C-2/96
PostanowienieTSUE1996-03-20CELEX: 61996CO0002ECLI:EU:C:1996:122
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym jest dopuszczalny, jeśli sąd krajowy nie przedstawił wystarczających informacji na temat kontekstu faktycznego i prawnego sprawy, ani precyzyjnych powodów, dla których uznał za konieczne zwrócenie się do Trybunału?Ratio decidendi
Trybunał uznał wniosek za niedopuszczalny, ponieważ sąd odsyłający nie zdefiniował kontekstu faktycznego i legislacyjnego pytań ani nie wyjaśnił okoliczności faktycznych, na których oparto te pytania. Brak tych informacji uniemożliwił Trybunałowi udzielenie użytecznej interpretacji prawa wspólnotowego oraz pozbawił państwa członkowskie i inne zainteresowane strony możliwości przedstawienia uwag zgodnie z art. 20 Statutu Trybunału, co jest obowiązkiem Trybunału do zapewnienia.Stan faktyczny
Sprawa dotyczyła postępowania karnego przeciwko Carlo Sunino i Giancarlo Data przed włoskim sądem krajowym, Pretura Circondariale di Ivrea, Sezione di Strambino. Postępowanie karne dotyczyło naruszeń włoskiego prawa w zakresie pośrednictwa pracy i pracy tymczasowej, które uniemożliwiały prywatnym przedsiębiorstwom działanie jako pośrednicy na rynku pracy tymczasowej. Sąd krajowy zadał pytania dotyczące zgodności tych przepisów z artykułami 48, 55, 59, 60, 66, 86 i 90 Traktatu WE, ale nie przedstawił szczegółów dotyczących treści przepisów krajowych ani precyzyjnych powodów wątpliwości co do ich zgodności z prawem wspólnotowym.Rozstrzygnięcie
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Pretura Circondariale di Ivrea, Sezione di Strambino, postanowieniem z dnia 14 grudnia 1995 r., zostaje uznany za niedopuszczalny.Pełny tekst orzeczenia
Case C-2/96
Criminal proceedings
against
Carlo Sunino and Giancarlo Data
(Reference for a preliminary rulingfrom the Pretura Circondariale di Ivrea, Sezione di Strambino)
«(Interpretation of Articles 48, 55, 59, 60, 66, 86 and 90 of the Treaty) »
Order of the Court, 20 March 1996
Summary of the Order
Preliminary rulings – Admissibility – Request not providing any explanation of the factual and legislative context and not setting out the reasons for making a
reference to the Court of Justice
(EC Treaty, Art. 177; EC Statute of the Court of Justice, Art. 20)
In order to reach an interpretation of Community law which will be of use to the national court, it is essential that the
national court define the factual and legislative context of the questions it is asking or, at the very least, explain the
factual circumstances on which those questions are based.The information provided and the questions raised in orders for reference must not only be such as to enable the Court usefully
to reply but also such as to give the Governments of the Member States and other interested parties the opportunity to submit
observations pursuant to Article 20 of the Statute of the Court. It is the Court's duty to ensure that the opportunity to
do so is safeguarded, bearing in mind that, by virtue of the abovementioned provision, only the orders for reference are notified
to the interested parties.Consequently, a request from a national court is manifestly inadmissible inasmuch as it does not enable the Court to give
a useful interpretation of Community law where the order for reference merely sets out offences contrary to national law with
regard to employment procurement and temporary employment and indicates neither the contents of the provisions of national
law to which it refers nor the precise reasons which prompted it to question their compatibility with Community law and to
consider it necessary to refer questions to the Court of Justice for a preliminary ruling.
ORDER OF THE COURT
20 March 1996 (1)
((Interpretation of Articles 48, 55, 59, 60, 66, 86 and 90 of the Treaty))
In Case C-2/96,
REFERENCE to the Court under Article 177 of the EC Treaty by the Pretura Circondariale di Ivrea, Sezione di Strambino (Italy),
for a preliminary ruling in the criminal proceedings before that court against
Carlo Sunino and Giancarlo Data ,
on the interpretation of Articles 48, 55, 59, 60, 66, 86 and 90 of the EC Treaty with regard to national legislation which
precludes private undertakings from acting as intermediaries in the temporary employment market,
THE COURT,
composed of: G.C. Rodríguez Iglesias, President, C.N. Kakouris, D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet and G. Hirsch (Presidents of Chambers), G.F. Mancini, F.A. Schockweiler, J.C. Moitinho de Almeida, P.J.G. Kapteyn (Rapporteur), C. Gulmann, J.L. Murray, P. Jann, H. Ragnemalm, L. Sevón and M. Wathelet, Judges,
Advocate General: M.B. Elmer,
Registrar: R. Grass,
after hearing the Opinion of the Advocate General, makes the following
Order
By order of 14 December 1995, received at the Court on 3 January 1996, the Pretura Circondariale di Ivrea, Sezione di Strambino
(Ivrea District Magistrate's Court, Strambino Division) (Italy), referred to the Court for a preliminary ruling under Article
177 of the EC Treaty two questions on the interpretation of Articles 48, 55, 59, 60, 66, 86 and 90 of the EC Treaty.
Those questions were raised in the context of criminal proceedings against Mr Sunino and Mr Data for reasons which were not
however made clear in the order for reference.
Since it considered that the dispute before it raised certain questions concerning the interpretation of Articles 48, 55,
59, 60, 66, 86 and 90 of the Treaty, the national court referred the following questions to the Court of Justice for a preliminary
ruling:
1.
In view of their public character inasmuch as their purpose is to protect the interests of workers and of the national economy,
may the laws on employment procurement and temporary work be considered as instances of the exercise of official authority
within the meaning of the combined provisions of Articles 66 and 55 of the EC Treaty?
2.
May the Community rules, in the absence of specific implementing provisions in that area, be considered directly applicable
and do they permit any person subject to public or private law to pursue, without specific supervision or authorization, an
activity as an intermediary between supply and demand on the employment market and/or as provider of labour on a temporary
basis for third persons, in the event that a Member State is not able through its own administrative apparatus fully to meet
the demand for services on the labour market?
In order to reach an interpretation of Community law which will be of use to the national court, it is essential that the
national court define the factual and legislative context of the questions it is asking or, at the very least, explain the
factual circumstances on which those questions are based (see, in particular, the judgment in Joined Cases C-320/90, C-321/90
and C-322/90
Telemarsicabruzzo and Others v
Circostel [1993] ECR I-393, paragraph 6, and the orders in Case C-157/92
Pretore di Genova v
Banchero [1993] ECR I-1085, paragraph 4, Case C-458/93
Saddik [1995] ECR I-511, paragraph 12, Case C-167/94
Grau Gomis and Others [1995] ECR I-1023, paragraph 8, and Case C-307/95
Max Mara [1995] ECR I-0000, paragraph 6).
The information provided and the questions raised in orders for reference must not only be such as to enable the Court usefully
to reply but also such as to give the Governments of the Member States and other interested parties the opportunity to submit
observations pursuant to Article 20 of the EC Statute of the Court (order in
Max Mara , paragraph 7). It is the Court's duty to ensure that the opportunity to submit observations is safeguarded, bearing in mind
that, by virtue of the abovementioned provision, only the orders for reference are notified to the interested parties (judgment
in Joined Cases 141/81, 142/81 and 143/81
Holdijk and Others [1982] ECR 1299, paragraph 6, and the orders in
Saddik , cited above, paragraph 13;
Grau Gomis , cited above, paragraph 10; and
Max Mara , cited above, paragraph 8).
The order for reference contains no indication sufficient to meet those requirements. The national court merely sets out
the offences contrary to Italian law with regard to employment procurement and acting as an intermediary between supply and
demand on the employment market and/or as provider of labour on a temporary basis for third persons. It indicates neither
the contents of the provisions of national law to which it refers nor the precise reasons which prompted it to question their
compatibility with Community law and to consider it necessary to refer questions to the Court of Justice for a preliminary
ruling.
Thus, because the order for reference is too vague as to the legal and factual situations envisaged by the national court,
the Court is unable usefully to provide an interpretation of Community law.
It must therefore be held at this stage of the proceedings, pursuant to Articles 92 and 103 of the Rules of Procedure, that
the request from the national court is manifestly inadmissible.
Costs
Since these proceedings are, for the parties to the main proceedings, a step in the proceedings pending before the national
court, the decision on costs is a matter for that court.
On those grounds,
THE COURT
hereby orders:
The request for a preliminary ruling submitted by the Pretura Circondariale di Ivrea, Sezione di Strambino, by order of 14
December 1995 is inadmissible.
Luxembourg, 20 March 1996.
R. Grass
G.C. Rodríguez Iglesias
Registrar
President
–
Language of the case: Italian.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło