collated at
a single point within the Community, to answer fully and promptly any request from the competent authorities for additional
information necessary for the evaluation of the benefits and risks of a medicinal product and to record and promptly report
to the competent authorities all suspected serious adverse reactions brought to its attention by health care professionals.
Article 29f required the Member States to ensure that reports of suspected serious adverse reactions were immediately brought
to the attention of the European Agency for the Evaluation of Medicinal Products established by Regulation No 2309/93
(26)
(
the Agency).
44. With effect from 30 June 2000, those obligations have been further strengthened by Directive 2000/38,
(27)
which amended Chapter Va of Directive 75/319. The marketing authorisation holder must now in addition provide to the competent
authorities any other information relevant to the evaluation of the benefits and risks of a medicinal product, including appropriate
information on post-authorisation safety studies,
(28)
maintain detailed records of all suspected adverse reactions occurring either in the Community or in a third country
(29)
and record and promptly report to the competent authority of the Member State in whose territory the incident occurred all
suspected serious adverse reactions of which he has or can reasonably be expected to have knowledge.
(30)
Furthermore, Member States are to ensure that reports of suspected serious adverse reactions that have taken place on their
territory are promptly made available to the Agency and the other Member States.
(31)
45. The Finnish Government stated at the hearing that reliance on the pharmacovigilance requirements of Directive 75/319 was undermined
by the fact that different Member States used different languages: a report of a suspected serious adverse reaction which
took place in Greece, for example, would be forwarded to the Finnish competent authority in Greek. I am not however convinced
that that is as serious a problem as it may appear at first sight. The
Note for Guidance on Procedure for Competent Authorities on the Undertaking of Pharmacovigilance Activities
(32)
issued by the Agency requires that the terminologies used to code medicinal products, diseases and adverse drug reactions
should ensure compatibility of reports between Member States and in particular that reports entered into a database should
be coded according to internationally approved terminologies or with mutually accepted terms enabling connections with internationally
approved terminologies.
46. In my view the combined effect of the abovementioned pharmacovigilance requirements is such that it would be only in exceptional
cases that the competent authority of the Member State into which a medicinal product was imported in circumstances such as
those of the present case could prohibit such imports on the ground that it could not ensure pharmacovigilance.
47. Finally, the factor referred to by the Finnish referring court at (c) - namely the history of widespread use of the capsules
- is essentially part of the same pharmacovigilance point: although there is no formal requirement that the competent authority
of the Member State of import take such a factor into account, it will inevitably mean that the recording and reporting system
imposed by the legislation and summarised above
(33)
is unlikely to be triggered.
48. I accordingly conclude on the Finnish court's second question that, where a marketing authorisation of reference has been
withdrawn for reasons unconnected with the safety of the product, restrictions on the continued import of medicinal products
previously imported as parallel imports will be justified only if it can be demonstrated that there is in fact a risk to public
health arising from the continued marketing of the imported capsules in the Member State of import.
The second question referred in the Swedish case and the third question referred in the Finnish case
49. It is clear from the order for reference in the Swedish case and from the terms of the third question referred in the Finnish
case that each of those questions arises only if the first question is answered in the affirmative, namely to the effect that
it is compatible with Articles 28 and 30 EC for the parallel import licence to be revoked on the ground that the marketing
authorisation of reference has been withdrawn. Since in the light of the judgment of the Court in
Ferring I propose that the first question should be answered in the negative, the second question referred in the Swedish case and
the third question referred in the Finnish case do not arise.
Conclusion
50. I am accordingly of the view that the questions referred by the Swedish Regeringsrätten and the Finnish Högsta Förvaltningsdomstolen
should be answered as follows:It is not compatible with Articles 28 and 30 EC for a licence for a medicinal product imported as a parallel import to be
revoked on the sole ground that the marketing authorisation of reference has been withdrawn at the holder's request for reasons
unconnected with the safety of the product unless there is a demonstrated risk to public health arising from the continued
marketing of the imported product after withdrawal of that authorisation.
–
Original language: English
–
The legislation has with effect from 18 December 2001 been codified and consolidated in Directive 2001/83/EC of the European
Parliament and of the Council of 6 November 2001 on the Community code relating to medicinal products for human use, OJ 2001
L 311, p. 67. However, the relevant provisions have not been amended in their substance.
–
OJ, English Special Edition 1965-1966, p. 20, as amended in particular by Council Directive 87/21/EEC of 22 December 1986,
OJ 1987 L 15, p. 36, Council Directive 89/341/EEC of 3 May 1989, OJ 1989 L 142, p. 11, and Council Directive 93/39/EEC of
14 June 1993, OJ 1993 L 214, p. 22.
–
Council Regulation (EEC) No 2309/93 of 22 July 1993 laying down Community procedures for the authorisation and supervision
of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Agency for the Evaluation of Medicinal Products,
OJ 1993 L 214, p. 1. Community-wide marketing authorisations are not at issue in the present cases.
–
Case C-172/00 Ferring Arzneimittel, judgment delivered on 10 September 2002, paragraphs 19 to 22 of the judgment; see also
the extremely helpful discussion of the Community regulation of parallel imports of medicinal products in the Opinion in that
case of Advocate General Geelhoed delivered on 7 February 2002.
–
Commission communication on parallel imports of proprietary medicinal products for which marketing authorisations have already
been granted, OJ 1982 C 115, p. 5.
–
Second Council Directive of 20 May 1975 on the approximation of provisions laid down by law, regulation or administrative
action relating to medicinal products, OJ 1975 L 147, p. 13, as amended in particular by Directive 93/39, cited in note 3.
Chapter Va of Directive 75/319 was amended with effect from 30 June 2000 by Commission Directive 2000/38/EC of 5 June 2000,
OJ 2000 L 139, p. 28.
–
Cited in note 5.
–
Paragraphs 33 and 34 of the judgment.
–
Cited in note 7.
–
Paragraphs 35 to 38 of the judgment, citing Rhône-Poulenc Rorer and May & Baker, cited in paragraph 6 above, paragraph 46
of the judgment.
–
Paragraph 40 and operative part of the judgment.
–
Paragraphs 39, 43 and 46 and operative part of the judgment.
–
See paragraphs 21 to 23.
–
See paragraph 21.
–
Cited in paragraph 6 above, paragraph 46 of the judgment.
–
See in particular paragraphs 33 and 38 of the judgment.
–
Paragraph 43 of the judgment.
–
Paragraph 44 of the judgment.
–
Paragraphs 36 and 38 of the judgment, citing Rhône-Poulenc Rorer and May & Baker, paragraph 46.
–
See paragraph 33.
–
Rhône-Poulenc Rorer and May & Baker, cited in paragraph 6, paragraph 46 of the judgment.
–
1998.
–
Cited in note 7.
–
Cited in note 3.
–
Cited in note 4.
–
Cited in note 7.
–
Article 29c(d).
–
Article 29d(1).
–
Article 29d(2) and (3).
–
Article 29f(2).
–
CPMP/PhVWP/175/95 issued in June 1995; see paragraph 3.1.4.
–
See paragraphs 42 and 43.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło