C-203/14
PostanowienieTSUE2015-04-24CELEX: 62014CO0203ECLI:EU:C:2015:279
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy Tribunal Català de Contractes del Sector Públic (Hiszpania) spełnia ustalone w orzecznictwie Trybunału kryteria uznania za sąd w rozumieniu art. 267 TFUE, biorąc pod uwagę, że rozpatrywany przez niego środek odwoławczy ma charakter fakultatywny, kończy administracyjny tok instancji i może być przedmiotem dalszej skargi do sądu administracyjnego?Ratio decidendi
Trybunał postanowił otworzyć ustny etap postępowania i przeprowadzić rozprawę, ponieważ po otrzymaniu wyjaśnień od Tribunal Català de Contractes del Sector Públic pojawiły się wątpliwości co do jego statusu jako sądu w rozumieniu art. 267 TFUE. Wyjaśnienia te wskazywały, że środek odwoławczy w postępowaniu głównym jest fakultatywny, kończy administracyjny tok instancji i może być przedmiotem późniejszej skargi sądowo-administracyjnej. Trybunał uznał, że kwestia jego właściwości wymaga dogłębnej dyskusji i umożliwienia zainteresowanym przedstawienia ich stanowiska.Stan faktyczny
W postępowaniu głównym Consorci Sanitari del Maresme wniosło szczególny środek odwoławczego w dziedzinie zamówień publicznych przeciwko Corporació de Salut del Maresme i la Selva. Celem środka było stwierdzenie nieważności decyzji odmawiającej konsorcjum udziału w przetargu w trybie procedury otwartej na usługi w zakresie magnetycznego rezonansu jądrowego oraz dopuszczenie go do udziału w tym przetargu.Rozstrzygnięcie
1) Ustny etap postępowania w sprawie C‑203/14 zostaje otwarty.
2) Data rozprawy zostanie ustalona w oddzielnej decyzji.
3) Wzywa się zainteresowanych, o których mowa w art. 23 statutu Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, do przedstawienia ich ewentualnego punktu widzenia w kwestii, czy Tribunal Català de Contractes del Sector Públic (Hiszpania) spełnia ustalone w orzecznictwie Trybunału kryteria uznania za sąd w rozumieniu art. 267 TFUE.
4) Rozstrzygnięcie o kosztach nastąpi w orzeczeniu kończącym postępowanie w sprawie.Pełny tekst orzeczenia
POSTANOWIENIE TRYBUNAŁU (wielka izba)
z dnia 24 kwietnia 2015 r. (
*1
)
„Otwarcie ustnego etapu postępowania — Przeprowadzenie rozprawy”
W sprawie C‑203/14
mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 267 TFUE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Tribunal Català de Contractes del Sector Públic (Hiszpania) postanowieniem z dnia 25 marca 2014 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu 23 kwietnia 2014 r., w postępowaniu:
Consorci Sanitari del Maresme
przeciwko
Corporació de Salut del Maresme i la Selva
TRYBUNAŁ (wielka izba),
w składzie: V. Skouris, prezes, K. Lenaerts, wiceprezes, A. Tizzano, R. Silva de Lapuerta, T. von Danwitz, A. Ó Caoimh, J.C. Bonichot, C. Vajda, S. Rodin, prezesi izb, A. Arabadjiev, M. Berger (sprawozdawca), E. Jarašiūnas, C.G. Fernlund, J.L. da Cruz Vilaça i F. Biltgen, sędziowie,
rzecznik generalny: N. Jääskinen,
sekretarz: A. Calot Escobar,
po wysłuchaniu rzecznika generalnego,
wydaje następujące
Postanowienie
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczy wykładni art. 1 ust. 8 oraz art. 52 dyrektywy 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 marca 2004 r. w sprawie koordynacji procedur udzielania zamówień publicznych na roboty budowlane, dostawy i usługi (Dz.U. L 134, s. 114).
Wniosek ten został złożony w następstwie szczególnego środka odwoławczego w dziedzinie zamówień publicznych wniesionego przez Consorci Sanitari del Maresme (konsorcjum opieki zdrowotnej gminy Maresme), zmierzającego, po pierwsze, do stwierdzenia nieważności decyzji, w drodze której komisja przetargowa Corporació de Salut del Maresme i la Selva (zrzeszenia służby zdrowia gmin Maresme i Selva) odmówiła konsorcjum zezwolenia na udział w przetargu w trybie procedury otwartej na usługi w zakresie magnetycznego rezonansu jądrowego w placówkach opieki zdrowotnej prowadzonych przez Corporació de Salut del Maresme i la Selva, a po drugie, dopuszczenia tego konsorcjum do udziału w przetargu.
W drodze decyzji z dnia 13 stycznia 2015 r. Trybunał przekazał sprawę do rozpoznania szóstej izbie oraz podjął, na podstawie art. 76 § 2 regulaminu postępowania, decyzję o pominięciu rozprawy. Ponadto zadecydował o rozstrzygnięciu sprawy bez opinii rzecznika generalnego.
Z uwagi na wątpliwości, które powstały w kwestii właściwości Trybunału, zwrócił się on w dniu 9 lutego 2015 r. do Tribunal Català de Contractes del Sector Públic (katalońskiego sądu do spraw zamówień publicznych) o przedstawienie wyjaśnień. Ten ostatni sąd udzielił odpowiedzi na powyższy wniosek pismem z dnia 12 lutego 2015 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu 17 lutego 2015 r.
Zważywszy na przedstawione przez Tribunal Català de Contractes del Sector Públic wyjaśnienia, Trybunał uznaje, że niezbędne jest dogłębne przedyskutowanie przed nim sprawy, i podejmuje decyzję o przydzieleniu niniejszej sprawy wielkiej izbie, która będzie orzekać po przedstawieniu przez rzecznika generalnego opinii.
Ze wspomnianych wyjaśnień wynika bowiem, że szczególny środek odwoławczy w dziedzinie zamówień publicznych, będący przedmiotem postępowania głównego, ma charakter fakultatywny; że decyzja, która zapadnie w przedmiocie tego środka odwoławczego, zakończy administracyjny tok instancji i że decyzja ta może następnie stanowić przedmiot skargi do sądu administracyjnego rozpatrywanej w zwykłym trybie („skargi sądowoadministracyjnej”).
Powstaje zatem kwestia, czy Tribunal Català de Contractes del Sector Públic spełnia ustalone w orzecznictwie Trybunału kryteria uznania za sąd w rozumieniu art. 267 TFUE.
Trybunał uważa więc, że należy przeprowadzić rozprawę w celu umożliwienia zainteresowanym, o których mowa w art. 23 statutu Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, przedstawienia ich ewentualnego punktu widzenia we wspomnianej w pkt 7 niniejszego postanowienia kwestii.
Z powyższych względów Trybunał (wielka izba) postanawia, co następuje:
1)
Ustny etap postępowania w sprawie C‑203/14 zostaje otwarty.
2)
Data rozprawy zostanie ustalona w oddzielnej decyzji.
3)
Wzywa się zainteresowanych, o których mowa w art. 23 statutu Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, do przedstawienia ich ewentualnego punktu widzenia w kwestii, czy Tribunal Català de Contractes del Sector Públic (Hiszpania) spełnia ustalone w orzecznictwie Trybunału kryteria uznania za sąd w rozumieniu art. 267 TFUE.
4)
Rozstrzygnięcie o kosztach nastąpi w orzeczeniu kończącym postępowanie w sprawie.
Podpisy
(
*1
) Język postępowania: hiszpański.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło