C-20/74
PostanowienieTSUE1974-04-03CELEX: 61974CO0020ECLI:EU:C:1974:33
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy istnieją podstawy do zawieszenia wykonania decyzji Komisji Europejskiej w trybie postępowania tymczasowego, w celu zapobieżenia nieodwracalnym szkodom dla wnioskodawcy?Ratio decidendi
Prezes Trybunału uznał, że natychmiastowe wykonanie decyzji Komisji mogłoby spowodować nieodwracalne szkody dla Kali-Chemie AG, w szczególności w zakresie eksploatacji kopalni i konieczności pośpiesznej rekonwersji przedsiębiorstwa. Stwierdzono, że nie ma łatwo dostępnych środków zaradczych przeciwko tym ryzykom, a taka rekonwersja byłaby prawdopodobnie nieodwracalna. Dodatkowo, przewidywano szybkie rozstrzygnięcie sprawy głównej, co uzasadniało tymczasowe zawieszenie wykonania decyzji.Stan faktyczny
Kali-Chemie AG, spółka prawa niemieckiego, złożyła wniosek o zawieszenie wykonania decyzji Komisji Europejskiej z 21 grudnia 1973 r. Spółka argumentowała, że natychmiastowe wykonanie tej decyzji mogłoby nieodwracalnie zaszkodzić jej przyszłości, stwarzając ryzyko dla eksploatacji kopalni oraz wymuszając pośpieszną i prawdopodobnie nieodwracalną rekonwersję przedsiębiorstwa.Rozstrzygnięcie
1. Działanie art. 3 decyzji Komisji z dnia 21 grudnia 1973 r. (IV/795-OJEC z dnia 23 stycznia 1974 r.) zostaje zawieszone do dnia 15 lipca.
2. Koszty zostają zastrzeżone.Pełny tekst orzeczenia
Avis juridique important
|
61974O0020(00)
Order of the President of the Court of 3 April 1974. - Kali-Chemie-Aktiengesellschaft v Commission of the European Communities. - Case 20-74 R.
European Court reports 1974 Page 00337
Parties
Grounds
Decision on costs
Operative part
Parties
++++
IN CASE 20/74 R
KALI-CHEMIE AG, A COMPANY GOVERNED BY GERMAN LAW, HAVING ITS REGISTERED OFFICE IN HANOVER D 3000, AT 20, HANS-BOECKLER-ALLEE, REPRESENTED BY PHILIP VON BISMARCK AND OTHERS, ITS DIRECTORS, ASSISTED BY ROLF C . GALLER, JOACHIM MEYER-LANDRUT AND FRITZ GEORG MILLER, ALL OF THE DUESSELDORF BAR, WITH AN ADDRESS FOR SERVICE IN LUXEMBOURG AT THE CHAMBERS OF JACQUES LOESCH, 2, RUE GOETHE, APPLICANT,
V
COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, REPRESENTED BY ITS LEGAL ADVISER, ROLF WAEGENBAUR, WITH AN ADDRESS FOR SERVICE IN LUXEMBOURG AT THE OFFICE OF PIERRE LAMOUREUX, LEGAL ADVISER, 4, BOULEVARD ROYAL, DEFENDANT,
Grounds THE FUTURE OF KC COULD BE IRREPARABLY DAMAGED IF THE DECISION TAKEN WAS IMMEDIATELY PUT INTO EFFECT, SINCE THERE IS NO READY SAFEGUARD AGAINST THE RISKS INVOLVED FOR THE EXPLOITATION OF THE MINE AND THOSE RELATING TO THE HURRIED RECONVERSION OF THE UNDERTAKING .
2 IT SEEMS PROBABLE THAT SUCH A RECONVERSION WOULD BE IRREVERSIBLE .
3 BECAUSE OF THE POSSIBILITIES OFFERED BY THE RULES OF PROCEDURE OF THE COURT THE SETTLEMENT OF THE MAIN ACTION CAN BE EXPECTED TO TAKE PLACE WITHIN A SHORT TIME .
Decision on costs AT THIS STAGE, IT IS APPROPRIATE TO RESERVE COSTS .
Operative part
THE PRESIDENT
AS AN INTERIM RULING,
ORDERS
1 . THE OPERATION OF ARTICLE 3 OF THE DECISION OF THE COMMISSION OF 21 DECEMBER 1973 ( IV/795-OJEC OF 23 JANUARY 1974 ) IS SUSPENDED UNTIL 15 JULY .
2 . THE COSTS ARE RESERVED .
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 12.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło