C-165/20
PostanowienieTSUE2022-03-02CELEX: 62020CO0165ECLI:EU:C:2022:147
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej może sprostować oczywistą omyłkę pisarską w wydanym wyroku na podstawie art. 103 ust. 1 regulaminu postępowania?Ratio decidendi
Trybunał uznał, że w wyroku C-165/20 z dnia 20 stycznia 2022 r. wystąpiła oczywista omyłka pisarska w części wstępnej, dotycząca sposobu reprezentacji Bundesrepublik Deutschland. Zgodnie z art. 103 ust. 1 regulaminu postępowania Trybunału, omyłki pisarskie mogą zostać sprostowane. W związku z tym, na wniosek Bundesrepublik Deutschland, Trybunał dokonał sprostowania tej omyłki.Stan faktyczny
W wyroku Trybunału (piąta izba) z dnia 20 stycznia 2022 r. w sprawie Air Berlin (C-165/20, EU:C:2022:42) stwierdzono omyłkę pisarską w części wstępnej. Omyłka ta dotyczyła wzmianki o obserwacjach przedstawionych przez Bundesrepublik Deutschland. Bundesrepublik Deutschland zwróciła się o sprostowanie tej omyłki.Rozstrzygnięcie
1) W części wstępnej wyroku z dnia 20 stycznia 2022 r., Air Berlin (C-165/20, EU:C:2022:42), wzmianka dotycząca uwag przedstawionych przez Bundesrepublik Deutschland (Republikę Federalną Niemiec) zostaje sprostowana w następujący sposób:
„dla Bundesrepublik Deutschland, przez M. A. Wendl-Dameriusa, działającego w charakterze pełnomocnika, wspieranego przez G. Buchholza, Rechtsanwalt,”
2) Protokół niniejszego postanowienia zostaje załączony do protokołu sprostowanego wyroku. Wzmianka o niniejszym postanowieniu zostaje umieszczona na marginesie protokołu sprostowanego wyroku.Pełny tekst orzeczenia
ORDONNANCE DE LA COUR (cinquième chambre)
2 mars 2022 (
*1
)
« Rectification d’arrêt »
Dans l’affaire C‑165/20 REC,
ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par le Verwaltungsgericht Berlin (tribunal administratif de Berlin, Allemagne), par décision du 30 mars 2020, parvenue à la Cour le 16 avril 2020, dans la procédure
ET, en qualité d’administrateur judiciaire d’Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG,
contre
Bundesrepublik Deutschland,
LA COUR (cinquième chambre),
composée de M. E. Regan, président de chambre, M. K. Lenaerts, président de la Cour, faisant fonction de juge de la cinquième chambre, M. C. Lycourgos (rapporteur), président de la quatrième chambre, MM. I. Jarukaitis et M. Ilešič, juges,
avocat général : M. A. M. Collins,
greffier : M. A. Calot Escobar,
l’avocat général entendu,
rend la présente
Ordonnance
Le 20 janvier 2022, la Cour (cinquième chambre) a rendu l’arrêt Air Berlin (C‑165/20, EU:C:2022:42).
Cet arrêt contient, dans sa partie introductive, une erreur de plume qu’il convient de rectifier à la demande de la Bundesrepublik Deutschland (République fédérale d’Allemagne), en vertu de l’article 103, paragraphe 1, du règlement de procédure de la Cour.
Par ces motifs, la Cour (cinquième chambre) ordonne :
1)
Dans la partie introductive de l’arrêt du 20 janvier 2022, Air Berlin (C‑165/20, EU:C:2022:42), la mention relative aux observations présentées par la Bundesrepublik Deutschland (République fédérale d’Allemagne) doit être rectifiée comme suit :
« pour la Bundesrepublik Deutschland, par M. A. Wendl-Damerius, en qualité d’agent, assisté de Me G. Buchholz, Rechtsanwalt, »
2)
La minute de la présente ordonnance est annexée à la minute de l’arrêt rectifié. Mention de cette ordonnance est faite en marge de la minute de l’arrêt rectifié.
Signatures
(
*1
) Langue de procédure : l’allemand.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło