C-219/80

PostanowienieTSUE1981-07-08CELEX: 61980CO0219ECLI:EU:C:1981:168

Analiza orzeczenia

Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.

Zagadnienie prawne
Jakie są warunki dopuszczalności skarg wnoszonych przez urzędników na podstawie art. 179 Traktatu EWG oraz skarg o stwierdzenie nieważności aktów prawnych na podstawie art. 173 Traktatu EWG, w szczególności w odniesieniu do aktów w formie rozporządzeń?
Ratio decidendi
Trybunał orzekł, że skargi wniesione przez urzędników na podstawie art. 179 Traktatu EWG są dopuszczalne wyłącznie, gdy są skierowane przeciwko organowi powołującemu, a w niniejszej sprawie Rada nie była takim organem. Ponadto, Trybunał potwierdził, że skargi o stwierdzenie nieważności aktów prawnych na podstawie art. 173 Traktatu EWG są dopuszczalne tylko wtedy, gdy akt ten jest decyzją skierowaną do skarżącego lub, w przypadku aktu w formie rozporządzenia, dotyczy skarżącego bezpośrednio i indywidualnie. W niniejszej sprawie rozporządzenia nr 160/80 i 161/80 nie spełniały tych kryteriów, co skutkowało niedopuszczalnością skarg.
Stan faktyczny
Maurice André i inni wnieśli skargi przeciwko Radzie i Komisji Wspólnot Europejskich. Skargi te były skierowane przeciwko Radzie, a także opierały się na art. 173 Traktatu EWG, kwestionując rozporządzenia nr 160/80 i 161/80. Trybunał rozpatrywał kwestię dopuszczalności tych skarg.
Rozstrzygnięcie
1. Skargi zostają oddalone jako niedopuszczalne w zakresie, w jakim są skierowane przeciwko Radzie. 2. Rada ponosi własne koszty; koszty poniesione przez skarżących są zastrzeżone.

Pełny tekst orzeczenia

Avis juridique important | 61980O0219 Order of the Court (First Chamber) of 8 July 1981. - Maurice André and others v Council and Commission of the European Communities. - Joined cases 219-228, 230-235, 237, 238 and 240-242/80. European Court reports 1981 Page 01879 Parties Grounds Operative part Parties JOINED CASES 219 TO 228 , 230 TO 235 , 237 , 238 AND 240 TO 242/80 MAURICE ANDRE AND OTHERS V COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES AND COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES Grounds ACCORDING TO THE PROVISIONS OF ARTICLE 91 ( 3 ) OF THE RULES OF PROCEDURE THE REMAINDER OF THE PROCEEDINGS ON THE OBJECTION RAISED , AFTER THE OPPOSITE PARTY HAS PUT FORWARD HIS SUBMISSIONS AND THE GROUNDS FOR THEM , IS TO BE ORAL UNLESS THE COURT DECIDES OTHERWISE . THE COURT TAKES THE VIEW THAT IN THIS CASE IT HAS SUFFICIENT INFORMATION AND THAT THERE IS NO NEED TO OPEN THE ORAL PROCEDURE . THE APPLICATIONS ARE OBVIOUSLY INADMISSIBLE IN SO FAR AS THEY ARE DIRECTED AGAINST THE COUNCIL . ACCORDING TO ARTICLE 91 ( 2 ) OF THE STAFF REGULATIONS OF OFFICIALS ACTIONS BROUGHT BY OFFICIALS UNDER ARTICLE 179 OF THE EEC TREATY MUST BE DIRECTED AGAINST THE APPOINTING AUTHORITY . TO THE EXTENT TO WHICH THEY ARE DIRECTED AGAINST THE COUNCIL , THESE ACTIONS DO NOT SATISFY THAT CONDITION . FURTHERMORE , AS REGULATIONS NOS 160/80 AND 161/80 ARE NEITHER DECISIONS ADDRESSED TO THE APPLICANTS NOR DECISIONS WHICH , ALTHOUGH IN THE FORM OF REGULATIONS , ARE OF DIRECT AND INDIVIDUAL CONCERN TO THEM , THE APPLICATIONS ARE EQUALLY INADMISSIBLE IN SO FAR AS THEY ARE BASED ON ARTICLE 173 OF THE EEC TREATY . Operative part ON THOSE GROUNDS , HAVING REGARD TO ARTICLES 69 , 70 AND 91 OF THE RULES OF PROCEDURE AND TO THE VIEWS OF THE ADVOCATE GENERAL , THE COURT ( FIRST CHAMBER ) COMPOSED OF : T . KOOPMANS , PRESIDENT OF CHAMBER , A . O ' KEEFFE AND G . BOSCO , JUDGES , ADVOCATE GENERAL : S . ROZES REGISTRAR : A . VAN HOUTTE HEREBY ORDERS AS FOLLOWS : 1 . THE APPLICATIONS ARE DISMISSED AS INADMISSIBLE IN SO FAR AS THEY ARE DIRECTED AGAINST THE COUNCIL . . THE COUNCIL SHALL BEAR ITS OWN COSTS ; THE COSTS INCURRED BY THE APPLICANTS ARE RESERVED .

© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 13.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło