C-179/06
WyrokTSUE2007-10-04CELEX: 62006CJ0179ECLI:EU:C:2007:578
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy państwo członkowskie uchybia zobowiązaniom wynikającym z art. 6 ust. 3 dyrektywy 92/43/EWG, jeśli zatwierdza plany lub przedsięwzięcia budowlane na obszarze specjalnej ochrony bez uprzedniej oceny ich skutków, a Komisja nie dostarczy wystarczająco konkretnych dowodów na istotny charakter oddziaływania tych przedsięwzięć?Ratio decidendi
Trybunał orzekł, że w ramach skargi o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego, to na Komisji spoczywa ciężar dowodu wykazania istnienia zarzucanego uchybienia. W kontekście art. 6 ust. 3 dyrektywy 92/43, Komisja musi dostarczyć konkretne dowody, że plany lub przedsięwzięcia wykroczyły poza wstępne rozważania administracyjne, ich planowanie jest wystarczająco dokładne, aby wymagać oceny środowiskowej, oraz że mogą one istotnie oddziaływać na chroniony obszar, uwzględniając jego cechy i założenia ochrony. Ponieważ Komisja nie dostarczyła wystarczająco dokładnych informacji o geograficznym umiejscowieniu, zakresie i technicznym charakterze wykonanych prac, ani nie sprecyzowała, w jakim zakresie mogłyby one istotnie oddziaływać na obszar Murgia Alta, Trybunał uznał, że Komisja nie wywiązała się z obowiązku dowodowego.Stan faktyczny
Gmina Altamura i Regione Puglia zatwierdziły, począwszy od grudnia 2000 r., zmiany planu zagospodarowania przestrzennego obejmujące szereg przedsięwzięć budowlanych o charakterze przemysłowym. Większość z tych przedsięwzięć znajdowała się w obrębie Obszaru Specjalnej Ochrony (OSO) i Terenu Mającego Znaczenie dla Wspólnoty (ZTZW) IT 9120007 Murgia Alta. Komisja zarzuciła Republice Włoskiej, że nie przeprowadzono uprzedniej oceny skutków tych przedsięwzięć dla środowiska, co stanowiło naruszenie art. 6 ust. 3 w związku z art. 7 dyrektywy 92/43/EWG. Włochy argumentowały, że porozumienia programowe nie są aktami prawnymi wymagającymi oceny, a jedynie ograniczona liczba pozwoleń na budowę została wydana, często dla rozbudowy istniejących fabryk, i że niektóre przedsięwzięcia zostały poddane ocenie.Rozstrzygnięcie
1) Skarga zostaje oddalona.
2) Komisja Wspólnot Europejskich zostaje obciążona kosztami postępowania.Pełny tekst orzeczenia
Sprawa C‑179/06
Komisja Wspólnot Europejskich
przeciwko
Republice Włoskiej
Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego – Dyrektywa 92/43/EWG – Ochrona siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory – Ocena skutków dla środowiska
Streszczenie wyroku
1. Środowisko naturalne – Ochrona siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory – Dyrektywa 92/43
(dyrektywa Rady 92/43, art. 6 ust. 3)
2. Skarga o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego – Dowód na istnienie uchybienia – Ciężar dowodu spoczywający
na Komisji
(art. 226 WE)
1. Artykuł 6 ust. 3 dyrektywy 92/43 w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory uzależnia obowiązek
przeprowadzenia odpowiedniej oceny skutków danego planu lub przedsięwzięcia dla chronionego terenu od wystąpienia przesłanki
polegającej na tym, że dany plan lub przedsięwzięcie może na ten teren w istotny sposób oddziaływać. Uruchomienie tego mechanizmu
ochrony zakłada zaistnienie prawdopodobieństwa lub ryzyka, że dany plan lub przedsięwzięcie będzie oddziaływać na dany teren
w istotny sposób. Istotny charakter oddziaływania na dany teren należy powiązać z założeniami ochrony tego terenu. W związku
z tym nawet gdy plan lub przedsięwzięcie wpływa na dany teren, ale nie niesie z sobą ryzyka naruszenia założeń ochrony tego
terenu, nie należy tego planu lub przedsięwzięcia postrzegać jako mogącego oddziaływać na ten teren w sposób istotny. Oceny
tego ryzyka należy dokonać w szczególności w świetle cech i specyficznych uwarunkowań środowiskowych terenu, którego dany
plan lub przedsięwzięcie dotyczy.
(por. pkt 33–35)
2. W ramach skargi o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego na Komisji ciąży obowiązek wykazania istnienia
zarzucanego uchybienia. To do niej bowiem należy dostarczenie Trybunałowi dowodów koniecznych do zweryfikowania przezeń istnienia
tego uchybienia, przy czym Komisja nie może opierać się na jakimkolwiek domniemaniu. Poza tym ciężar dowodu spoczywający na
Komisji w ramach takiej skargi powinien być ustalony w zależności od rodzaju zobowiązań nakładanych przez dyrektywy na państwa
członkowskie, a w konsekwencji od skutków, jakie mają zostać przez te państwa osiągnięte.
Wobec tego w ramach skargi o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom ustanowionym w art. 6 ust. 3 dyrektywy 92/43 w sprawie
ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory Komisja nie powinna ograniczać się do zarzucania samego istnienia
porozumień programowych dotyczących przedsięwzięć budowlanych o charakterze przemysłowym w obrębie obszaru specjalnej ochrony,
lecz powinna również dostarczyć wystarczająco konkretne dowody w celu ustalenia, że porozumienia te wykroczyły poza stadium
wstępnych rozważań administracyjnych i że ich planowanie jest na tyle dokładne, iż konieczna jest ocena środowiskowa ich skutków.
Komisja jest ponadto zobowiązana dostarczyć dowód, że dany plan lub przedsięwzięcie może, w świetle cech i specyficznych uwarunkowań
środowiskowych terenu, którego dany plan lub przedsięwzięcie dotyczy, oddziaływać na ten teren w sposób istotny, uwzględniając
ustalone dla tego terenu założenia ochrony.
(por. pkt 37–39, 41)
WYROK TRYBUNAŁU (czwarta izba)
z dnia 4 października 2007 r.(*)
Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego – Dyrektywa 92/43/EWG – Ochrona siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory – Ocena skutków dla środowiska
W sprawie C‑179/06
mającej za przedmiot skargę o stwierdzenie, na podstawie art. 226 WE, uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego, wniesioną
w dniu 5 kwietnia 2006 r.,
Komisja Wspólnot Europejskich, reprezentowana przez D. Recchię, działającą w charakterze pełnomocnika, z adresem do doręczeń w Luksemburgu,
strona skarżąca,
przeciwko
Republice Włoskiej, reprezentowanej przez I.M. Braguglię, działającego w charakterze pełnomocnika, wspieranego przez G. Fienga, avvocato dello
Stato, z adresem do doręczeń w Luksemburgu,
strona pozwana,
TRYBUNAŁ (czwarta izba),
w składzie: K. Lenaerts, prezes izby, E. Juhász, R. Silva de Lapuerta (sprawozdawca), G. Arestis i J. Malenovský, sędziowie,
rzecznik generalny: J. Kokott,
sekretarz: M. Ferreira, główny administrator,
uwzględniając procedurę pisemną i po przeprowadzeniu rozprawy w dniu 21 czerwca 2007 r.,
podjąwszy, po wysłuchaniu rzecznika generalnego, decyzję o rozstrzygnięciu sprawy bez opinii,
wydaje następujący
Wyrok
1 W swojej skardze Komisja Wspólnot Europejskich wnosi do Trybunału o stwierdzenie, że w wyniku zatwierdzenia przez gminę Altamura
i Regione Puglia, począwszy od grudnia 2000 r., zmiany planu zagospodarowania przestrzennego polegającej na szeregu prac budowlanych
o charakterze przemysłowym, które mogły w istotny sposób oddziaływać na obszar specjalnej ochrony (zwany dalej „OSO”) oraz
na teren zaproponowany jako teren mający znaczenie dla Wspólnoty (zwany dalej „ZTZW”) IT 9120007 Murgia Alta bez uprzedniego
przeprowadzenia oceny skutków, przynajmniej w odniesieniu do powyższego OSO, Republika Włoska uchybiła zobowiązaniom, które
ciążą na niej na mocy art. 6 ust. 3 w związku z art. 7 dyrektywy Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk
przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory (Dz.U. L 206, str. 7).
Wspólnotowe ramy prawne
2 Dyrektywa 92/43 ma na celu przyczynienie się do zapewnienia różnorodności biologicznej poprzez ochronę siedlisk przyrodniczych
oraz dzikiej fauny i flory na europejskim terytorium państw członkowskich, do którego stosuje się traktat WE.
3 Artykuł 4 tej dyrektywy reguluje procedurę zmierzającą do utworzenia, przewidzianej w art. 3, sieci pod nazwą „Natura 2000”
oraz wyznaczanie przez państwa członkowskie specjalnych obszarów ochrony.
4 Artykuł 6 dyrektywy, który ustanawia środki ochronne dla tych obszarów, stanowi:
„[…]
2. Państwa członkowskie podejmują odpowiednie działania w celu uniknięcia na specjalnych obszarach ochrony pogorszenia [się]
stanu siedlisk przyrodniczych i siedlisk gatunków, jak również w celu uniknięcia niepokojenia gatunków, dla których zostały
wyznaczone takie obszary, o ile to niepokojenie może mieć znaczenie w stosunku do celów niniejszej dyrektywy.
3. Każdy plan lub przedsięwzięcie, które nie jest bezpośrednio związane lub konieczne do zagospodarowania terenu, ale które może
na nie w istotny sposób oddziaływać, zarówno oddzielnie, jak i w połączeniu z innymi planami lub przedsięwzięciami, podlega
odpowiedniej ocenie jego skutków dla danego terenu z punktu widzenia założeń jego ochrony. W świetle wniosków wynikających
z tej oceny oraz bez uszczerbku dla przepisów ust. 4 właściwe władze krajowe wyrażają zgodę na ten plan lub przedsięwzięcie
dopiero po upewnieniu się, że nie wpłynie on niekorzystnie na dany teren oraz, w stosownych przypadkach, po uzyskaniu opinii
całego społeczeństwa.
[…]”.
5 Artykuł 7 dyrektywy 92/43 stanowi, że obowiązki wynikające z art. 6 ust. 2–4 zastępują wszelkie obowiązki wynikające z art. 4
ust. 4 zdanie pierwsze dyrektywy Rady 79/409/EWG z dnia 2 kwietnia 1979 r. w sprawie ochrony dzikiego ptactwa (Dz.U. L 103,
str. 1) w odniesieniu do obszarów sklasyfikowanych zgodnie z art. 4 ust. 1 tej ostatniej dyrektywy lub uznanych w podobny
sposób na mocy jej art. 4 ust. 2, poczynając od daty wykonania dyrektywy 92/43 albo od daty klasyfikacji lub uznania przez
państwo członkowskie na mocy dyrektywy 79/409, gdy ta ostatnia data jest późniejsza.
Obszar Murgia Alta
6 W 1998 r. teren Murgia Alta został sklasyfikowany jako OSO, zgodnie z art. 4 ust. 1 dyrektywy 79/409 (kod IT 9120007). Należy
on do śródziemnomorskiego regionu biogeograficznego. Jego powierzchnia wynosi 143 152 ha.
7 Ten OSO daje schronienie szeregowi gatunków wymienionych w załączniku I do dyrektywy 79/409, a w szczególności największej
populacji gatunku Falco naumanni we Włoszech.
8 Na tym OSO znajdują się dwa siedliska o znaczeniu priorytetowym wymienione w załączniku I do dyrektywy 92/43, a mianowicie
siedlisko 6210 „Półnaturalne odmiany suchych muraw i zarośli na podłożach wapiennych (Festuco-Brometalia)” oraz siedlisko
6220 „Pseudostepy z trawami i roślinami jednorocznymi Thero-Brachypodietea”, a także jedna roślina o znaczeniu priorytetowym
wymieniona w załączniku II do dyrektywy 92/43 – Stipa austroitalica Martinovsky.
9 Teren Murgia Alta jest opisany w formularzu danych sporządzonym na podstawie decyzji Komisji 97/266/WE z dnia 18 grudnia 1996 r.
dotyczącej formularza zawierającego informacje o terenach proponowanych jako tereny „Natura 2000” (Dz.U. L 107, str. 1) w sposób
następujący:
„Ogólne cechy terenu
Klasy siedlisk przyrodniczych % pokrycia
Wrzosowiska, zarośla, makia i garigu, frygana 20,00
Suche łąki, stepy 65,00
Szerokolistne lasy wiecznie zielone 15,00
Ogółem pokrycia siedliska przyrodniczego 100
Inne cechy terenu
Malowniczy krajobraz, na który składają się łagodne wzniesienia i zagłębienia w kształcie lejów oraz krasowe formy powierzchniowe,
takie jak ostańce i ponory. Podłoże stanowi wapień kredowy, pokryty w większości kalkarenitem z plejstocenu. Bioklimat jest
subśródziemnomorski.
Jakość i znaczenie
Subregion silnie charakteryzuje rozległy, suchy i wapienny płaskowyż ukoronowany wzniesieniem Monte Caccia o wysokości 679 m.
Ma on przede wszystkim postać wysokiego wapiennego, kamienistego płaskowyżu. Jest to jeden z najbardziej rozległych obszarów
pseudostepowych we Włoszech, na którym występuje roślinność trawiasta dzięki obecności Festuco brometalia. Flora tego obszaru
jest szczególnie bogata i składa się na nią w przybliżeniu 1500 gatunków. Jeśli chodzi o faunę ptasią zakładającą gniazda
to rozpoznano prawie 90 gatunków, która to liczba plasuje ten obszar na drugim miejscu w regionie, po Gargano. Miejscowe formacje
leśne charakteryzują się przewagą Quercus pubescens, któremu często towarzyszy Fraxinus ornus. Zauważa się także rzadkie Quercus
cerris i Q. frainetto.
Wrażliwość
Głównym czynnikiem niszczącym jest usuwanie kamieni z wapiennego podłoża, które następnie podlega sproszkowaniu za pomocą
środków mechanicznych. W ten sposób rozległe powierzchnie zawierające pseudostepową roślinność podlegają zniszczeniu poprzez
poddanie pod uprawę nowych obszarów. Operacja ta często oznacza także stawianie murów z suchych kamieni i innych rodzajów
ogrodzeń, co powoduje poważne zagrożenie katastrofą hydrogeologiczną. Powtarzające się pożary, związane z przewagą upraw zbóż;
zakładanie drugiego miejsca zamieszkania w miejscach najbardziej atrakcyjnych turystycznie. Niewłaściwe używanie zagłębień
krasowych do składowania stałych odpadów komunalnych oraz stałych odpadów”.
Okoliczności faktyczne
10 W dniu 27 grudnia 2000 r. gmina Altamura zatwierdziła, w drodze szeregu decyzji rady miasta, porozumienia programowe w rozumieniu
art. 27 legge n. 142, ordinamento delle autonomie locali (ustawy nr 142 o organizacji autonomii lokalnej) z dnia 8 czerwca
1990 r. (suplement zwyczajny do GURI nr 135 z dnia 12 czerwca 1990 r.), dotyczące setki przedsięwzięć budowlanych o charakterze
przemysłowym, z czego większa część znajdowała się w obrębie OSO i ZTZP Murgia Alta. Porozumienia te dotyczyły w szczególności
34 obszarów o łącznej powierzchni 60 ha, przewidzianych w ramach przedsięwzięcia Consorzio di Sviluppo Murgiano oraz 11 obszarów
o łącznej powierzchni 8 ha, przewidzianych w ramach przedsięwzięcia Consorzio San Marco. Porozumienia te zostały nastepnie
zatwierdzone dekretem wydanym przez Giunta regionalne (rząd regionalny) Regione Puglia.
11 W celu popierania zatrudnienia w jednostkach produkcyjnych o charakterze przemysłowym i rzemieślniczym zainteresowani merowie
gmin mogą wnioskować do Giunta regionale o przyjęcie porozumienia programowego celem zezwolenia na utworzenie kompleksów pozwalających
na natychmiastowe osiągnięcie znaczących poziomów zatrudnienia.
12 Podpisanie porozumienia programowego, wymagające zezwolenia Giunta regionalne, jest możliwe jedynie w przypadku gdy obowiązujący
plan zagospodarowania przestrzennego nie przewiduje obszaru o szczególnym przeznaczeniu, który byłyby gotowy, także pod względem
prawnym, na przeprowadzenie planowanych robót lub gdy konieczne jest rozbudowanie istniejących struktur na sąsiednich obszarach,
które nie są przeznaczone na działalność przemysłową i rzemieślniczą.
13 W latach 1998–2001 duża liczba przedsiębiorstw złożyła w gminie Altamura wnioski celem uzyskania porozumień programowych dotyczących
przemysłu i rzemiosła, z czego niektóre wymagały zmiany ogólnego planu zagospodarowania przestrzennego. Postępowania wszczęte
na podstawie tych wniosków nie zawierały jakiegokolwiek etapu ogólnego planowania, lecz prowadziły do różnych postępowań w sprawie
zmiany powyższego planu.
14 Administracja regionalna poddała przedsięwzięcia Consorzio di Sviluppo Murgiano procedurze mającej na celu sprawdzenie konieczności
przeprowadzenia oceny ich oddziaływania na środowisko, uznając jednakże, że nie ma potrzeby poddawać tej procedurze innych
przedsięwzięć, a w szczególności przedsięwzięć Consorzio San Marco. Na podstawie powyższych porozumień gmina Altamura wydała
pewną liczbę pozwoleń na budowę.
Postępowanie poprzedzające wniesienie skargi
15 Pismem z dnia 9 lipca 2004 r. Komisja wezwała Republikę Włoską, zgodnie z art. 226 WE, do przedstawienia uwag w sprawie sytuacji
omawianego obszaru w świetle zobowiązań ustanowionych w art. 6 ust. 3 i art. 7 dyrektywy 92/43.
16 Republika Włoska odpowiedziała na powyższe pismo w pismach z dnia 14 października 2004 r. i 9 czerwca 2005 r., do których
załączone zostały notatki ministra środowiska i ochrony terytorium.
17 Następnie Komisja skierowała do Republiki Włoskiej uzasadnioną opinię datowaną dnia 13 lipca 2005 r., wzywając to państwo
członkowskie do podjęcia niezbędnych kroków w celu zastosowania się do tej opinii w terminie dwóch miesięcy od jej doręczenia.
18 Republika Włoska odpowiedziała na uzasadnioną opinię, przesyłając dwie nowe notatki ministerialne datowane dnia 3 października
2005 r. i 7 października 2005 r.
19 Uznając, że sytuacja jest wciąż niezadowalająca, Komisja wniosła niniejszą skargę.
W przedmiocie skargi
Argumenty stron
20 Komisja utrzymuje, że w stosunku do ogółu przedsięwzięć przewidzianych w porozumieniach programowych, które mogły w istotny
sposób oddziaływać na omawiany obszar, nie została przeprowadzona żadna procedura oceny skutków w rozumieniu art. 6 ust. 3
dyrektywy 92/43.
21 Komisja zauważa, że różne decyzje administracyjne, na mocy których powyższe przedsięwzięcia zostały zatwierdzone, są sprzeczne
z art. 6 ust. 3 dyrektywy, ponieważ przedsięwzięcia te nie zostały poddane procedurom oceny skutków dla środowiska, mimo iż
mogą one oddziaływać w istotny sposób na OSO i ZTZW Murgia Alta.
22 Komisja podnosi, że charakter prawny porozumień programowych i wynikających z nich aktów nie ma znaczenia w świetle zobowiązań,
które ciążą na państwach członkowskich na mocy tego przepisu.
23 Stwierdza ona ponadto, że części terytorium, których omawiane przedsięwzięcia dotyczą, sąsiadują ze sobą, i jest w związku
z tym możliwe wystąpienie istotnych skutków globalnych.
24 Komisja dodaje, że bez znaczenia są okoliczności, że gmina Altamura udzieliła jedynie organiczonej liczby pozwoleń na budowę,
nie udzieliła żadnego pozwolenia w 2003 r., że inne wnioski o udzielenie pozwolenia zostały poddane procedurze oceny skutków
i że realizowane jest zadanie mające na celu globalną ocenę terenów, na których prace zostały już zaprogramowane.
25 Komisja stwierdza również, że nie przedstawiono żadnego uzasadnienienia braku oceny skutków oraz żadnej informacji w celu
wykazania, że omawiane przedsięwzięcia budowlane o charakterze przemysłowym i rzemieślniczym nie mogły w sposób istotny oddziaływać
na chroniony obszar.
26 Republika Włoska zauważa, że porozumienie programowe nie jest ani aktem, który określa sytuację prawną, ani aktem administracyjnym,
ani umową, lecz stanowi element procedury, w ramach którego instytucje publiczne i osoby prywatne z góry określają zachowania
i zobowiązania, których należy dotrzymać w celu osiągniecia ostatecznego rezultatu. W związku z tym dla faktycznego przeprowadzenia
robót, o których jest mowa w porozumieniach programowych, konieczne byłyby inne środki administracyjne.
27 Państwo członkowskie podnosi poza tym, że przepisy ustawowe w zakresie wspierania zatrudnienia nie mogą wprowadzać odstępstwa
od uregulowań w dziedzinie ochrony terytorium i środowiska. A według prawa włoskiego OSO i tereny mające znaczenie dla Wspólnoty
podlegają pod uregulowania bardzo zbliżone do restrykcyjnych uregulowań prawnych obowiązujących w stosunku do parków i innych
obszarów naturalnych.
28 Republika Włoska zauważa, że gmina Altamura wydała jedynie ograniczoną liczbę pozwoleń na budowę dla przedsięwzięć indywidualnych,
częściowo związanych z rozbudową istniejących fabryk, z czego niektóre są umiejscowione w obszarach przeznaczonych na zakłady
przemysłowe. Po czerwcu 2003 r. nie wydano żadnego innego pozwolenia na budowę czy zezwolenia dla przedsięwzięć zaproponowanych
przez Consorzio di Sviluppo Murgiano ani też przez Consorzio San Marco
29 Państwo to podkreśla, że tylko 15 przedsięwzięć zostało faktycznie wdrożonych – a dotyczyły one odrębnych części terytorium
i podlegały innym zasadom realizacji – czy chodziło przykładowo o nowe zakłady, czy też o rozbudowę. Przedsięwzięcia te nie
sąsiadowały ze sobą i nie istniał żaden ogólny lub terytorialny plan, który by ich dotyczył. Niektóre spośród tych przedsięwzięć
zostały poddane ocenie skutków, podczas gdy inne stanowiły przedmiot rozmaitych pozwoleń w związku z aspektami środowiskowymi
lub krajobrazowymi.
30 Republika Włoska wskazuje, że w stosunku do ogółu przedsięwzięć gmina Altarmura przygotowuje się do przeprowadzenia globalnej
oceny skutków oraz do wspierania inicjatyw zmierzających do złagodzenia ewentualnych skutków dla środowiska.
31 Państwo to dodaje również, że wszystkie postępowania w sprawie wniosków o założenie fabryki w gminie Altamura zostały zawieszone
w oczekiwaniu na wyniki badań naukowych dotyczących oceny skutków rozpatrywanych przedsięwzięć dla środowiska.
Ocena Trybunału
32 Należy zauważyć tytułem wstępu, że przepis, którego naruszenie Komisja zarzuca Republice Włoskiej, wpisuje się w kompleksowy
zbiór reguł, które, jak wynika z motywów od trzeciego do szóstego dyrektywy, mają na celu utworzenie obszarów należących do
europejskiej sieci „Natura 2000” oraz zarządzanie tymi obszarami.
33 Artykuł 6 ust. 3 dyrektywy 92/43 uzależnia obowiązek przeprowadzenia odpowiedniej oceny skutków danego planu lub przedsięwzięcia
dla chronionego terenu od wystąpienia przesłanki polegającej na tym, że dany plan lub przedsięwzięcie może na ten teren w istotny
sposób oddziaływać (zob. wyrok z dnia 7 września 2004 r. w sprawie C‑127/02 Waddenvereniging i Vogelbeschermingsvereniging,
Zb.Orz. str. I‑7405, pkt 40).
34 Trybunał podkreślił również w pkt 43 tego wyroku, że uruchomienie mechanizmu ochrony środowiska przewidzianego w art. 6 ust. 3
dyrektywy 92/43 zakłada zaistnienie prawdopodobieństwa lub ryzyka, że dany plan lub przedsięwzięcie będzie oddziaływać na
dany teren w istotny sposób.
35 W odniesieniu do tego ostatniego kryterium Trybunał sprecyzował w pkt 46–48 tego samego wyroku, że jak wynika z art. 6 ust. 3
zdanie pierwsze w związku z motywem dziesiątym tej dyrektywy, istotny charakter oddziaływania planu lub przedsięwzięcia na
dany teren należy powiązać z założeniami ochrony tego terenu. W związku z tym nawet gdy plan lub przedsięwzięcie wpływa na
dany teren, ale nie niesie z sobą ryzyka naruszenia założeń ochrony tego terenu, nie należy tego planu lub przedsięwzięcia
postrzegać jako mogącego oddziaływać na ten teren w sposób istotny. Oceny tego ryzyka należy dokonać w szczególności w świetle
cech i specyficznych uwarunkowań środowiskowych terenu, którego dany plan lub przedsięwzięcie dotyczy.
36 W celu ustalenia, czy zarzut podniesiony przeciwko Republice Włoskiej jest zasadny, należy rozważyć zobowiązanie wynikające
z art. 6 ust. 3 dyrektywy 92/43, które zostało sprecyzowane w powyższych punktach niniejszego wyroku, w kontekście skargi
o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego wniesionej przez Komisję na podstawie art. 226 WE.
37 W tym względzie należy najpierw przypomnieć, że zgodnie z utrwalonym orzecznictwem w ramach tej skargi to na Komisji ciąży
obowiązek wykazania istnienia zarzucanego uchybienia. To do niej bowiem należy dostarczenie Trybunałowi dowodów koniecznych
do zweryfikowania przezeń istnienia tego uchybienia, przy czym Komisja nie może opierać się na jakimkolwiek domniemaniu (zob.
wyrok z dnia 14 czerwca 2007 r. w sprawie C-342/05 Komisja przeciwko Finlandi, dotychczas niepublikowany w Zbiorze, pkt 23
oraz przywołane w nim orzecznictwo).
38 Poza tym ciężar dowodu spoczywający na Komisji w ramach skargi o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego
powinien być ustalony w zależności od rodzaju zobowiązań nakładanych przez dyrektywy na państwa członkowskie, a w konsekwencji
od skutków, jakie mają zostać przez te państwa osiągnięte (zob. podobnie wyrok z dnia 18 czerwca 2002 r. w sprawie C‑60/01
Komisja przeciwko Francji, Rec. str. I‑5679, pkt 25).
39 W odniesieniu do art. 6 ust. 3 dyrektywy 92/43 Komisja jest zatem zobowiązana dostarczyć dowód, że dany plan lub przedsięwzięcie
może, w świetle cech i specyficznych uwarunkowań środowiskowych terenu, którego dany plan lub przedsięwzięcie dotyczy, oddziaływać
na ten teren w sposób istotny, uwzględniając ustalone dla tego terenu założenia ochrony.
40 Jesli chodzi o środki, które stanowią przedmiot skargi, i celem oceny jej zasadności należy rozróżnić pomiędzy różnymi porozumieniami
programowymi z jednej strony a pracami wykonanymi na skutek udzielenia przez gminę Altamura pozwolenia na budowę z drugiej
strony.
41 Po pierwsze, co się tyczy porozumień programowych, które są na różnych stadiach opracowania, należy zauważyć, uwzględniając
argumentację strony pozwanej, zgodnie z którą porozumienia te nie mają cech prawnych planu lub przedsięwzięcia w rozumieniu
art. 6 ust. 3 dyrektywy 92/43, że w ramach skargi o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego wskazanym
w tym przepisie Komisja nie powinna ograniczać się do zarzucania Republice Włoskiej samego istnienia takich porozumień, lecz
powinna również dostarczyć wystarczająco konkretne dowody w celu ustalenia, że porozumienia te wykroczyły poza stadium wstępnych
rozważań administracyjnych i że ich planowanie jest na tyle dokładne, iż konieczna jest ocena środowiskowa ich skutków.
42 Bez potrzeby ustalania charakteru oraz skutków prawnych spornych porozumień programowych na mocy prawa krajowego należy stwierdzić,
że ograniczywszy się do wskazania na istnienie tych porozumień, Komisja nie dostarczyła wystarczająco dokładnych dowodów,
pozwalających Trybunałowi na uznanie, że chodziło o środki, które mogły oddziaływać na dany teren w sposób istotny w rozumieniu
art. 6 ust. 3 dyrektywy 92/43.
43 Po drugie, co się tyczy przeprowadzonych prac oraz dowodów, do których stosuje się ciężar dowodu w odniesieniu do obowiązku
dokonania oceny skutków dla środowiska, należy stwierdzić, że Komisja nie dostarczyła Trybunałowi wystarczająco dokładnych
wskazówek co do geograficznego umiejscowienia oraz zakresu wykonanych prac budowlanych w stosunku do danego terenu. Podczas
rozprawy przyznała ona zresztą, że nie dysponuje takimi informacjami.
44 Komisja nie dostarczyła również danych odnoszących się do technicznego charakteru omawianych robót i nie sprecyzowała, w jakim
zakresie, w świetle cech środowiskowych specyficznych uwarunkowań środowiskowych terenu, roboty te mogłyby na ten teren w istotny
sposób oddziaływać.
45 W tych okolicznościach należy uznać, że Komisja nie wywiązała się z ciążącego na niej obowiązku dowodowego w odniesieniu do
zarzuconego Republice Włoskiej uchybienia.
46 Należy zatem oddalić skargę jako bezzasadną w całości.
W przedmiocie kosztów
47 Zgodnie z art. 69 § 2 regulaminu kosztami zostaje obciążona, na żądanie strony przeciwnej, strona przegrywająca sprawę. Ponieważ
Republika Włoska wniosła o obciążenie Komisji kosztami postępowania, a Komisja sprawę przegrała, zostaje ona obciążona kosztami
postępowania.
Z powyższych względów Trybunał (czwarta izba) orzeka, co następuje:
1) Skarga zostaje oddalona.
2) Komisja Wspólnot Europejskich zostaje obciążona kosztami postępowania.
Podpisy
* Język postępowania: włoski.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 14.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło