C-179/80
Opinia rzecznika generalnegoTSUE1981-07-08CELEX: 61980CC0179ECLI:EU:C:1981:167
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy wymóg konsultacji Parlamentu Europejskiego został naruszony przy przyjęciu rozporządzenia, jeśli Parlament wcześniej wyraził opinię na temat szerszego projektu regulacji, który obejmowałby kontynuację dotychczasowych rozwiązań?Ratio decidendi
Rzecznik Generalny uznał, że roszczenie o brak konsultacji Parlamentu jest nieuzasadnione. Stwierdził, że jeśli Parlament zatwierdza bardziej kompleksowe nowe rozwiązania, to tym samym zatwierdza kontynuację dotychczasowych odpowiednich rozwiązań. Dodatkowo, fakt, że Parlament nie interweniował w tej sprawie, w przeciwieństwie do poprzedniej, sugeruje, że sam Parlament nie uważa, aby jego prawa zostały naruszone.Stan faktyczny
Sprawa dotyczy wniosku złożonego przeciwko rozporządzeniu. Główna kwestia nie jest rozstrzygana, a jedynym pozostałym zagadnieniem jest zarzut, że rozporządzenie zostało przyjęte bez wymaganej konsultacji Parlamentu Europejskiego. Parlament nie wyraził opinii na temat konkretnego rozporządzenia, ale na temat projektu rozporządzenia, które miało zawierać ustalenia dotyczące kwot na pięć lat.Rozstrzygnięcie
Rzecznik Generalny uważa, że wniosek jest z pewnością nieuzasadniony i sugeruje, aby Trybunał zarządził podział kosztów, tj. aby każda ze stron poniosła własne koszty.Pełny tekst orzeczenia
OPINION OF MR ADVOCATE GENERAL REISCHL
DELIVERED ON 8 JULY 1981 ( )
Mr President,
Members of the Court,
This case is not proceeding to judgment on the main issue and under Article 69 (5) of the Rules of Procedure the costs are in the discretion of the Court.
On consideration of the application at the final stage, there remains in fact only a single issue which is the claim that the regulation against which the application was made was adopted without the required consultation of the Parliament. I do not think that that claim is well founded because the Parliament did not express a view on this particular regulation but on the draft of a regulation which was to contain quota arrangements for five years. In my opinion if the Parliament approves more comprehensive fresh arrangements it thereby approves a continuation of the corresponding arrangements hitherto in force.
It is significant that the Parliament which intervened in the first case (Case 138/79 Roquette Frères v Council of the European Communities, judgment of 29 October 1980), has not intervened in this case. I believe too that the Parliament is of the opinion that in the present case its rights have not been infringed.
In my opinion therefore the application is certainly not well founded. I would nevertheless suggest that the Court should provide for the costs to be shared, that is to say, should order each party to bear its own costs.
( ) Translated from the German.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło