C-246/08
WyrokTSUE2009-10-29CELEX: 62008CJ0246ECLI:EU:C:2009:671
Analiza orzeczenia
Sekcja wygenerowana przez AI na podstawie treści orzeczenia — nie stanowi cytatu.
Zagadnienie prawne
Czy art. 2 pkt 1 oraz art. 4 ust. 1, 2 i 5 szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG należy interpretować w ten sposób, że państwo członkowskie uchybia swoim zobowiązaniom, nie opodatkowując podatkiem od wartości dodanej usług pomocy prawnej świadczonych przez państwowe biura pomocy prawnej w ramach postępowania sądowego w zamian za wynagrodzenie częściowo płacone przez beneficjenta, gdy usługi te są opodatkowane, jeśli świadczą je prywatni radcy prawni?Ratio decidendi
Trybunał orzekł, że usługi pomocy prawnej świadczone przez fińskie państwowe biura pomocy prawnej za częściowym wynagrodzeniem nie stanowią działalności gospodarczej w rozumieniu szóstej dyrektywy VAT. Kluczowe dla uznania działalności za gospodarczą i odpłatną jest istnienie bezpośredniego związku między świadczoną usługą a otrzymanym ekwiwalentem świadczenia. W tym przypadku, choć beneficjenci uiszczali częściową zapłatę, jej wysokość była determinowana głównie przez dochody i majątek beneficjenta, a nie przez rzeczywistą wartość świadczonych usług (np. ilość godzin pracy czy stopień trudności sprawy). Brak tego bezpośredniego związku oznacza, że częściowa zapłata ma charakter bardziej opłaty niż rzeczywistego wynagrodzenia za usługę, co wyklucza uznanie tej działalności za gospodarczą. W konsekwencji, nie ma podstaw do stosowania przepisów dotyczących podatników i zakłócenia konkurencji.Stan faktyczny
Komisja Wspólnot Europejskich wniosła skargę przeciwko Republice Finlandii, zarzucając jej uchybienie zobowiązaniom wynikającym z szóstej dyrektywy VAT. Przedmiotem sporu było nieopodatkowanie podatkiem VAT usług pomocy prawnej świadczonych przez fińskie państwowe biura pomocy prawnej w ramach postępowania sądowego, gdy beneficjenci uiszczali częściowe wynagrodzenie. Komisja argumentowała, że te usługi powinny podlegać VAT, ponieważ są świadczone odpłatnie i prowadzą do zakłócenia konkurencji w stosunku do prywatnych radców prawnych, którzy świadczą podobne usługi i są opodatkowani VAT. Finlandia utrzymywała, że usługi te nie stanowią działalności gospodarczej, a pobierane opłaty nie mają charakteru wynagrodzenia, ponieważ ich wysokość zależy od dochodów i majątku beneficjenta, a nie od rzeczywistej wartości usługi.Rozstrzygnięcie
1) Skarga zostaje oddalona.
2) Komisja Wspólnot Europejskich zostaje obciążona kosztami postępowania.Pełny tekst orzeczenia
Sprawa C‑246/08
Komisja Wspólnot Europejskich
przeciwko
Republice Finlandii
Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego – Szósta dyrektywa VAT – Artykuł 2 pkt 1 oraz art. 4 ust. 1 i 2 – Pojęcie „działalność gospodarcza” – Państwowe biura pomocy prawnej – Usługi pomocy prawnej świadczone w ramach postępowania sądowego w zamian za wynagrodzenie częściowo płacone przez beneficjenta
– Pojęcie „bezpośredniego związku” pomiędzy świadczoną usługą a otrzymanym ekwiwalentem świadczenia
Streszczenie wyroku
Postanowienia podatkowe – Harmonizacja ustawodawstw – Podatki obrotowe – Wspólny system podatku od wartości dodanej – Działalność
gospodarcza w rozumieniu art. 4 ust. 1 i 2 szóstej dyrektywy
(dyrektywa Rady 77/388, art. 2 pkt. 1, art. 4 ust. 1, 2, 5)
Nie uchybia zobowiązaniom, jakie na nim ciążą na mocy art. 2 pkt 1 oraz art. 4 ust. 1, 2 i 5 szóstej dyrektywy 77/388 w sprawie
harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych, państwo członkowskie, które nie opodatkowuje
podatkiem od wartości dodanej usług świadczonych przez radców prawnych świadczonych przez państwowe biura pomocy prawnej w ramach
postępowania sądowego w zamian za wynagrodzenie częściowo płacone przez beneficjenta, gdy związek pomiędzy wspomnianymi usługami
pomocy prawnej i wynagrodzeniem płaconym przez beneficjenta nie ma bezpośredniego charakteru wymaganego do tego, aby można
było uznać owo świadczenie za wynagrodzenie za usługi, a tym samym do tego, aby można było uznać te usługi za działalność
gospodarczą opodatkowaną w rozumieniu art. 2 pkt 1 i art. 4 ust. 1 i 2 szóstej dyrektywy podatkiem od wartości dodanej.
W istocie ponieważ kwota częściowej zapłaty uiszczanej na rzecz państwowych biur przez beneficjentów usług pomocy prawnej
świadczonych w ramach postępowania sądowego nie jest obliczana wyłącznie na podstawie wynagrodzenia, lecz zależy również od
dochodów i majątku beneficjenta, nie ma takiego bezpośredniego związku, ponieważ ta częściowa zapłata zależy jedynie częściowo
od rzeczywistej wartości świadczonych usług i jej związek z tą wartością jest tym mniejszy, im skromniejsze są dochody i majątek
beneficjenta. Tezę tą potwierdza istnienie istotnej różnicy między kwotą częściowej zapłaty uiszczoną w ciągu roku przez owych
beneficjentów a znacznie wyższymi kosztami funkcjonowania brutto przedstawionymi przez biura pomocy prawnej, przy czym różnica
taka może sugerować, że częściowa zapłata ponoszona przez beneficjentów powinna być zrównana raczej z opłatą, której pobór
jako taki nie jest w stanie nadać danej działalności gospodarczego charakteru, niż z wynagrodzeniem we właściwym tego słowa
znaczeniu.
(por. pkt 48–51)
WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba)
z dnia 29 października 2009 r.(*)
Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego – Szósta dyrektywa VAT – Artykuł 2 pkt 1 oraz art. 4 ust. 1 i 2 – Pojęcie „działalność gospodarcza” – Państwowe biura pomocy prawnej – Usługi pomocy prawnej świadczone w ramach postępowania sądowego w zamian za wynagrodzenie częściowo płacone przez beneficjenta
– Pojęcie „bezpośredniego związku” pomiędzy świadczoną usługą a otrzymanym ekwiwalentem świadczenia
W sprawie C‑246/08
mającej za przedmiot skargę o stwierdzenie, na podstawie art. 226 WE, uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego, wniesioną
w dniu 3 czerwca 2008 r.,
Komisja Wspólnot Europejskich, reprezentowana przez P. Aalta oraz D. Triantafyllou, działających w charakterze pełnomocników, z adresem do doręczeń w Luksemburgu,
strona skarżąca,
przeciwko
Republice Finlandii, reprezentowanej przez A. Guimaraes-Purokoski, działającą w charakterze pełnomocnika,
strona pozwana,
TRYBUNAŁ (trzecia izba),
w składzie: J.N. Cunha Rodrigues, prezes drugiej izby, pełniący obowiązki prezesa trzeciej izby, P. Lindh, A. Rosas U. Lõhmus
i A.Ó Caoimh, (sprawozdawca), sędziowie,
rzecznik generalny: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
sekretarz: R. Grass,
uwzględniając procedurę pisemną,
po zapoznaniu się z opinią rzecznika generalnego na posiedzeniu w dniu 7 lipca 2009 r.,
wydaje następujący
Wyrok
1 W skardze Komisja Wspólnot Europejskich domaga się od Trybunału stwierdzenia, że nie pobierając na podstawie uregulowania
fińskiego dotyczącego pomocy prawnej podatku od wartości dodanej (zwanego dalej „podatkiem VAT”) od usług doradztwa prawnego
świadczonego za częściową odpłatnością przez państwowe biura pomocy prawnej, to jest przez zatrudnionych przez nie państwowych
radców prawnych, podczas gdy odpowiadające im usługi podlegają podatkowi VAT, wówczas gdy są świadczone przez prywatnych radców
prawnych, Republika Finlandii uchybiła zobowiązaniom, jakie na niej ciążą na mocy art. 2 pkt 1 oraz art. 4 ust. 1, 2 i 5 szóstej
dyrektywy Rady 77/388/EWG z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do
podatków obrotowych — wspólny system podatku od wartości dodanej: ujednolicona podstawa wymiaru podatku (Dz.U. L 145, s. 1,
zwanej dalej „szóstą dyrektywą”).
Ramy prawne
Uregulowania wspólnotowe
2 Artykuł 2 szóstej dyrektywy ma następującą treść:
„Opodatkowaniu podatkiem [VAT] podlega:
1. dostawa towarów lub usług świadczona [świadczenie usług dokonywane] odpłatnie na terytorium kraju przez podatnika, który jako
taki występuje [działającego w takim charakterze];
2. przywóz towarów”.
3 Zgodnie z art. 4 tej dyrektywy:
„1. Podatnikiem jest każda osoba wykonująca samodzielnie i niezależnie od miejsca zamieszkania [od jej miejsca] działalność gospodarczą
określoną w ust. 2, bez względu na cel czy też rezultaty takiej działalności.
2. Działalność gospodarcza określona w ust. 1 obejmuje wszelką działalność producentów, handlowców i osób świadczących usługi
włącznie z górnictwem, działalnością rolniczą i wykonywaniem wolnych zawodów [lub zawodów podobnych]. Za działalność gospodarczą
uznaje się również wykorzystywanie, w sposób ciągły, własności dóbr materialnych lub niematerialnych do celów zarobkowych
[wykorzystywanie własności dóbr materialnych lub niematerialnych celem stałego osiągania zysku].
[…]
5. Krajowe, regionalne i lokalne organy władzy i inne instytucje [podmioty] prawa publicznego nie są uważane za podatników w związku
z działalnością, którą podejmują, i transakcjami, które zawierają jako władze publiczne [jako organy władzy publicznej], nawet
jeśli pobierają należności, opłaty, składki lub inne płatności w związku z taką działalnością lub transakcjami.
Jednakże jeżeli podejmują one taką działalność i dokonują takich transakcji, są uważane za podatników w odniesieniu do tej
działalności lub transakcji, w przypadku gdy wykluczenie ich z kategorii podatników prowadziłoby do znaczącego zakłócenia
konkurencji.
[…]”.
4 Artykuł 6 ust. 1 tej dyrektywy stanowi:
„Termin »świadczenie usług« oznacza każdą transakcję niestanowiącą dostawy towarów w rozumieniu art. 5.
Transakcje takie mogą zawierać [obejmować] między innymi:
– przeniesienie dobra niematerialnego niezależnie od tego, czy jest ono przedmiotem dokumentu stwierdzającego istnienie prawa
[czy jego istnienie zostało stwierdzone dokumentem],
– zobowiązanie do zaniechania działania lub jego tolerowania [lub znoszenia działania bądź stanu],
– świadczenie usług w wykonaniu konfiskaty dokonanej przez organy władzy publicznej lub w jej imieniu albo z mocy prawa”.
Uregulowania krajowe
Uregulowanie dotyczące pomocy prawnej
5 W Finlandii system pomocy prawnej opiera się na czterech aktach przyjętych w 2002 r., to jest na oikeusapulaki (257/2002)
[ustawie o pomocy prawnej] z dnia 5 kwietnia 2002 r., na laki valtion oikeusaputoimistoista (258/2002) [ustawie o państwowych
biurach pomocy prawnej] z dnia 5 kwietnia 2002 r., na valtioneuvoston asetus oikeusavusta (388/2002) [dekrecie ministerialnym
o pomocy prawnej] z dnia 23 maja 2002 r. oraz na valtioneuvoston asetus oikeusavun palkkioperusteista (389/2002) [dekrecie
ministerialnym w sprawie kryteriów wynagradzania pomocy prawnej] z dnia 23 maja 2002 r.
6 Ustawa o pomocy prawnej przewiduje w art. 1, że pomoc ta jest przyznawana z finansów publicznych każdej osobie, która potrzebuje
pomocy w sprawie prawnej, lecz nie może, ze względu na jej sytuację finansową, sama ponieść kosztów prowadzenia jej sprawy.
Pomoc prawna może być przyznana tak zarówno w ramach postępowania sądowego, jak i w sprawie pozasądowej.
7 Zgodnie z art. 8 tej ustawy pomoc prawna jest co do zasady świadczona przez radców prawnych zatrudnionych w państwowych biurach
pomocy prawnej (zwanych dalej „biurami państwowymi”). Biura te, w liczbie 60 w 2008 r., zatrudniały 220 radców, którzy byli
urzędnikami zatrudnianymi przez państwo. Koszty funkcjonowania owych państwowych biur są finansowane z zasobów państwowych.
Wynagrodzenie płacone przez beneficjentów pomocy prawnej jest jednak księgowane jako przychód w budżecie poszczególnych biur
i nie przyznaje się żadnego finansowania publicznego z tytułu pokrywanych w ten sposób wydatków na funkcjonowanie.
8 Ten sam art. 8 ustawy o pomocy prawnej przewiduje niemniej jednak, że w postępowaniu sądowym możliwe jest wyznaczenie prywatnego
pełnomocnika prawnego, adwokata lub innego prywatnego prawnika, pod warunkiem że wyrazi na to zgodę. Jeżeli sam beneficjent
pomocy prawnej wskaże osobę, która miałaby go reprezentować i która posiada wymagane kwalifikacje zawodowe, to osoba ta zostaje
ustanowiona pełnomocnikiem, chyba że zachodzą szczególne sprzeciwiające się temu okoliczności.
9 Artykuł 17 ustawy o pomocy prawnej reguluje wynagrodzenie prywatnych pełnomocników. Zgodnie z tym przepisem prywatni pełnomocnicy
prawni mają zapewnione rozsądne wynagrodzenie, jak również zapewniony zwrot kosztów, które pokrywane są przez państwo i są
wypłacane po odliczeniu wkładu należnego od beneficjenta. Poza rzeczonym wkładem, prywatny pełnomocnik nie może otrzymywać
żadnego wynagrodzenia lub zwrotu kosztów od beneficjenta pomocy prawnej.
10 Dekret ministerialny o pomocy prawnej w bardziej szczegółowy sposób reguluje warunki przyznania pomocy prawnej.
11 Artykuł 1 tego dekretu przewiduje, że pomoc prawna jest przyznawana w oparciu o osiągane dochody oraz majątek wnioskodawcy
oraz że może ona na tej podstawie zostać jemu przyznana albo nieodpłatnie, albo, co stanowi jedną ze zmian wprowadzoną w 2002 r.
w stosunku do wcześniej obowiązującego uregulowania, w zamian za płacony przez niego wkład. Dekret rozróżnia w tym zakresie
wkład podstawowy („perusomavastuu”) oraz wkład dodatkowy („lisäomavastuu”).
12 Zgodnie z art. 5 dekretu ministerialnego o pomocy prawnej wkład podstawowy odpowiada procentowi wynagrodzenia i bieżących
wydatków udzielającego pomocy radcy prawnego, obejmujący podatek VAT, jeżeli jest on wliczany przy obliczaniu wydatków. Procent
ten jest ustalany według następujących progów miesięcznie osiąganych dochodów:
„W przypadku osoby stanu wolnego:
do 650 euro: 0%
do 850 euro: 20%
do 1 000 euro: 30%
do 1 200 euro: 40%
do 1 300 euro: 55%
do 1 400 euro: 75%
W przypadku osoby pozostającej w związku:
do 550 euro: 0%
do 650 euro: 20%
do 800 euro: 30%
do 1 000 euro: 40%
do 1 100 euro: 55%
do 1 200 euro: 75%”.
13 Artykuł 6 dekretu ministerialnego o pomocy prawnej stanowi, że w każdym razie pomoc prawna nie jest przyznawana, w przypadku
gdy osiągane dochody przekraczają 1 400 euro, w przypadku osoby stanu wolnego oraz 1 200 euro na osobę, w przypadku osoby
pozostającej w związku.
14 Zgodnie z art. 7 rzeczonego dekretu ministerialnego wkład dodatkowy jest wymagany wówczas, gdy beneficjent dysponuje aktywami
płynnymi lub innymi podobnymi składnikami majątku, które można łatwo upłynnić, o wartości przekraczającej 5 000 euro. Wkład
ten odpowiada połowie wartości owych aktywów i składników majątkowych przekraczających ww. kwotę.
15 Dekret ministerialny w sprawie kryteriów wynagradzania pomocy prawnej określa kryteria stosowane przy wypłacie wynagrodzeń.
Artykuły 2–7 tego dekretu zawierają w tym zakresie szczegółowe przepisy dotyczące obliczania zwykłych wynagrodzeń, podczas
gdy jego art. 8–9 regulują sytuacje, w których wynagrodzenia są ustalane w wyższej lub, przeciwnie, niższej wysokości, niż
wynagrodzenia zwykłe. Zgodnie z art. 11 tego dekretu stosuje się te same kryteria wówczas, gdy państwowe biura świadczą usługi
pomocy prawnej w ramach procedury sądowej.
Uregulowanie dotyczące podatku VAT
16 Zgodnie z art. 1 arvonlisäverolaki (1501/1993) [ustawy w sprawie podatku od wartości dodanej] z dnia 30 września 1993 r. pomoc
prawna świadczona przez prywatnych radców prawnych w ramach postępowania sądowego podlega podatkowi VAT, jako świadczenie
usług prawnych. Z kolei pomoc prawna świadczona przez państwowe biura nieodpłatnie lub w zamian za wynagrodzenie nie jest
działalnością opodatkowaną tym podatkiem.
Postępowanie poprzedzające wniesienie skargi
17 W dniu 13 października 2004 r. Komisja skierowała do organów fińskich pierwsze pismo dotyczące odmiennego traktowania pod
względem sytemu podatku VAT zastrzeżonego dla usług pomocy prawnej o jednorodnym charakterze, w zależności od tego, czy są
one świadczone przez prywatnych radców, czy też przez państwowe biura. Zgodnie z informacjami zebranymi przez Komisję, system
ten prowadził do istotnego zakłócenia konkurencji ze szkodą dla prywatnych pełnomocników prawnych.
18 W piśmie z dnia 17 grudnia 2004 r. fińskie organy opisały system podatku VAT stosowany do usług pomocy prawnej oraz wyjaśniły,
że zakłóca on konkurencję jedynie w nieznacznym stopniu, ponieważ inne czynniki, niż podatek VAT, takie jak doświadczenie
zawodowe, czy też nakład pracy państwowych biur, wywierają decydujący wpływ na dokonywany przez beneficjenta pomocy wybór
pomiędzy biurami państwowymi a prywatnymi radcami.
19 Uznając te wyjaśnienia za niewystarczające, w dniu 19 grudnia 2005 r. Komisja na podstawie art. 226 WE skierowała do Republiki
Finlandii wezwanie do usunięcia uchybień, w którym wskazała, że w sytuacji gdy beneficjent pomocy prawnej sam częściowo płaci
wynagrodzenie oraz pomoc ta mogłaby być świadczona również przez prywatnych radców, to znaczy w ramach postępowania sądowego,
usługi oferowane przez państwowe biura powinny podlegać podatkowi VAT. W rzeczywistości bowiem, zdaniem Komisji, państwowe
biura nie działają jako organy władzy publicznej w rozumieniu art. 4 ust. 5 akapit pierwszy szóstej dyrektywy i brak opodatkowania
spornych usług spowodowałby poważne zakłócenie konkurencji w rozumieniu akapitu drugiego art. 4 ust. 5.
20 W odpowiedzi z dnia 16 lutego 2006 r. Republika Finlandii ponownie przytoczyła swoje argumenty, podkreślając sztuczny charakter
założenia Komisji, zgodnie z którym państwowe biura pomocy prawnej wykonują funkcje publiczne gdy udzielają porad prawnych
poza zakresem postępowania sądowego, lecz nie wykonują takich funkcji gdy występują w takim postępowaniu, podobnie jak wykonują
funkcje publiczne wtedy, gdy nie pobierają żadnego wynagrodzenia za świadczoną pomoc prawną, zaś nie wykonują tych funkcji
wtedy, gdy pomoc jest świadczona w zamian za częściowy wkład płacony przez beneficjenta.
21 Nieusatysfakcjonowana taką odpowiedzią Komisja w dniu 15 grudnia 2006 r. skierowała do Republiki Finlandii uzasadnioną opinię,
w której, po pierwsze, stwierdziła, że naruszyła ona art. 2 pkt 1 i art. 4 ust. 1, 2 i 5 szóstej dyrektywy w zakresie dotyczącym
określonych usług świadczonych przez państwowe biura w zamian za częściowe wynagrodzenie oraz, po drugie, wezwała to państwo
do dostosowania się do tej opinii w terminie dwóch miesięcy liczonych od daty jej otrzymania.
22 W piśmie z dnia 15 lutego 2007 r. Republika Finlandii odpowiedziała na wspomnianą umotywowaną opinię, zajmując stanowisko
bronione w odpowiedzi na wezwanie do usunięcia uchybień.
23 W tych okolicznościach Komisja postanowiła wnieść niniejszą skargę.
W przedmiocie skargi
Argumentacja stron
24 W niniejszej skardze Komisja wyjaśnia, że zarzuca Republice Finlandii jedynie to, że nie opodatkowuje ona podatkiem VAT usług
pomocy prawnej wówczas, gdy są one świadczone przez państwowe biura w ramach postępowania sądowego w zamian za częściowe wynagrodzenie
ze strony beneficjenta pomocy. Skarga ta nie zmierza zatem do zakwestionowania braku opodatkowania tych samych usług wówczas,
gdy są one świadczone nieodpłatnie przez państwowe biura, pomimo że usługi świadczone przez prywatnych radców są jako takie
zawsze opodatkowane podatkiem VAT, a państwo pokrywa wynagrodzenia i podatek VAT zafakturowany przez radcę. W rzeczywistości
bowiem taki brak opodatkowania państwowych biur wynika w tym ostatnim przypadku z okoliczności, iż rzeczone usługi są świadczone
bez wynagrodzenia ze strony beneficjenta pomocy prawnej, a prawnicy zatrudnieni w takich biurach otrzymują jako jedyne ich
wynagrodzenie zwykłą wypłatę. W związku z tym, takie usługi nie mogą zostać uznane jako świadczone odpłatnie w rozumieniu
art. 2 pkt 1 szóstej dyrektywy.
25 Z kolei, zdaniem Komisji, jeżeli państwowe biura świadczą usługi pomocy prawnej w ramach postępowania sądowego w zamian za
wynagrodzenie częściowo płacone przez beneficjenta, prowadzą one działalność gospodarczą w rozumieniu szóstej dyrektywy. Owa
działalność gospodarcza prowadzi do odpłatnego świadczenia usług w rozumieniu art. 2 pkt 1 tej dyrektywy, ponieważ istnieje
bezpośredni związek pomiędzy usługami oferowanymi przez państwowe biura w zamian za wynagrodzenie opłacane przez beneficjenta.
26 W tych okolicznościach Komisja twierdzi, że konieczne jest zbadanie stosowania wyjątków przewidzianych w art. 4 ust. 5 tej
dyrektywy.
27 Podnosi w tym zakresie, że dla spornych państwowe biura nie działają jako organy władzy publicznej w rozumieniu pierwszego
akapitu tego przepisu, ponieważ usługi nie są świadczone we właściwym dla nich reżimie prawnym (zob. w szczególności wyrok
z dnia 14 grudnia 2000 r. w sprawie C‑446/98 Fazenda Pública, Rec. s. I‑11435, pkt 17 i przywołane tam orzecznictwo). Państwowe
biura nie świadczą bowiem takich usług na podstawie przepisów szczególnych, które nie mają zastosowania do prywatnych radców,
lecz wpisują się w te same ramy prawne, co ci radcowie. Sytuacja byłaby odmienna w tym zakresie, jeżeli państwowe biura świadczyłyby
usługi pomocy prawnej poza postępowaniem sądowym. W rzeczywistości bowiem taka działalność, będąc niedostępną dla prywatnych
radców, nie byłaby wykonywana przez państwowe biura na tych samych warunkach prawnych, co warunki stosowane do tych radców.
28 W każdym razie Komisja twierdzi, że brak opodatkowania państwowych biur z tytułu usług pomocy prawnej świadczonych za częściowym
wynagrodzeniem prowadzi do znaczących zakłóceń konkurencji w rozumieniu art. 4 ust. 5 akapit drugi szóstej dyrektywy. W rzeczywistości
bowiem, z uwagi na niską wysokość progów dochodu, od którego zależy przyznanie tej pomocy, różnica należnego wynagrodzenia
w wysokości 22% odpowiadająca stawce podatku VAT stosowanej w Finlandii w sposób znaczący zakłóca konkurencję, tym bardziej,
że konsumenci końcowi nie mają prawa odliczenia tego podatku. Owo zakłócenie konkurencji należy uznać za „więcej niż nieznaczne”
w rozumieniu orzecznictwa (zob. wyrok z dnia 16 września 2008 r. w sprawie C‑288/07 Isle of Wight Council i in., Rec. s. I‑7203,
pkt 79), ponieważ ponad 4 000 osób corocznie korzysta z usług pomocy prawnej, płacąc częściowe wynagrodzenie.
29 Fiński rząd twierdzi, że usługi pomocy prawnej świadczone przez państwowe biura tworzą nierozerwalną całość, która nie może
być postrzegana jako działalność gospodarcza w rozumieniu art. 2 pkt 1 szóstej dyrektywy. W rzeczywistości bowiem usługi te
nie są świadczone w taki sposób, aby pokrywać wszystkie związane z nimi koszty, lecz są zasadniczo finansowane ze środków
publicznych. Wykonywanie tej działalności nie jest zatem związane z ryzykiem gospodarczym charakteryzującym zwykłą działalność
handlową. Ponadto wkłady nie pokrywają nawet częściowo kosztów związanych z tymi usługami. Jego zdaniem niemożliwe jest odróżnienie
jako szczególnej działalności gospodarczej prywatnego aspektu działalności tych biur. Takie odróżnienie nie jest uzasadnione
ani minimalnymi wkładami, które powinni uiścić w zależności od ich sytuacji finansowej niektórzy beneficjenci pomocy, ani
też treścią tych usług.
30 Jeżeli chodzi o stosowanie art. 4 ust. 5 akapit pierwszy szóstej dyrektywy, to rząd fiński podkreśla, że pomoc prawna może
tylko wtedy być świadczona na podstawie dotyczącego jej szczególnego reżimu prawnego. W rzeczywistości bowiem państwowe biura
pełnią szczególne zadanie, które zostało im powierzone przez ustawę i mają na jej podstawie obowiązek świadczenia tej pomocy.
Oczywiście możliwość świadczenia tej pomocy przez prywatnego radcę również opiera się na tej samej ustawie. Niemniej jednak
w takim przypadku pomoc ta następuje w wyniku decyzji biura państwowego i prywatny radca powinien udzielić swojej zgody. Organy
władzy publicznej upoważniają w ten sposób niezależną osobę trzecią do podjęcia wykonywania działalności należącej do prerogatyw
organu publicznego.
31 W każdym razie rząd fiński twierdzi, że nieopodatkowanie podatkiem VAT spornych usług nie prowadzi do znaczącego zakłócenia
konkurencji w rozumieniu art. 4 ust. 5 akapit drugi szóstej dyrektywy. W rzeczywistości bowiem okoliczność, iż nie ma pewności,
co do tego, czy dochodzi do zakłócenia konkurencji, ponieważ skorzystanie z pomocy prawnej wymaga decyzji w tej sprawie i wynagrodzenie
jest regulowane przez prawo, dane statystyczne wykazują, że klienci płacący częściowe wynagrodzenie za usługi pomocy prawnej
stanowią mniejszość wśród klientów korzystających z pomocy prawnej prywatnych radców. Ponadto jeżeli chodzi o sprawy, za które
pobiera się wynagrodzenie częściowe, to stosunek pomiędzy sprawami, którymi zajmowały się prywatni radcowie, a sprawami, które
były prowadzone przez radców publicznych w ramach spraw sądowych, nie zmienił się w okresie od 2004 r. do 2006 r. Wreszcie
pozostałe elementy, inne niż podatek VAT, wpłynęły na wybór radcy, w szczególności stosunki ze wcześniejszą klientelą oraz
jego kompetencje.
Ocena Trybunału
32 Tytułem wstępu należy wyjaśnić, że w niniejszej skardze Komisja nie kwestionuje braku opodatkowania podatkiem VAT usług pomocy
prawnej świadczonych przez państwowe biura wówczas, gdy usługi te są wykonywane, po pierwsze, nieodpłatnie w ramach postępowania
sądowego oraz, po drugie, poza takim postępowaniem, niezależnie od tego, czy są one odpłatne czy też nie.
33 Niniejsza skarga Komisji dotyczy bowiem wyłącznie braku opodatkowania podatkiem VAT usług pomocy prawnej świadczonych przez
państwowe biura w ramach postępowania sądowego za częściowym wynagrodzeniem płaconym przez beneficjenta wówczas, gdy jego
dochody przekraczają próg dla skorzystania z bezpłatnej pomocy prawnej, lecz nie przekraczają progu wyłączającego korzystanie
z niej. Tym samym okazuje się, że u podstaw skargi Komisji leży rozciągnięcie, za zapłatą częściowego wynagrodzenia przez
beneficjenta, systemu pomocy prawnej obowiązującego w Finlandii na osoby, które posiadają dochody, które co prawda są niewielkie,
ale są jednak wyższe od dochodów osób korzystających z nieodpłatnej pomocy prawnej. W związku z tym przedstawione poniżej
rozważania dotyczą wyłącznie tej części działalności państwowych biur.
34 Należy przypomnieć, że o ile szósta dyrektywa zakreśla bardzo szeroko zakres zastosowania podatku VAT, o tyle przepisem tym
objęta jest wyłącznie działalność o charakterze gospodarczym (zob. podobnie wyroki: z dnia 11 lipca 1996 r. w sprawie C‑306/94
Régie dauphinoise, Rec. s. I‑3695, pkt 15; z dnia 26 czerwca 2003 r. w sprawie C‑305/01 MKG-Kraftfahrzeuge-Factoring, Rec.
s. I‑6729, pkt 39; z dnia 26 czerwca 2007 r. w sprawie C‑369/04 Hutchison 3G i in., Zb.Orz. s. I‑5247, pkt 28).
35 W rzeczywistości bowiem, zgodnie z art. 2 szóstej dyrektywy dotyczącym opodatkowanych transakcji, podatkowi VAT podlegają,
poza przywozem towarów, odpłatne dostawy towarów i świadczenie usług w obrębie kraju. Ponadto za podatnika zgodnie z treścią
art. 4 ust. 1 tej dyrektywy jest uważana każda osoba wykonująca samodzielnie działalność gospodarczą, bez względu na cel czy
też rezultaty takiej działalności (zob. w szczególności wyroki: z dnia 26 marca 1987 r. w sprawie 235/85 Komisja przeciwko
Niderlandom, Rec. s. 1471, pkt 6; z dnia 12 września 2000 r. w sprawie C‑260/98 Komisja przeciwko Grecji, Rec. s. I‑6537,
pkt 24; ww. wyrok w sprawie Isle of Wight Council, pkt 26, 27).
36 Pojęcie „działalności gospodarczej” zdefiniowane jest w art. 4 ust. 2 szóstej dyrektywy jako obejmujące wszelką działalność
producentów, handlowców i osób świadczących usługi, a w szczególności wykorzystywanie własności dóbr materialnych lub niematerialnych
celem stałego osiągania zysku (zob. w szczególności wyroki: z dnia 26 maja 2005 r. w sprawie C‑465/03 Kretztechnik, Rec. s. I‑4357,
pkt 18; ww. wyrok w sprawie Hutchison 3G i in., pkt 27).
37 Analiza tych definicji wskazuje na szeroki zakres zastosowania pojęcia działalności gospodarczej oraz na jego obiektywny charakter,
co oznacza, że działalność ta jest postrzegana jako taka, niezależnie od jej celów lub rezultatów (zob. w szczególności wyroki:
ww. w sprawie Komisja przeciwko Grecji, pkt 26, a także z dnia 21 lutego 2006 r. w sprawie C‑223/03 University of Huddersfield,
Rec. s. I‑1751, pkt 47 i przytoczone tam orzecznictwo). Daną działalność kwalifikuje się co do zasady również jako działalność
gospodarczą, jeżeli ma ona charakter trwały i jest wykonywana w zamian za wynagrodzenie otrzymywane przez autora danej transakcji
(zob. wyroki: ww. w sprawie Komisja przeciwko Niderlandom, pkt 9, 15; wyrok z dnia 13 grudnia 2007 r. w sprawie C‑408/06 Götz,
Zb.Orz. s. I‑11295, pkt 18).
38 Z kolei z orzecznictwa wynika, że pobieranie opłaty nie może samo w sobie przesądzić o gospodarczym charakterze danej działalności
(zob. ww. wyroki: w sprawie Hutchison 3G i in., pkt 39 oraz przytoczone tam orzecznictwo, a także w sprawie Götz, pkt 21).
39 W celu oceny zasadności skargi wniesionej przez Komisję należy zbadać, po pierwsze, czy usługi pomocy prawnej świadczone przez
państwowe biura w ramach postępowania sądowego za częściowym wynagrodzeniem stanowią działalność gospodarczą w rozumieniu
art. 2 pkt 1 i art. 4 ust. 1 i 2 szóstej dyrektywy.
40 W pierwszej kolejności należy zauważyć, że z uwagi na obiektywny charakter pojęcia działalności gospodarczej, okoliczność,
iż działalność państwowych biur polega na pełnieniu funkcji przyznanych i regulowanych przez ustawę w interesie powszechnym
i bez jakiegokolwiek celu przedsiębiorczego lub handlowego jest w tym zakresie bez znaczenia. W rzeczywistości bowiem szósta
dyrektywa w art. 6 wyraźnie przewiduje poddanie systemowi podatku VAT określonych rodzajów działalności wykonywanej na podstawie
upoważnienia ustawowego (zob. podobnie ww. wyroki: w sprawie Komisja przeciwko Niderlandom, pkt 10, w sprawie Komisja przeciwko
Grecji, pkt 28).
41 Ponadto wiadomo, że sporne usługi pomocy prawnej są świadczone przez państwowe biura w sposób trwały.
42 W tych okolicznościach należy zbadać, czy rzeczone usługi mogą zostać uznane jako świadczone przez te biura za zapłatą wynagrodzenia.
43 W tym zakresie należy podnieść, że z orzecznictwa Trybunału wynika, że w ramach systemu podatku VAT transakcje podlegające
opodatkowaniu zakładają istnienie transakcji pomiędzy stronami zawierającej postanowienie dotyczące ceny lub ekwiwalentu świadczenia.
W ten sposób, jeżeli działalność usługodawcy polega wyłącznie na świadczeniu usług bez bezpośredniego świadczenia wzajemnego,
brak jest podstawy opodatkowania i usługi te nie podlegają tym samym podatkowi VAT (zob. wyroki: z dnia 1 kwietnia 1982 w sprawie
89/81 Hong-Kong Trade Development Council, Rec. s. 1277, pkt 9, 10; z dnia 3 marca 1994 r. w sprawie C‑16/93 Tolsma, Rec.
s. I‑743, pkt 12).
44 Z powyższego wynika, że zgodnie z orzecznictwem świadczenie usług tylko wtedy dokonywane jest „odpłatnie” w rozumieniu art. 2
pkt 1 szóstej dyrektywy, jeżeli pomiędzy usługodawcą i usługobiorcą istnieje stosunek prawny, w ramach którego dochodzi do
wymiany świadczeń wzajemnych, a wynagrodzenie otrzymywane przez usługodawcę stanowi rzeczywisty ekwiwalent usługi świadczonej
na rzecz usługobiorcy (zob. w szczególności wyroki: ww. w sprawie Tolsma, pkt 14; z dnia 5 czerwca 1997 r. w sprawie C‑2/95
SDC, Rec. s. I‑3017, pkt 45; ww. w sprawie MKG-Kraftfahrzeuge-Factoring, pkt 47).
45 W związku z tym zgodnie z orzecznictwem Trybunału istnienie odpłatnego świadczenia usług w rozumieniu art. 2 pkt 1 szóstej
dyrektywy zakłada istnienie bezpośredniego związku pomiędzy wyświadczoną usługą a otrzymanym ekwiwalentem świadczenia (zob.
w szczególności wyroki: z dnia 8 marca 1988 r. w sprawie 102/86 Apple and Pear Development Council, Rec. s. 1443, pkt 11,
12; z dnia 16 października 1997 r. w sprawie C‑258/95 Fillibeck, Rec. s. I‑5577, pkt 12; ww. w sprawie Komisja przeciwko Grecji,
pkt 29).
46 W niniejszej sprawie należy stwierdzić, że usługi pomocy prawnej przewidziane w niniejszej skardze nie są świadczone przez
państwowe biura nieodpłatnie, a tym samym, nie w braku jakiegokolwiek wynagrodzenia, ponieważ beneficjenci tych usług mają
obowiązek uiszczenia zapłaty na rzecz biur państwowych.
47 Niemniej jednak wiadomo, że owa zapłata jest tylko częściowa, w tym znaczeniu, że nie pokrywa ona całej kwoty wynagrodzenia
ustalonej przez uregulowanie krajowe w zależności od rodzaju sprawy, z tytułu wynagrodzenia za usługi pomocy prawnej świadczone
przez państwowe biura i przez prywatnych radców. W rzeczywistości, tak jak to wynika z pkt 12 i 14 niniejszego wyroku, zapłata,
jaką stanowi wkład podstawowy wyrażony w procencie, wynosi 20%–75% tej kwoty. Oczywiście zapłata ta może, w zależności od
majątku beneficjenta, zostać uzupełniona o wkład dodatkowy. Niemniej jednak Komisja nie twierdzi i jak to zauważył rzecznik
generalny w pkt 48 opinii nie można wykazać, z uwagi na progi dochodu ustalone przez uregulowanie krajowe dla przyznania pomocy
prawnej, że owo wynagrodzenie dodatkowe mogłoby doprowadzić do uiszczenia przez beneficjenta zapłaty równej całemu wynagrodzeniu
ustalonemu przez to uregulowanie dla świadczenia usług pomocy prawnej.
48 Tymczasem, o ile kwota tej częściowej zapłaty stanowi część tego wynagrodzenia, to jednak kwota ta nie jest obliczana wyłącznie
na jego podstawie, lecz zależy również od dochodów i majątku beneficjenta. W ten sposób, to poziom tych dochodów i majątku,
a nie, na przykład, ilość godzin pracy świadczonych przez państwowe biura lub stopień trudności danej sprawy, determinują
część wynagrodzenia, która pokrywana jest przez beneficjenta.
49 Z powyższego wynika, że częściowa zapłata uiszczana na rzecz państwowych biur przez beneficjentów usług pomocy prawnej zależy
jedynie częściowo od rzeczywistej wartości świadczonych usług i jej związek z tą wartością jest tym mniejszy, im skromniejsze
są dochody i majątek beneficjenta.
50 Tak jak to podniósł rzecznik generalny w pkt 50 i 51 opinii, tezę tą potwierdza okoliczność, że zgodnie z informacjami przekazanymi
przez rząd fiński w ramach niniejszej skargi, kwota częściowej zapłaty uiszczona w 2007 r. przez beneficjentów usług pomocy
prawnej świadczonych przez państwowe biura, które odpowiadają jedynie jednej trzeciej wszystkich usług świadczonych przez
państwowe biura, wynosi 1,9 milionów euro, podczas gdy koszty funkcjonowania brutto poniesione przez te biura wynoszą 24,5
milionów euro. Pomimo że informacje te zawierają również usługi pomocy prawnej świadczone poza postępowaniem sądowym, to taka
różnica może sugerować, że częściowa zapłata ponoszona przez beneficjentów powinna być zrównana raczej z opłatą, której pobór,
jako taki nie jest w stanie nadać danej działalności gospodarczego charakteru, niż z wynagrodzeniem we właściwym tego słowa
znaczeniu.
51 W świetle tych okoliczności nie wydaje się, aby związek pomiędzy usługami pomocy prawnej świadczonymi przez państwowe biura
a świadczeniem ekwiwalentnym płaconym przez beneficjenta miał bezpośredni charakter wymagany do tego, aby można było uznać
owo świadczenie za wynagrodzenie za usługi, a tym samym do tego, aby można było uznać te usługi za działalność gospodarczą
w rozumieniu art. 2 pkt 1 i art. 4 ust. 1 i 2 szóstej dyrektywy.
52 Tymczasem w niniejszej sprawie Komisja nie przedstawiła innych dowodów, które mogłyby wykazać, że sporne usługi stanowią taką
działalność gospodarczą. W szczególności, o ile Komisja twierdzi w skardze, że istnieje bezpośredni związek pomiędzy częściową
zapłatą uiszczana przez beneficjentów usług pomocy prawnej a usługami świadczonymi przez państwowe biura, to jednak nie przedstawiła
ona na poparcie tego twierdzenia żadnej szczególnej argumentacji i nie przedstawiła żadnego dowodu, który mógłby wykazać istnienie
takiego bezpośredniego związku, tym bardziej, że przy ustalaniu takiego wkładu, bierze się pod uwagę wysokość dochodów i majątku
beneficjenta. Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem w ramach postępowania w sprawie uchybienia na mocy art. 226 WE ciężar dowodu
zaistnienia zarzucanego uchybienia spoczywa na Komisji. To właśnie ona, nie mogąc opierać się na jakimkolwiek domniemaniu,
powinna przedstawić Trybunałowi dowody niezbędne do wykazania zaistnienia tego uchybienia (zob. w szczególności wyrok z dnia
26 kwietnia 2005 r. w sprawie C‑494/01 Komisja przeciwko Irlandii, Zb.Orz. s. I‑3331, pkt 41 i przytoczone tam orzecznictwo).
53 W tych okolicznościach, ponieważ brak jest działalności gospodarczej po stronie biur państwowych, a stosowanie art. 4 ust. 5
akapit pierwszy szóstej dyrektywy zakłada wcześniejsze stwierdzenie gospodarczego charakteru rozpatrywanej działalności (zob.
podobnie ww. wyroki w sprawie Hutchison 3G i in., pkt 42, a także Götz, pkt 15), nie ma konieczności rozpatrywania w drugiej
kolejności argumentacji Komisji dotyczącej, po pierwsze tego, czy biura te wykonują działalność jako organy władzy publicznej
w rozumieniu akapitu pierwszego tego przepisu oraz, po drugie tego, czy brak opodatkowania tej działalności podatkiem VAT
prowadzi w każdym wypadku do znaczącego zakłócenia konkurencji w rozumieniu akapitu drugiego tego przepisu.
54 Z uwagi na powyższe niniejszą skargę należy oddalić.
W przedmiocie kosztów
55 Zgodnie z art. 69 § 2 regulaminu kosztami zostaje obciążona, na żądanie strony przeciwnej, strona przegrywająca sprawę. Ponieważ
Republika Finlandii wniosła o obciążenie Komisji kosztami postępowania, a Komisja przegrała sprawę, należy obciążyć ją kosztami
postępowania.
Z powyższych względów Trybunał (trzecia izba) orzeka, co następuje:
1) Skarga zostaje oddalona.
2) Komisja Wspólnot Europejskich zostaje obciążona kosztami postępowania.
Podpisy
* Język postępowania: fiński.
© Unia Europejska, źródło: EUR-Lex (eur-lex.europa.eu), pozyskano 14.07.2026. Autentyczne są wyłącznie wersje opublikowane w Dz. Urz. UE. · Źródło